Mettler Toledo InLab 73x_74x Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
In accordance with the requirements of European Directive 2002 / 96 / EC on Waste Electri-
cal and Electronic Equipment (WEEE), this device must not be disposed of with household
waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please
dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point speci-
fied for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the
responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this
device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this reg-
ulation must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Län-
der ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in ei-
ner getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fra-
gen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem
Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für pri-
vate oder gewerbliche / industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinn-
gemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Conformément aux exigences de la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux dé-
chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éli-
miné dans les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en
dehors de l’UE conformément aux réglementations nationales en vigueur. Veillez à élimi-
ner ce produit selon les prescriptions locales dans une collecte distincte pour appareils
électriques et électroniques. Pour toute question, adressez-vous aux autorités compéten-
tes ou au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. Une remise à un tiers de cet
appareil (pour une utilisation privée ou industrielle) implique logiquement la transmission
de cette prescription. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
In conformità alle disposizioni della Direttiva Europea 2002 / 96 / CE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il presente apparecchio non deve essere smaltito
con i rifiuti domestici. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori della UE,
in conformità alle vigenti norme nazionali. Si prega di smaltire questo prodotto secondo
le disposizioni locali relative alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore
presso il quale l˙apparecchio è stato acquistato. In caso di passaggio dell˙apparecchio a
terzi (per esempio per un ulteriore utilizzo privato o commerciale/industriale) trasmettere
anche le presenti disposizioni. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell˙ambiente.
De acuerdo con las exigencias de las Directrices Europeas 2002 / 96 / C.E.E.
sobre aparatos antiguos eléctricos y electrónicos (WEEE), este equi-
po no se puede eliminar con la basura doméstica. Esta prohibición
es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacio-
nales en vigor así lo reflejan. Elimine este producto, según las disposiciones locales, me-
diante el sistema de recogida selectiva de instrumentos eléctricos y electrónicos. Si tiene
alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor
que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación
de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta
disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
В соответствии с требованиями европейской директивы 2002/96/EG об
отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) запрещается
утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Соответственно это
требование распространяется и на страны, не входящие в состав ЕС, согласно
действующим региональным законам. Просьба отдельно утилизировать данное
изделие согласно региональным требованиям с отходами электрического
и электронного оборудования. В случае возникновения вопросов просьба
обращаться к уполномоченным органам власти или торговому предприятию,
в котором было приобретено данное изделие. В случае передачи изделия
(например, для последующего бытового или профессионального/
промышленного использования) необходимо сообщить и вышеупомянутую
информацию. Благодарим за содействие по защите окружающей среды.
根据欧洲报废 (WEEE) 指令 (2002 / 96 / EG) 的要
求,本设备不得与生活垃圾一同处理。依据各国现行规,这也
用于据当将本送往专门于电子
设备的回收站处理。有疑问咨询主管部门或您购买本设备
的代理商。让本设备 (例如继续用于个人或工商业用途)
本规容一转达非常感谢您对环境保护所做的贡献
欧州の電気電子機器廃棄物サイル指令WEEE)2002/96 EG の要求
に従い本装置を一般廃棄物廃棄はなません。れは EU以外
の国に対適用さ各国の該当す法律に従ださ
い。 本製品は、各地域の条例に定められた電気電子機器のサイル回収
所に廃棄ださい。 ご不明な点がおあの場合は、行政の担当部署ま
たは本装置の購入店へお問い合わせださい。 本装置を他人へ譲渡す
場合は(私的使用/業務使用を問わず)本廃棄規定の内容につい
お伝 環境保護へのご協力を何卒お願いいたます
6
InLab
®
Serie 73X:
Sensori in carbonio a 4 elettrodi (4 poli), ideali per utilizzi generici, specifiche generali:
da 0,01 a 1000mS/cm, da 0,0 a 100°C,
forniti con certificato di qualità
InLab
®
Serie 74X:
Sensori in acciaio a 2 elettrodi (2 poli), per bassa conduttività (acqua pura), specifiche
generali: da 0,001µS/cm a 500µS/cm, da 0,0 a 100°C, forniti con certificato di taratura
che dichiara la costante di cella effettiva
Destinazione d’uso e principi
Questi prodotti combinano una cella di conduttività costruita a regola d’arte con una
sonda di temperatura integrata nel corpo del sensore, consentendo così la compensazi-
one automatica della temperatura (ATC) per garantire un sensore facile da utilizzare, affi-
dabile, e accurato. La progettazione dell’elettrodo minimizza la possibilità di interferenze
esterne dovute ai contenitori del campione o da altri sensori. Questi sensori sono dotati
di cavi di varie lunghezze e due tipi di connettori per adattarsi ai misuratori di conduttivi-
tà METTLER TOLEDO, dotati o meno di funzione ISM (Intelligent Sensor Management).
ISM
®
(Intelligent Sensor Management)
I misuratori portatili a doppio canale METTLER TOLEDO SevenGo Duo (pro) SG23, 68 e
78 sono in grado di riconoscere automaticamente i sensori ISM al collegamento, di tras-
ferire i dati di taratura da e verso il sensore e altro ancora. Per ulteriori informazioni su
ISM
®
, consultare il rispettivo capitolo delle istruzioni operative fornite con il misuratore.
Utilizzo del sensore: trucchi e consigli
Per prestazioni ottimali, applicare le seguenti procedure di funzionamento:
1. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio del sensore prima dell’uso. Conservare il
certificato di qualità e le istruzioni operative per futuro riferimento.
2. Onde prevenire la contaminazione da una soluzione a un’altra, sciacquare il senso
re con acqua distillata o deionizzata prima delle misurazioni. Se una tale tipo di
acqua non è disponibile, sciacquare il sensore con la soluzione da misurare,
quindi gettare via la parte utilizzata a tale scopo.
3. Durante la misurazione, fare in modo che la soluzione sia sopra la camera della
cella in modo che sia immersa tutta la cella conduttimetrica.
4. Verificare che l’area di misurazione dell’elettrodo sia priva di bolle durante la
misura. Per ridurre le bolle d’aria, immergere il sensore inclinato e quindi portarlo in
posizione verticale. Le piccole bolle rimaste possono essere eliminate colpendo
leggermente il corpo del sensore.
5. Lasciar stabilizzare il sensore quando si misurano campioni di temperatura diversa.
6. La serie InLab
®
73X è sconsigliata per le soluzioni a bassa conduttività (<10μS/
cm); per queste applicazioni utilizzare la serie InLab
®
74X. Potrebbe inoltre essere
necessaria una cella a flusso (ME-51302257) per lavorare con precisione con
soluzioni a bassa conduttività per escludere la contaminazione da CO
2
o per
salvare campioni preziosi.
7. Pulire il sensore con acqua distillata o deionizzata dopo l’uso e conservarlo asciutto
o in acqua quando non utilizzato. Tenendolo bagnato, i tempi di risposta risultano
accelerati.
8. Se ci sono accumuli di solidi nella camera della cella, rimuoverli con cura con
un tampone di cotone bagnato in una soluzione detergente, quindi risciacquare il
sensore con acqua distillata o deionizzata.
9. Verificare che i connettori dei cavi siano tenuti al riparo da umidità e sporcizia.
10. Per le procedure di taratura e misurazione, vedere le istruzioni di funzionamento del
misuratore di conduttività. È inoltre disponibile un opuscolo, “Una guida alla misu
razione dell’ossigeno discioloto e della conduttività”. Vedere le istruzioni di funziona
mento del misuratore per dettagli.
11. Nelle soluzioni non agitate, sono possibili scostamenti del valore di misura. In ge-
nerale, è preferibile effettuare le misurazioni con soluzioni in agitazione.
Reagenti e forniture
Per ottenere prestazioni ottimali da questo sensore di conduttività, utilizzare le soluzioni
di tarature corrette. Vedere le istruzioni di funzionamento fornite col misuratore di condut-
tività per dettagli.
Precauzioni e limiti
1. Per prevenire danni dovuti a cariche elettrostatiche al misuratore, evitare di toccare
la zona della camera della cella del sensore. Disconnettere sempre il sensore dal
misuratore prima della pulizia.
2. La serie InLab
®
73X presenta una resistenza chimica limitata. Non utilizzare prodotti
chimici corrosivi o solventi molto concentrati durante la pulizia o per effettuare misu
razioni.
3. Non utilizzare il sensore al di fuori dell’intervallo di temperatura raccomandato.
Potrebbero verificarsi danni irreparabili al sensore.
4. Le specifiche e le prestazioni di questo sensore sono garantite solo se utilizzato con il
misuratore di conduttività appropriato.
11
Product Name / Produktname /
Nom du produit / Nome prodotto /
Nombre del producto / Изделие /
产品名称 / 商品
Part Number / Teilenummer
/ Numéro de pièce / Numero
parte / Referencia / Номер /
订货号 / 商品
Ingress protection / Schutzart /
Indice de protection Protezione
ingresso / Proteccn de entrada
/ Класс защиты / 防护等级 /
護等級
Intelligent Sensor
Management (ISM)
Cell type (E=Electrode) / Zelltyp (E=Elektrode) / Type
de cellule (E=électrode) / Tipo di cella (E=elettrodo)
/ Tipo de de celda (E=electrodo) / Тип элемента
(E=электрод) / 导池类型 (E=电极) / タイ
(E=電)
Cable length / Kabellänge /
Longueur de câble / Lunghezza
cavo / Longitud del cable /
Длина кабеля / 电缆长度 /
ード
METTLER TOLEDO
instrument compatibility /Gerätekompatibilität /
compatibilité d‘instrument / Compatibilità strumenti /
Compatibilidad con el instrumento / Совместимость с
прибором / 仪器兼容性 / ラ ー・ト ド 社 の
との
InLab
®
738 ISM 513 44110 IP67
ISM
4E graphite / Graphit / graphite / grafite / grafito /
графит / 石墨电极 / カーボ
CC=0.57 cm
-1
1.8 m SevenGo Duo
, Seven2Go
InLab
®
738 ISM-5m 513 44112 IP67 5.0 m SevenGo Duo
, Seven2Go
InLab
®
738 ISM-10m 513 44114 IP67 10.0 m SevenGo Duo
, Seven2Go
InLab
®
742 ISM 513 44116 IP67
2E steel/ Stahl/ en acier/ acciaio/ de acero/металл/ 钢电
/ スチ CC=0.105 cm
-1
1.8 m SevenGo Duo
, Seven2Go
InLab
®
742 ISM-5m 513 44118 IP67 5.0 m SevenGo Duo
, Seven2Go
InLab
®
738 51344120 IP67
No ISM / kein ISM / Нет
ISM / ISM / ISM無し
4E graphite / Graphit / graphite / grafite / grafito /
графит / 石墨电极 / カーボ
CC=0.57 cm
-1
1.8 m SevenGo
, FiveGo
(F3)
InLab
®
738-5m 51344122 IP67 5.0 m SevenGo
, FiveGo
(F3)
InLab
®
738-10m 51344124 IP67 10.0 m SevenGo
, FiveGo
(F3)
InLab
®
742 51344126 IP67
2E steel/ Stahl/ en acier/ acciaio/ de acero/металл/ 钢电
/ スチ CC=0.105 cm
-1
1.8 m SevenGo
, FiveGo
(F3)
InLab
®
742-5m 51344128 IP67 5.0 m SevenGo
, FiveGo
(F3)
InLab
®
731-ISM 30014092 Non-IP
No ISM / kein ISM / Нет
ISM / ISM / ISM無し
4E graphite / Graphit / graphite / grafite / grafito /
графит / 石墨电极 / カーボ
CC=0.57 cm
-1
1.2 m SevenCompact
, SevenExcellence
InLab
®
731-ISM-2m 30014093 Non-IP 2.0 m SevenCompact
, SevenExcellence
InLab
®
741-ISM 30014094 Non-IP
2E steel/ Stahl/ en acier/ acciaio/ de acero/металл/ 钢电
/ スチ CC=0.105 cm
-1
1.2 m SevenCompact
, SevenExcellence
InLab
®
731 51344020 Non-IP
No ISM / kein ISM / Нет
ISM / ISM / ISM無し
4E graphite / Graphit / graphite / grafite / grafito /
графит / 石墨电极 / カーボ
CC=0.57 cm
-1
1.2 m FiveGo
(FG 3), FiveEasy
, SevenEasy
, SevenMulti
InLab
®
731-2m 51344022 Non-IP 2.0 m FiveGo
(FG 3), FiveEasy
, SevenEasy
, SevenMulti
InLab
®
741 51344024 Non-IP
2E steel/ Stahl/ en acier/ acciaio/ de acero/металл/ 钢电
/ スチ CC=0.105 cm
-1
1.2 m FiveGo
(FG 3), FiveEasy
, SevenEasy
, SevenMulti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mettler Toledo InLab 73x_74x Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per