Ghibli & Wirbel AS 2 Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
MIKROS
8050826
ed. 07/2023
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
Použití a Údržba
RU
Эксплуатация и обслуживание
PL
Obsługa i Konserwacja
NO
Bruk og vedlikehold
DK
Brug og vedligeholdelse
SV
Användning och underhåll
SK
Použitie a údržba
TR
Kullanım ve Bakım
HU
Használat és karbantartás
RO
Folosire şi Întreţinere
EL
Χρήση και Συντήρηση
HR
Upotreba i održavanje
SR
Употреба и одржавање
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
Mod.
Art.
Cap.ty
Vac mba
Air flow l/s
Nr
3
4
56
7
8
1
2
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
3
1 2 3 4 5 6 7 8
IT Produttore Modello Articolo Capacità fusto Capacità aspirazione Portata d’aria N° Matricola Caratteristiche elettriche
EN Manufacturer Model Article
Container capacity
Vacuum Air flow Serial N° Electrical characteristics
FR Producteur Modèle Article
Capacité de la cuve
Capacité d’aspiration Débit d’air N° Matricule Caractéristiques électriques
DE Hersteller Modell Artikel Fassungsvermögen
des Körpers Ansaugleistung Luftdurchsatz Matrikelnr. Elektrische Eigenschaften
ES Fabricante Modelo Artículo Capacidad del bidón
Capacidad de aspiración
Caudal de aire N° Matrícola Características eléctricas
PT Produtor Modelo Artigo Capacidade do
reservatório Capacidade de
aspiração Caudal de ar Número de série Características elétricas
NL Producent Model Artikel Inhoud reservoir Zuigcapaciteit Luchtdebiet Serienummer Elektrische
eigenschappen
NO Produsent Modell Artikkel Beholderkapasitet Sugekapasitet Luftmengde Matrikkelnr. Elektriske egenskaper
DK Fabrikant Model Artikel Beholdervolumen Sugeeffekt Luftmængde Matrikelnummer El-specifikationer
SV Tillverkare Modell Artikel Korgens kapacitet Sugkapacitet Luftflöde Serienummer Elektriska egenskaper
PL Producent Model  
zbiornika  
powietrza Nr. Fabryczny 
CS Výrobce Model Typ Obsah nádoby Sací výkon

dopravovaného
vzduchu
 Elektrické údaje
SK Výrobca Model Výrobok Objem nádoby Sací výkon Prietok vzduchu  Elektrické vlastnosti
TR Üretici Model Ürün Gövde kapasitesi Aspirasyon kapasitesi  Seri No Elektriksel Özellikler
HU Gyártó Modell Cikk A szár teljesítménye Szívó teljesítmény  Törzskönyvi szám Elektromos sajátosságok
RO  Model Articol Capacitate rezervor Capacitate
 Volum aer Nr. Matricol Caracteristici
electrice
EL

   
   

RU

  

  

HR  Model Proizvod Zapremnina
spremnika Usisni kapacitet Protok zraka Registracijski br. 
SR  Model Proizvod Kapacitet postolja Kapacitet usisa
Nosivost vazduha
Br° Proizvoda 
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
4
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
5
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
7
IT Italiano ................................................................................................... ITALIANO -1
(Istruzioni originali)
EN English ...................................................................................................ENGLISH -1
(Translation of original instructions)
FR Français .............................................................................................. FRANÇAIS -1
(Traduction des instructions d’origine)
DE Deutsch ................................................................................................ DEUTSCH -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES Español .................................................................................................ESPAÑOL -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT Português ........................................................................................ PORTUGUÊS -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands ....................................................................................NEDERLANDS -1
(Vertalinig van de originele instructies)
CS  ........................................................................................................  -1
(Překladoriginálníhonávodu)
RU  ................................................................................................  -1

PL Polski .........................................................................................................POLSKI -1

NO Norsk ................................................................................................................ NO -1
(Oversettelseavoriginalinstruksjonene)
DK Dansk ................................................................................................................DK -1
(Oversættelseaforiginalvejledning)
SV Svenska ............................................................................................................SV -1
(Översättningavoriginalinstruktionerna)
SK  .........................................................................................................SK -1
(Prekladoriginálnychpokynov)
TR Türkçe ...............................................................................................................TR -1
(Orijinaltalimatlarınçevirisi)
HU Magyar ............................................................................................................. HU -1
(Eredetiutasításokfordítása)
RO  ............................................................................................................ RO -1
(Traducereainstrucţiunilororiginale)
EL  ............................................................................................................ EL -1
()
HR Hrvatski ............................................................................................................ HR -1
(Prijevodoriginalnihuputa)
SR  ..............................................................................................................SR -1

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
8
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Tensione .........................Vedi targhetta dati
Potenza motore ..................................800 W
Livello sonoro .................................62 dB(A)
Depressione ............................. ... 230 mbar
Capacità sacchetto carta........................ 12 l
Dimensioni ................390 x 340 x 290H mm
Peso ................................................... 4,6 kg
Accessori....................................... Ø 32 mm
TIPO D’USO
Utilizzare questo apparecchio solo come
aspirapolvere per aspirare polvere, briciole,
ecc...
Solo per questo utilizzo è stato concepito.
PERICOLO:
Il costruttore non può essere ritenuto re-
sponsabile per eventuali danni dovuti ad
un uso improprio o scorretto.
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrutto-
re da responsabilità per danni a persone
e/o cose e fa decadere qualsiasi condizio-
ne di garanzia.
USO SCORRETTO
Non utilizzare l’apparecchio per:
- Aspirare liquidi di qualsiasi tipo;
- Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-
ve, corrosive, tossiche.
- Aspirare sostanze calde.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con
rischio di esplosione.
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
Controllo sistemi filtranti
- Sganciare le leve (1 Fig.1) e rimuovere
il coperchio (2 Fig.2) completo di gruppo
motore e filtro a cartuccia (3 Fig.2).
- Controllare che all’interno dell’apparec-
chio sia montato il sacchetto in carta (4
Fig.3).
- Se il sacchetto in carta (4 Fig.3) non è
presente, montarlo inserendo la parte
quadrata rigida in cartone nella sede ri-
cavata sul fusto.
- Rimontare il coperchio e bloccarlo tramite
le leve (1 Fig.1).
Assemblaggio tubazioni
- Introdurre il manicotto con aggancio a
baionetta (5 Fig.4) nel foro (6 Fig.4) del
fusto facendo coincidere gli agganci pre-
senti nel manicotto con le cave (7 Fig.4)
presenti nel foro del fusto; quindi ruotare
il manicotto in senso orario fino a bloccar-
lo.
- Agganciare all’impugnatura ergonomica
(8 Fig.5) del tubo flessibile le prolunghe
rigide (9 Fig.5).
- Agganciare alle prolunghe rigide (9 Fig.5)
l’accessorio voluto (bocchetta di aspira-
zione, spazzola a pennello, bocchetta a
lancia, spazzola multiuso, ecc..)
Uso del tubo telescopico
- È possibile regolare la lunghezza del tubo
telescopico (20 Fig. 16) agendo come se-
gue:
- Per allungare il tubo premere con un dito
verso il basso la ghiera (21 Fig. 16) e
contemporaneamente estrarre la parte
superiore (22 Fig. 16) del tubo; raggiunta
la lunghezza desiderata rilasciare la ghie-
ra (21 Fig. 16) il tubo si bloccherà nella
posizione di fermo più vicina;
- Per accorciare il tubo telescopico, con
una mano spingere verso il basso la ghie-
ra (21 Fig. 16) e con l’altra mano rinserire
il tubo superiore (22 Fig. 16) nel fodero
inferiore (23 Fig. 16).
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 1 20/07/17 14:24
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
Spazzola multiuso
La spazzola multiuso deve essere utilizzata
nel seguente modo:
- Per pulire pavimenti duri, parquet, ecc..
premere indietro la leva (10 Fig.6) per
estrarre le setole dalla spazzola.
- Per aspirare su tappeti, moquettes, ecc..
premere in avanti la leva (10 Fig.6) per
far rientrare le setole della spazzola.
USO DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio è dotato di ruote e quindi
durante l’utilizzo può essere trascinato
tramite il tubo flessibile.
- Per il suo sollevamento inserire le dita
della mano nell’apposita maniglia (11
Fig.7) ricavata sulla parte superiore del
coperchio.
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (12 Fig.8) nella presa di
corrente.
- Premere l’interruttore (13 Fig.9) l’appa-
recchio si avvia.
NOTA:
È possibile regolare la forza di aspirazione
agendo sul selettore (14 Fig.10) posizionato
sull’impugnatura ergonomica (8 Fig.10).
Aprendo la nestrella (15 Fig.10) si ha una
minore azione aspirante.
Spegnimento dell’apparecchio
- Premere l’interruttore (13 Fig.9) per spe-
gnere l’apparecchio.
- Staccare la spina (12 Fig.8) dalla presa di
corrente.
- Avvolgere il cavo (16 Fig.11) e aggan-
ciarlo nell’apposita sede quindi aggancia-
re il tubo rigido (17 Fig.11) nell’apposito
incastro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO:
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere la spina dalla
presa di corrente.
Rimozione e sostituzione sacchetto
raccogli polvere in carta
- Sganciare le leve (1 Fig.1) e rimuovere il
coperchio (2 Fig.2) completo di motore e
filtro a cartuccia (3 Fig.2).
- Togliere il sacchetto in carta raccogli pol-
vere (4 Fig.3) e sostituirlo come indicato
in precedenza.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Controllo e pulizia cartuccia filtro
- Sganciare le leve (1 Fig.1) e rimuovere il
coperchio (2 Fig.2) completo di motore e
filtro a cartuccia (3 Fig.2).
- Svitare la vite centrale (18 Fig.12) e ri-
muovere la cartuccia filtro (3 Fig.12).
- Pulire il filtro (3 Fig.13) dall’interno verso
l’esterno con un getto d’aria; se si presen-
ta troppo sporco è necessario sostituirlo.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Controllo filtro uscita aria
- Sganciare il filtro (19 Fig.14) e rimuoverlo
dall’apparecchio.
- Controllare che il filtro non sia intasato,
se si presenta troppo sporco sostituirlo.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Pulizia corpo apparecchio
- Pulire il corpo apparecchio utilizzando un
panno umido d’acqua o detergente neu-
tro.
PERICOLO:
Non lavare l’apparecchio con getti d’ac-
qua.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 2 26/04/17 10:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
RICAMBI
Conf. 5 sacchetti filtro carta Cod. MK-042
Filtro a cartuccia Cod. MK-016
Filtro HEPA Cod. MK-041
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Aspiratore non funziona. Interruttore non premuto.
Spina non inserita.
Mancanza corrente.
Premere l’interruttore.
Inserire la spina nella presa
di corrente.
Verificare la linea di alimen-
tazione.
L’aspirazione non è soddi-
sfacente.
Sacchetto in carta pieno.
Elementi filtranti intasati.
Accessori o tubi otturati.
Sostituire il sacchetto rac-
cogli polvere.
Pulire gli elementi filtranti.
Controllare e pulire il tubo
flessibile e la bocchetta di
aspirazione.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 3 26/04/17 10:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 4 26/04/17 10:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
1
TECHNICAL FEATURES
Tension .................................. See data plate
Motor power .......................................800 W
Noise level...................................... 62 dB(A)
Depression ................................... 230 mbar
Paper bag capacity .................................12 l
Dimensions ............... 390 x 340 x 290H mm
Weight .................................................4.6 kg
Accessories ....................................Ø 32 mm
TYPE OF USE
This unit must solely be used to vacuum
dust, crumbs, etc. as it is designed solely for
this purpose.
HAZARD:
The manufacturer cannot be held liable
for any damage caused by improper or
incorrect use.
Any other use relieves the Manufacturer
from all responsibility of damage caused
to persons and/or things and renders the
warranty null and void.
INCORRECT USE
Do not use the unit to:
- vacuum any type of liquid;
- vacuumammable,explosive, corrosive
and toxic substances.
- vacuum hot substances.
Do not use the unit in explosive atmos-
pheres.
PREPARING THE UNIT
Checking the lter systems
- Release the levers (1 Fig.1) and remove
the cover (2 Fig.2) complete with the mo-
tor unit and cartridge filter (3 Fig.2).
- Check that the paper filter bag (4 Fig.3) is
in place inside the device.
- If the paper filter bag (4 Fig.3) is not
present, insert it by putting the square
cardboard stiffener into the slot in the
drum.
- Replace the cover and lock it using the
levers (1 Fig.1).
Assembling the pipes
- Insert the sleeve with bayonet connection
(5 Fig.4) into the hole (6 Fig.4) in the con-
tainer, aligning the connections present
in the sleeve with the slots (7 Fig.4) in
the hole in the container, then rotate the
sleeve clockwise to lock it.
- Hook the rigid extensions (8 Fig.5) to the
ergonomichandle(9Fig.5)oftheexible
pipe.
- Attach the desired accessory (floor tool,
dusting brush, crevice tool, multi-purpose
brush etc.) to the suction tube (9 Fig.5)
Using the telescopic tube
- The length of the telescopic tube (20 Fig.
16) can be adjusted as follows:
- To lengthen the tube, press down on the
ring nut (21 Fig. 16) and simultaneously
extract the top part (22 Fig. 16) of the
tube. Once the required length has been
obtained, release the ring nut (21 Fig. 16)
the tube will lock into the nearest locking
position;
- To shorten the telescopic tube, use one
hand to push the ring nut (21 Fig. 16)
down and the other to reinsert the top
tube (22 Fig. 16) into the lower sleeve (23
Fig. 16).
Multi-purpose brush
The multi-purpose brush should be used as
follows:
- To clean hard floors, parquet etc. press
the lever back (10 Fig.6) to remove the
bristles from the brush.
- To vacuum on carpets, rugs etc. press
the lever forward (10 Fig.6) to retract the
brush bristles.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 1 20/07/17 14:24
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
2
USING THE UNIT
- The appliance is fitted with wheels and
can therefore be pulled along during use
using the hose.
- To lift it up, use the handle (11 Fig.7) on
the top of the cover. Starting up the appli-
ance
Starting-up the unit
- Insert the plug (12 Fig.8) into the socket.
- Press the switch (13 Fig.9). The appli-
ance starts up.
NOTE:
You can adjust the suction force by sliding
the selector (14 Fig.10) found on the ergo-
nomic handle (8 Fig.10).
The suction force is decreased by opening
the window (15 Fig.10)
Turning the unit off
- Press the switch (13 Fig.9) to switch off
the appliance.
- Remove the plug (12 Fig.8) from the
socket.
- Wind up the cable (16 Fig.11) and hook it
into position then attach the suction tube
(17 Fig.11) in position
CLEANING AND
MAINTENANCE
HAZARD:
The plug must be removed from the sock-
et before any maintenance procedure is
implemented.
Removing and replacing the paper fil-
ter bag
- Release the levers (1 Fig.1) and remove
the cover (2 Fig.2) complete with the mo-
tor and the cartridge filter (3 Fig.2).
- Remove the paper filter bag (4 Fig.3) and
replace as indicated above.
- Reassemble everything proceeding in re-
verse order.
Checking and cleaning the lter cartridge
- Release the levers (1 Fig.1) and remove
the cover (2 Fig.2) complete with the mo-
tor cartridge filter (3 Fig.2).
- Unscrew the central screw (18 Fig.12)
and remove the cartridge filter (3 Fig.12).
- Cleanthelter(3Fig.13)fromtheinside
out with a jet of air. If this is too dirty, it
must be changed.
- Remount all the parts by following the re-
verse procedure of the dismantling proc-
ess.
Checking the exhaust air filter
- Release the filter (19 Fig.14) and remove
it from the appliance.
- Make sure the filter is not clogged. If it is
too dirty, replace it.
- Remount all the parts by following the re-
verse procedure of the dismantling proc-
ess.
Cleaning the unit body
- Clean the unit body with a cloth damp-
ened with water or a neutral detergent.
HAZARD:
Do not wash the unit with jets of water.
SPARE PARTS
Pack 5 paper filter bags Code MK-042
Cartridge filter Code MK-016
HEPA Filter Code MK-041
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 2 26/04/17 10:41
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
3
PROBLEM CAUSE REMEDY
Vacuum cleaner does not
work.
Switch is not pressed.
Plug is not inserted.
Power cut.
Press the switch.
Insert the plug into the
socket.
Check the power line.
Unsatisfactory suction. Paper bag is full.
Filter components are
clogged.
Clogged accessories or
pipes.
Replace the dust bag.
Clean the lter compo-
nents.
Check and clean the ex-
ible pipe and the suction
outlet.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 3 26/04/17 10:41
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
4
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 4 26/04/17 10:41
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
1
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension ................................ Voir plaque des
caractéristiques techniques
Puissance moteur ..............................800 W
Niveau sonore ................................ 62 dB(A)
Dépression ................................... 230 mbar
Capacité sac en papier ...........................12 l
Dimensions ............... 390 x 340 x 290H mm
Poids ...................................................4.6 kg
Accessoires ....................................Ø 32 mm
TYPE D’UTILISATION
Utiliser cet appareil uniquement comme as-
pirateur pour aspirer de la poussière, des
miettes, etc.
Il a été conçu uniquement pour cet emploi.
DANGER:
Le constructeur ne peut être tenu responsa-
ble d’éventuels dommages dus à une utili-
sation impropre ou incorrecte de l’appareil.
Toute autre utilisation décharge le
constructeur d’éventuelles responsabili-
tés pour dommages causés à des person-
nes ou à des choses et engendre la perte
des conditions la garantie.
UTILISATION INCORRECTE
Ne pas utiliser l’appareil pour:
- Aspirer des liquides de tout type;
- Aspirer des substances inammables,
explosives, corrosives, toxiques.
- Aspirer des substances chaudes ou in-
candescentes.
Ne pas utiliser l’appareil dans des environne-
ments exposés à un risque d’explosion.
PREPARATION DE
L’APPAREIL
Contrôle des systèmes ltrants
-
Décrocher les clips de fermeture (1 Fig.1) et
retirer le couvercle (2 Fig.2) avec le groupe
moteur et le filtre à cartouche (3 Fig.2).
- Contrôler que le sac en papier soit monté
à l’intérieur de l’appareil (4 Fig.3).
- Si le sac en papier (4 Fig.3) ne s’y trouve
pas, le monter en insérant la section car-
rée rigide en carton dans le siège prévu à
cet effet dans la cuve.
- Remonter le couvercle et le bloquer avec
les clips (1 Fig.1).
Assemblage tuyaux
- Introduire l’embout du flexible à accro-
chage baïonnette (5 Fig.4) dans l’orifice
(6 Fig.4) de la cuve en faisant coïncider
les raccords présents sur le flexible avec
les rainures (7 Fig.4) situées sur la cuve ;
ensuite tourner l’embout du flexible dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
le bloquer complètement.
- Accrocher la poignée ergonomique (8
Fig.5)dutuyauexible(9Fig.5).
- Accrocher les tubes de rallonge rigides
(9 Fig.5), l’accessoire souhaité (brosse
d’aspiration, brosse meubles et tissus,
suceur plat, brosse sol universelle, etc.)
Utilisation du tube télescopique
- Il est possible de régler la longueur du
tube télescopique (20 Fig. 16) en agis-
sant comme indiqué ci-dessous :
- Pour allonger le tube, appuyer sur la ba-
gue avec un doigt vers le bas (21 Fig. 16)
et en même temps, extraire la partie su-
périeure (22 Fig. 16) du tube ; une fois
la longueur désirée obtenue, relâcher la
bague (21 Fig. 16), le tube se bloquera
dans la position d’arrêt le plus proche ;
- Pour raccourcir le tube télescopique,
avec une main pousser vers le bas la ba-
gue (21 Fig. 16) et avec l’autre main, réin-
sérer le tube supérieur (22 Fig. 16) dans
le gainage inférieur (23 Fig. 16).
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 1 20/07/17 14:24
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
2
Brosse universelle
La brosse universelle doit être utilisée de la
manière suivante:
- Pour nettoyer les sols durs, les parquets,
etc., positionner le petit levier en arrière
(10 Fig.6) pour extraire les pinceaux de
la brosse.
- Pour aspirer sur les tapis, les moquettes,
etc., positionner le petit levier en avant
(10 Fig.6) pour faire rentrer les pinceaux
de la brosse.
UTILISATION DE
L’APPAREIL
- L’appareil est doté de roues et peut donc
être traîné durant l’emploi en utilisant di-
rectement le tuyau flexible.
- Pour le soulever saisir la poignée spécia-
lement prévue à cet effet (11 Fig.7) située
sur la partie supérieure du couvercle.
Démarrage de l’appareil
- Insérerlache(12Fig.8)danslaprisede
courant.
- Appuyer sur l’interrupteur (13 Fig.9), l’ap-
pareil se met en marche.
REMARQUE:
Il est possible de régler la force d’aspiration
en agissant sur le sélecteur (14 Fig.10) situé
sur la poignée ergonomique (8 Fig.10).
En ouvrant la petite bouche (15 Fig.10) l’on
obtient une action aspirante inférieure.
Extinction de l’appareil
- Appuyer sur l’interrupteur (13 Fig.9) pour
éteindre l’appareil.
- Détacherlache(12Fig.8)delaprisede
courant.
- Enrouler le câble (16 Fig.11) et l’accro-
cher dans son siège spécial, ensuite ac-
crocher le tuyau rigide (17 Fig.11) dans
son encastrement.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
DANGER:
Avant d’effectuer toute opération d’entre-
tien retirer la che de la prise de courant.
Extraction et remplacement du sac de
ramassage des poussières en papier
-
Décrocher les clips de fermeture (1 Fig.1) et
retirer le couvercle (2 Fig.2) avec le groupe
moteur et le filtre à cartouche (3 Fig.2).
- Extraire le sac en papier de collecte des
poussières (4 Fig.3) et le remplacer com-
me cela est indiqué précédemment.
- Remonter le tout en procédant dans le
sens contraire au démontage.
Contrôle et nettoyage cartouche ltre
- Décrocher les clips de fermeture (1 Fig.1)
et retirer le couvercle (2 Fig.2) avec le
groupe moteur et le filtre à cartouche (3
Fig.2).
- Dévisser la vis centrale (18 Fig.12) et re-
tirer la cartouche du filtre (3 Fig.12).
- Nettoyer le ltre (3 Fig.13) de l’intérieur
vers l’extérieur avec un jet d’air; s’il est
trop sale il est nécessaire de le rempla-
cer.
- Remonter l’ensemble en procédant aux
opérations dans le sens inverse.
Contrôle du filtre en sortie de l’air
- Décrocher le filtre (19 Fig.14) et le retirer
de l’appareil.
- Contrôler que le filtre ne soit pas obstrué
et, s’il présente trop d’impuretés, le rem-
placer.
- Remonter le tout en procédant aux opé-
rations dans le sens inverse.
Nettoyage du corps de l’appareil
- Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant
unlingehumidiéavecdel’eauouundé-
tergent neutre.
DANGER:
Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 2 26/04/17 10:41
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
3
PIECES DETACHEES
Lot de 5 sacs filtre en papier Cod. MK-042
Filtre à cartouche Cod. MK-016
Filtre HEPA Cod. MK-041
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne fonctionne
pas. Interrupteur non inséré.
Fiche non insérée dans la
prise de courant.
Le courant est coupé.
Appuyer sur l’interrupteur.
Insérerlachedanslaprise
de courant.
Vérier la ligne d’alimenta-
tion.
L’aspiration n’est pas satis-
faisante.
Sachet en papier plein.
Eléments ltrants engor-
gés.
Accessoires ou tuyaux ob-
turés.
Remplacer le sac de ramas-
sage des poussières.
Nettoyer les éléments l-
trants.
Contrôler et nettoyer le
tuyau exible et la bouche
d’aspiration.
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 3 26/04/17 10:41
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
4
Manuale AS2-8050826_1ed_04-2017.indd 4 26/04/17 10:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Ghibli & Wirbel AS 2 Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance

in altre lingue