Bimar VC90A.NE Istruzioni per l'uso

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
1
/
24
Assembly page 1/24
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TEKNOTORRE
VENTILATORE A COLONNA
TOWER FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILADOR DE COLUMNA
mod. VC90A.NE (type FTF36B-LED)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
2
/
24
Assembly page 2/24
Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
CONSERVARE IL LIBRETTO PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Questo simbolo vi invita a prestare attenzione, ed a leggere gli specifici avvertimenti
sul libretto istruzioni.
Questo simbolo indica che l’apparecchio è di classe II.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di ambienti
interni: non utilizzatelo per altro scopo. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da
uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C.
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni
di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad
essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e
farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima
di pulire l’apparecchio.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
3
/
24
Assembly page 3/24
Fax +32 030 9904733
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme
vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
(220-240V~ 50Hz) corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe;
se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di
sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità
la spina in caso di emergenza.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
- fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
- contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa
cadere (distanza minima 2 metri)
- tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
Non posizionare il ventilatore su mensole.
La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi) e liscia.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore
esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel
caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o programmatore o timer o ad altro
dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a
persone, animali o cose.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
ASSEMBLAGGIO
Attenzione: utilizzare il ventilatore solo con la base assemblata.
Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di
corrente.
Per l’assemblaggio si prenda come riferimento la fig.assemblaggio: avvitare per primo il
guscio posteriore, poi quello anteriore, ed inserire attraverso le guide il cordone elettrico,
assicurare il bloccaggio con le viti in dotazione.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
4
/
24
Assembly page 4/24
Fax +32 030 9904733
Assemblaggio
A. Colonna
B. Viti fissaggio
C. Guscio posteriore
D. Guscio anteriore
Pannello comandi
Telecomando
1. Pulsante timer
2. Pulsante funzione automatica
3. Pulsante oscillazione
4. Pulsante funzioni normal, natural, sleep
5. Pulsante On/off
6. Pulsante velocità
1. Pulsante timer
2. Pulsante funzione automatica
3. Pulsante oscillazione
4. Pulsante funzioni normal, natural,
sleep
5. Pulsante On/off
6. Pulsante velocità
7. Pulsante Ion
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Le funzioni del ventilatore possono essere azionate sia con la pulsantiera posta sul pannello
comandi, che col telecomando. Il telecomando deve essere puntato nella direzione del pannello
comandi; per il primo utilizzo bisogna sfilare la linguetta di plastica trasparente dalla sede della
batteria (tipo di batteria CR2032).
Inserire la spina nella presa di corrente.
Ventilazione:
1) Per accendere il ventilatore, premere il tasto “ON/OFF” del telecomando o del pannello
comandi. Il ventilatore si avvierà alla velocità minima.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
5
/
24
Assembly page 5/24
Fax +32 030 9904733
2) Per selezionare la velocità desiderata, premere ripetutamente il tasto “SPEED”: sul pannello
comandi o sul telecomando (minima, media o massima).
Oscillazione orizzontale (destra-sinistra): si ottiene premendo l’apposito tasto “OSC” del
telecomando o della pulsantiera. Per eliminare il movimento premere nuovamente il tasto
“OSC”.
Timer: questa funzione consente di impostare il tempo di funzionamento, al termine del quale
l’apparecchio si arresta automaticamente.
Per impostare il tempo di funzionamento, premere ripetutamente il tasto TIMER” del
telecomando o del pannello comandi: ad ogni pressione del tasto varia il tempo impostato, e
sul pannello comandi si illumina la spia luminosa corrispondente al tempo selezionato (0,5
ora- 1 ora – 1,5 ore-2 or, ecc….): il tempo massimo è di 8 ore.
Per disattivare il timer, spegnere l’apparecchio con il tasto “ON/OFF.
Modalità: il ventilatore p funzionare sia a velocità costante, che a due diverse velocità
intermittenti: natural”, la ventola funziona alternativamente alla massima e media velocità, e
si spegne per qualche istante. Sleep la ventola funziona alternativamente a velocità e
intermittenze diverse da quella precedente. La selezione delle modalità, si esegue premendo
l’apposito tasto ”STYLE” del telecomando o della pulsantiera: ad ogni pressione del tasto varia
la modalità.
Funzione ionizzante: produce un flusso di ioni negativi che neutralizzano ioni positivi presenti
l’aria, questa funzione è attiva ogni volta che si preme il pulsante (7) solo dal telecomando.
Funzione automatica: in questa modalità il ventilatore funziona automaticamente a seconda
della temperatura nella stanza, se la temperatura della stanza è superiore 25°C il ventilatore
rimane sempre acceso, mentre se la temperatura della stanza è inferiore a 25°C il ventilatore
non funziona; questa funzione è attiva ogni volta che si preme il pulsante (2).
Per spegnere il ventilatore, premere il tasto “ON/OFF” presente sul telecomando o sul pannello
comandi, poi disinserire la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di
corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti
abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa
di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
Controllare periodicamente che il cordone elettrico non sia danneggiato, per la sua
sostituzione necessita un utensile speciale: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato
anche per eventuali riparazioni.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
6
/
24
Assembly page 6/24
Fax +32 030 9904733
Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle
norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniranno questo
servizio all’acquisto di un nuovo apparecchio. Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine
di ottenere un importante risparmio di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
7
/
24
Assembly page 7/24
Fax +32 030 9904733
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too,
when necessary.
KEEP BOOKLET HANDY FOR FURTHER USE.
This symbol show: the appliance is class II equiment.
GENERAL NOTICES
This device is intended for home use only, to ventilate rooms, and in the manner described in this
manual: do not use it for any other purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for eventual damage caused by
inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised
personnel.
Some models can be provided with perfume diffusers to refresh the environment, ideal for offices,
sitting rooms, etc… To diffuse the aromas, moisten the filter with a few drops of oil/essence (not
included). Do not exaggerate the quantity because the oxidising effect of the oil could damage the paint
on the fan. Attach the diffuser to the front or back grid (always outside) by means of the hooks on the
back.
Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
The appliance must be kept out of children’s reach.
Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to
avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems damaged; if in doubt, contact
professionally qualified personnel.
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to the appliance.
Make sure that the propeller is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by
professionally qualified personnel.
Unplug the appliance when not in use.
Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not move the appliance when it is in function.
Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactuer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it
and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails,
etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger.
Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate (220-240V~
50Hz) correspond to those of the electricity supply network. In the event of incompatibility between the
electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet replaced with another more suitable type by
professionally qualified personnel, who will make sure that the section of the wires of the outlet is
appropriate for the absorbed power of the appliance. In general, the use of adapters or extension cords
is not recommended; if their use is indispensable, they must conform to existing safety standards and
their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the applian ce.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
8
/
24
Assembly page 8/24
Fax +32 030 9904733
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of emergency.
To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2 meters) to
avoid the risk of it falling in.
Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating appliance.
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct the air
intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust, etc.).
Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or
wrapped around the appliance.
Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane (the appliance
could upset).
Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a system that can switch on the
appliance automatically, to avoid risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the appliance off and ask for professionally
qualified help.
ASSEMBLY
Attention: the fan can only be used if complete with the support base.
Attention: always unplug the appliance before you assemble to the fan.
The fan can only be used if complete with the support base. To assemble it, refer to fig. assembly: first
screw on the back shell, then the front, and inset the electric cord through the guide, making sure to lock it
with the screws provided.
Assembly
A. Tower fan
B. Attachment screws
C. Rear shell
D. Front shell
Control panel
Remote control
1. Timer button
2. Auto button
3. Oscillation button
4. Style button
5. On/Off button
6. Speed button
7. Ion button
1. Timer button
2. Auto button
3. Oscillation button
4. Style button
5. On/Off button
6. Speed button
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
9
/
24
Assembly page 9/24
Fax +32 030 9904733
USE
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person
with similar qualifications, in order to avoid any risk.
The fan's functions can be controlled either with the keypad located on the control panel or with the
remote control. The remote control must be pointed at the control panel; for the first use take off the tab
transparent plastic of the batteri’s side (type CR2032).
Insert the plug in the socket.
Ventilation:
To turn the fan on, press the “ON/OFF” key on the remote control or the control panel. The fan will
start at the minimum speed.
To select the desired speed, repeatedly press the “SPEED” key: on the control panel shows the
selected speed (minimum, medium or maximum).
Horizontal oscillation (right-left): this is controlled by the “OSC” key on the remote control or the
pushbutton panel.To eliminate this motion, press the “OSC” key again.
Timer: this function allows setting the operating time and the fan will automatically stop at the end.
To set the operating time, repeatedly press the “TIMER” key on the remote control or the control panel:
every time the key is pressed, the time set is changed and the indicator light on the control panel lights
corresponding to the time selected (0.5 hour, 1 hour, 1,5 hours, 2 hours, ecc….): the maximum time is
8 hours.
Mode: the fan can work at a constant speed or with two different intermittent speeds: In “Natural” mode,
the fan alternates between the maximum and minimum speed and turns-off for several seconds. In
Sleepmode, the fan alternates with speeds and interruptions different from the preceding. The mode is
selected by pressing the “STYLE” key on the remote control or the control panel.
Ionising function: this produces a flow of negative ions which neutralise the positive ions in the air, this
fuction is On then is selected the button (7) only on the remote control.
Auto function: at this mode, the fan will select proper automatically depending on the current select
proper output automatically depending on the current room temperature and the system set temperature
25°C. If room temperature is more than 25°C, the motor will operate, if room temperature is less than
25°C, the motor will stop automatically. pressi it again to select normal mode (2).
To turn the fan off, press the “OFF” key on the remote control or control panel, then remove the plug
from the socket.
When not in use for long periods, the plug must always be removed from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not put your hand
in the liquid, but first remove the plug from the socket. Carefully dry the appliance and make sure that
all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
Periodically check the electric cord for damage; its replacement requires a special tool: contact an
authorized service center, also for any repairs.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we
recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative by cutting
the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the socket) and make
dangerous parts harmless if children are allowed to play with them.
Do not dispose of non-biodegradable products in the environment but dispose of them in accordance
with current law. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It
must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
10
/
24
Assembly page 10/24
Fax +32 030 9904733
to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. Keep in mind that: -control panel,
the fan and the body are plastic. -wires of copper covered with rubber. –Electric motor is of iron and
copper made.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls
Dritte darüber in Kenntnis.
GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM WEITREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Dieses Symbol zeigt an, dass es sich um ein Gerät der Klasse II handelt.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum Belüften von Räumen bestimmt:
Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck. Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß und
deshalb gefährlich betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden infolge
von unsachgemäßer, falscher oder unverantwortlicher Verwendung und/oder Reparaturen, die nicht von
Fachpersonal durchgeführt wurden.
Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen
beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und
Körperverletzungen.
Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur
unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie
Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Vergewissern Sie sich, dass das Flügelrad korrekt funktioniert: Sollte dem nicht so sein, schalten Sie
das Gerät ab, und lassen Sie es durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Verrücken Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
11
/
24
Assembly page 11/24
Fax +32 030 9904733
Trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinander- oder zusammenbauen
oder reinigen.
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.
Ziehen Sie nie am Netzkabel, um das Gerät zu verrücken.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend
qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.
INSTALLATION
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall
auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Das
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß den geltenden
Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die getrennte Abfallentsorgung entsorgt werden.
Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf dem Typenschild
angegebenen Werte mit denen der Stromversorgung übereinstimmen (220-240V~ 50Hz). Sollten der
Stecker des Gerätes und die vorhandene Steckdose nicht kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von
entsprechend qualifiziertem Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der Querschnitt
der Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im Allgemeinen wird von
der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch
unumgänglich ist, so müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre
Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus der
Steckdose gezogen werden kann.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und dass das
Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes
Personal.
Stellen Sie das Gerät fern von Folgendem auf:
Hitzequelle (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.)
Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken), um die Berührung mit Spritzwasser oder das Fallen des
Gerätes in Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter)
Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf der Saugseite verdecken
könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt ist ist (ohne Staub
usw.).
Stellen Sie den Ventilator nicht auf Konsolen.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das Gerät könnte sonst
umkippen).
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen System zur Programmierung
oder Fernbedienung, um Brandgefahr zu vermeiden, falls das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß
positioniert ist.
Schließen Sie das System nicht an thermische Steuersysteme, Programmiergeräte, Timer oder andere
Geräte oder Systeme an, die das Gerät automatisch starten können, um Verletzungen und Schäden an
Personen, Tieren und Sachen zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und lassen Sie es von einer
Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen
zum Verfall der Garantie.
MONTAGE
Der Ventilator darf nur mit dem Standfuß verwendet werden. Halten Sie sich bei der Montage des Fußes
an die Anleitungen der Abbildung montage: schrauben Sie als erstes die hintere und danach die vordere
Schale an; führen Sie das Elektrokabel ein und sichern Sie den Fuß und sichern Sie den Fuß mit den
beiliegenden Schrauben.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
12
/
24
Assembly page 12/24
Fax +32 030 9904733
Assembly
A. Standventilator
B.
Befestigungsschrauben
C. Hintere Schale
D. Vordere Schale
Bedienfelds
Fernbedienung
1. Taste timer
2. Taste Automatik-Funktion
3. Taste Waagrechte Schwenkbewegung
4.Taste Style
5. Taste On/Off
6. Taste speed
7. Taste Fonction ionisante
1. Taste timer
2. Taste Automatik-Funktion
3. Taste Waagrechte Schwenkbewegung
4. Taste Style
5. Taste On/Off
6. Taste speed
GEBRAUCH
Sie können die Funktionen des Ventilators sowohl mit dem Bedienfeld als auch mit der Fernbedienung
wählen. Vor Gebrauch müssen Sie die Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Öffnen Sie hierzu die
Klappe auf der Rückseite, setzen Sie zwei Batterie vom Type (CR2032).
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Ventilation:
1) Drücken Sie die Taste “ON/OFF” der Fernbedienung oder des Bedienfelds, um den Ventilator
einzuschalten. Der Ventilator schaltet sich mit der niedrigsten Geschwindigkeit ein.
2) Für die Wahl der gewünschten Geschwindigkeit müssen Sie wiederholt die Taste “SPEED” drücken:
Auf dem Bedienfeld leuchtet die der gewählten Geschwindigkeit entsprechende Kontrolllampe auf
(langsame, mittlere oder maximale Geschwindigkeit).
Waagrechte Schwenkbewegung (rechts-links): Zum Aktivieren der Schwenkbewegung müssen Sie die
Taste “OSC” auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld drücken. Zum Stoppen der Bewegung drücken
Sie erneut die Taste “OSC” (die zugehörige Kontrolllampe erlischt dann wieder).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
13
/
24
Assembly page 13/24
Fax +32 030 9904733
Timer: Mit dieser Funktion können Sie die Betriebsdauer einstellen, nach deren Ablauf das Gerät
automatisch ausgeschaltet wird.
Zum Einstellen der Betriebsdauer drücken Sie die Taste “TIMER” der Fernbedienung oder des
Bedienfelds: Die eingestellte Zeit ändert sich mit jedem Drücken der Taste und auf dem Bedienfeld
leuchtet die der gewählten Zeit entsprechende Kontrolllampe auf (0,5 Stunde - 1 Stunde 1,5
Stunden,….): Es kann eine Zeit von maximal 8 Stunden eingestellt werden.
Betriebsart: Der Ventilator kann sowohl mit konstanter Geschwindigkeit als auch mit zwei
verschiedenen, intermittierenden Geschwindigkeiten funktionieren: Natural”: Der Ventilator läuft
abwechselnd mit der maximalen und der mittleren Geschwindigkeit und schaltet sich für kurze Zeit aus.
Sleep”: Der Ventilator läuft abwechselnd mit von den vorherigen verschiedenen Geschwindigkeiten und
Pausenzeiten. Für die Wahl der Betriebsart drücken Sie die Taste ”STYLE” der Fernbedienung oder des
Bedienfelds: Die Betriebsart wechselt bei jeder Betätigung der Taste und die entsprechende
Kontrolllampe (“Natural ” oder “Sleep”) leuchtet auf.
Ionisierende Funktion: Zur Produktion negativer Ionen, welche die positiven Ionen in der Luft
neutralisieren, zum Aktivieren der Schwenkbewegung müssen Sie die Taste (7) Fernbedienung.
Automatik-Funktion: In diesem Modus arbeitet der Lüfter automatisch je nach Temperatur im Raum,
wenn die Raumtemperatur 25 ° C überschreitet, wird der Lüfter immer an, und wenn die Raumtemperatur
sinkt unter 25 ° C ist der Ventilator nicht funktioniert; diese Funktion aktiviert ist jedes Mal, wenn Sie die
Taste drücken (2).
Zum Ausschalten des Ventilators müssen Sie die Taste “ON/OFF” der Fernbedienung oder des
Bedienfelds drücken und den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
oder aggressiven Reinigungsmittel.
Vergewissern Sie sich von Zeit zu Zeit, dass das Sauggitter nicht von Flaum und Fasern verstopft ist.
Sollte das Filter verschmutzt sein, Gitters auf der Rückseite sen und dasselbe abnehmen; d trocknen
und wieder korrekt einsetzen. Das Gitter wieder einbauen und mit den beiden Befestigungsschrauben
anbringen. Die Schrauben vorschriftsmäßig anziehen.
Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies
geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle
elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen Verunreinigungen
gehalten werden.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Netzkabel intakt ist. Für den Austausch benötigt man ein
Spezialwerkzeug: Wenden Sie sich - auch für eventuelle Reparaturen - an ein Kundendienstzentrum.
Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor Staub und
Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung zu verwenden.
Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie
das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile
keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
Belasten Sie die Umwelt nicht mit Produkten, die biologisch nicht abbaubar sind, sondern entsorgen
Sie dieselben im Einklang mit den geltenden Vorschriften. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt
nicht zusammen mit dem Stadtmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen
Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem wird die Wiederverwertung des Materials, aus dem
sich das Gerät zusammensetzt, ermöglicht, was wiederum eine erhebliche Einsparung an Energie und
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
14
/
24
Assembly page 14/24
Fax +32 030 9904733
Ressourcen mit sich bringt. Das Produkt ist mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, um
an die Verpflichtung zur getrennten Entsorgung von elektrischen Haushaltsgeräten zu erinnern.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à
toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin
. GARDEZ-LES A PORTEE DE MAIN.
Ce symbole indique que l’appareil est de classe II.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Cet appareil est exclusivement destiné exclusivement à l’usage domestique pour la ventilation des
espaces intérieurs : ne l’utilisez pour aucune autre fin. Tout autre usage est considéré comme
inopportun et donc dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour les détériorations dues
à une utilisation inappropriée, incorrecte ou non conforme au mode d’emploi et/ou pour des réparations
effectuées par du personnel non qualifié.
N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.
Tenir hors de la portée des enfants.
Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité de base doivent toujours
être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et des personnes possédant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances suffisantes,
à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à leur compréhension. Les enfants
ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de
doute, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Assurez-vous que l’hélice fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteignez l’appareil et faîtes-le
contrôler par un technicien spécialisé.
Ne déplacez pas l’appareil durant le fonctionnement.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer
l’appareil.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie. etc.).
Ne touchez pas l’appareil avec les mains et les pieds mouillés.
Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par le constructeur ou son service
d’assistance technique, ou bien par une personne qualifiée, de façon à prévenir tout éventuel risque.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
15
/
24
Assembly page 15/24
Fax +32 030 9904733
INSTALLATION
Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments
d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à la portée de main des enfants
car ils constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les conformément aux normes en
vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri sélectif.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau (220-240V~ 50Hz) corresponde bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche
de l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de type approprié par des techniciens
professionnellement qualifiés qui devront s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde
à la puissance absorbée par l’appareil. En général, l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est
déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes
de sécurité en vigueur et leur débit de courant (ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de
l'appareil. La prise de courant doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil
en cas d'urgence.
Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas
endommagé : en cas de doute, adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié.
Eloignez l’appareil des :
- sources de chaleur (par ex. flammes libres, gazinières, etc.)
- conteneurs de liquides (par ex. éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures d'eau et que celui-ci ne tombe
à l’intérieur (distance de 2 mètres minimum)
- tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez
aussi que la partie avant ne soit pas obstruée par des matières volatiles (poussières, etc.).
Ne placez pas le ventilateur sur des étagères.
La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe ou un système de commande à distance afin d’éviter
tout risque d'incendie si l’appareil est couvert ou situé en position non appropriée.
Ne branchez pas l’appareil à des systèmes de contrôle thermique , à un programmateur, une minuterie
ou tout autre dispositif susceptible de mettre l'appareil en marche automatiquement, afin d’éviter tout
risque envers les personnes, animaux et objets.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent
peuvent être dangereuses et entraîner l’annulation de la garantie.
MONTAGE
Le ventilateur ne peut être utilisé qu'avec sa base de support. Pour le montage, se référer à la figure
montage: visser tout d'abord l'habillage avant puis celui arrière, introduire à travers le guide le cordon
d'alimentation électrique; assurer le blocage avec les vis fournies.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
16
/
24
Assembly page 16/24
Fax +32 030 9904733
Montage
A.Ventilateur surpied
B.Vis de fixation
C. Habillage arrière
D. Habillage avant
Boutons-poussoirs
Commande
1. Touche Minuterie
2. Touche automatique
3. Touche oscillation
4. Touche Style
5. Touche On/Off
6. Touche vitesse
7. Touch Fonction ionisante
1. Touche Minuterie
2. Touche automatique
3. Touche oscillation
4. Touche Style
5. Touche On/Off
6. Touche vitesse
UTILISATION
Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons-poussoirs situés sur le
tableau de commande, soit à l’aide de la télécommande. Introduire le pile (type CR2032), puis pointer la
télécommande en direction du tableau de commande.
Introduire la fiche dans la prise de courant.
Ventilation :
1) Pour allumer le ventilateur, appuyer sur la touche “ON/OFF” de la télécommande ou du tableau de
commande. Le ventilateur démarre à la vitesse minimum.
2) Pour sélectionner la vitesse souhaitée, appuyer à plusieurs reprises sur la touche “SPEED": on verra
s’allumer sur le tableau de commande la lampe témoin qui correspond à la vitesse sélectionnée
(minimum, moyenne ou maximum).
Oscillation horizontale (droite-gauche): appuyer sur la touche “OSC” de la télécommande ou du
tableau à poussoirs. Pour supprimer le mouvement, appuyer à nouveau sur la touche “OSC”.
Minuterie: cette fonction permet de configurer le temps de fonctionnement au terme duquel l'appareil
s'arrête automatiquement.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
17
/
24
Assembly page 17/24
Fax +32 030 9904733
Pour définir le temps de fonctionnement, appuyer à plusieurs reprises sur la touche “TIMER” de la
télécommande ou du tableau de commande. À chaque pression de la touche, le temps programmé varie
et le témoin lumineux correspondant au temps sélections'allume sur le tableau de commande (0,5
heure - 1 heure – 1,5 heures - 2 heures, ….. ) : le temps maximum est de 8 heures.
Mode: le ventilateur peut fonctionner soit à vitesse constante, soit à deux vitesses intermittentes
différentes : Natural”, le rotor du ventilateur fonctionne de façon alternée à la vitesse maximum et à la
vitesse intermédiaire, et s'éteint quelques instants. Sleeple rotor du ventilateur fonctionne de façon
alternée à des vitesses et des intermittences différentes des précédentes. Pour sélectionner le mode de
fonctionnement, il faut appuyer sur la touche “STYLE” de la télécommande ou du tableau à poussoirs : à
chaque pression de la touche, le mode de fonctionnement change ; quand les modes " Natural " ou
"Sleep" respectivement sont sélectionnés, le témoin lumineux correspondant s'allume.
Fonction ionisante : elle produit un flux d'ions négatifs qui neutralisent les ions positifs présents dans
l’air, pour l'obtenir, appuyer sur le bouton (7) de la télécommande.
Fonction automatique: Dans ce mode, le ventilateur fonctionne automatiquement en fonction de la
température dans la pièce si la température ambiante dépasse 25 ° C, le ventilateur est toujours activé, et
si la température ambiante descend en dessous de 25 ° C, le ventilateur ne fonctionne pas; cette fonction
est activée chaque fois que vous appuyez sur la touche (2).
Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche "ON/OFF" de la télécommande ou du tableau de
commande, puis débrancher la fiche de la prise de courant.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou
corrosifs.
Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne
pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
Sécher l'appareil avec soin et vérifier que toutes les parties électriques sont sèches: en cas de doute,
s'adresser à un personnel professionnel qualifié.
Il est indispensable de maintenir les trous d'aération du moteur dégagés de toute présence de poussière
et de particules textiles.
Vérifier périodiquement que le cordon électrique n'est pas endommager ; son remplacement requiert le
cas échéant l'emploi d'un outil spécial : s'adresser à un centre après-vente agréé même pour les
réparations éventuelles.
En cas de longues périodes d'inutilisation, ranger le ventilateur à l'abri de la poussière et de l'humidité ;
nous recommandons d'utiliser son emballage original.
Si l'on décide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le câble
d'alimentation (s'assurer au préalable d'avoir débranché la fiche de la prise de courant) et de rendre
inoffensives les parties qui sont dangereuses si des enfants devaient s'en servir pour jouer.
Ne pas jeter dans l'environnement des produits non biodégradables, mais les éliminer dans le respect
des réglementations en vigueur. À la fin de sa vie utile, ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères. Vous pouvez le remettre à un centre de collecte en tri sélectif dépendant de l’administration
municipale, ou aux revendeurs qui assurent ce service. En séparant les composants d’un
électroménager avant de les jeter, on évitera les conséquences négatives pour l’environnement et la
santé qui pourraient dériver d’une élimination inappropriée et on pourra récupérer les matériaux
composants et obtenir un gain important d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation
d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un conteneur à
ordures barré.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
18
/
24
Assembly page 18/24
Fax +32 030 9904733
Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su
caso, informar a terceros en caso de necesidad.
CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de
instrucciones.
Este símbolo indica que el aparato es de clase II.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, para la ventilación de ambientes internos: no lo use
para ningún otro fin. Cualquier otro tipo de uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no
se hace responsable de eventuales daños causados por un uso inapropiado, erróneo e irresponsable y/o
reparaciones realizadas por personal no calificado.
No introduzca ninguna herramienta o los dedos a través de las mallas de la rejilla de protección del
ventilador.
No utilizar el aparato una temperatura ambiente superior a 40°C.
El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es conveniente siempre respetar las precauciones de
seguridad básicas para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones físicas.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se
encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes acerca del
uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a
personal profesional calificado.
Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar
por personal profesional calificado.
No desplazar el aparato mientras está funcionando.
Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el
aparato.
Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
No tirar del cable para desplazar el aparato.
No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de
asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier
riesgo.
INSTALACIÓN
Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y
acudir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva específicos.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos (220-
240V~ 50Hz) corresponden a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la
clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal
profesional calificado, que comprobará si la sección de los cables del enchufe está adaptado para la
potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores;
si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacidad de
corriente (amperaje) no tiene que ser inferior a la máxima del aparato.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
19
/
24
Assembly page 19/24
Fax +32 030 9904733
La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso
de emergencia.
Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado:
en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
Posicionar el aparato lejos de:
- fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. )
- depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer
(distancia mínima 2 metros)
- tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que
la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
No coloque el ventilador sobre estanterías.
La superficie de apoyo debe ser estable, sin inclinación (ya que la unidad podría caerse) y plana.
Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a
distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma
incorrecta.
No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda
encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o
cosas.
En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal
profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de
peligro y además
anula la garantía.
ENSAMBLAJE
Atención: utilizar el ventilador solo con la base montada.
Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, el aparato.
Para el montaje referirse a la Fig. montaje: atornillar primero la carcasa trasera, luego aquella delantera, e
introducir a través de las guías el cable eléctrico, asegurar el bloqueo con los tornillos provistos.
Ensamblaje Panel de mandos
Telecomando
A. Ventilador de columna
B. Tornillos
C. Carcasa trasera
D. Carcasa delantera
1. Timer tecla
2. Auto tecla
3. Oscilación tecla
4. Modo tecla
5. On/off tecla
6. Velocidad tecla
1. Timer tecla
2. Auto tecla
3. Oscilación tecla
4. Modo tecla
5. On/off tecla
6. Velocidad tecla
7. Ion tecla
Funciones
Las funciones del ventilador pueden ser accionadas tanto con la botonera colocada en el panel de mandos,
como con el telecomando. El telecomando debe estar dirigido en la dirección del panel de mandos; antes
del primer uso es necesario quitar la lengüeta de plástico transparente del compartimiento de la batería
(tipo de batería CR2032).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
20
/
24
Assembly page 20/24
Fax +32 030 9904733
Introducir el enchufe al toma de corriente, muestra la temperatura ambiente.
Ventilación:
1) Para encender el ventilador, presionando la tecla del telecomando o del panel de mandos. El
ventilador se pondrá en marcha en la velocidad mínima.
2)Para seleccionar la velocidad deseada, presionando repetidamente la tecla “ ”: en el panel de mandos
o en el telecomando (mínima, media o máxima).
Oscilación horizontal (de izquierda a derecha): se obtiene pulsando el botón "OSC" correspondiente en
el mando a distancia o control remoto. Para eliminar el movimiento, pulse de nuevo el botón "OSC".
Timer: esta función permite de programar el tiempo de funcionamiento, al final del cual el artefacto se
detiene automáticamente.
Para programar el tiempo de funcionamiento, presionar repetidamente la tecla ”del telecomando o
del panel de mandos: con cada presión de la tecla varía el tiempo programado, y en el panel de mandos
se ilumina la espía correspondiente al tiempo seleccionado (0,5 hora 1 hora 1,5 horas ore-2
horas): el tiempo máximo es de 8 horas.
Para desactivar el timer, apagar el artefacto con la tecla “
Modo: El ventilador puede ser operada a una velocidad constante , que tiene dos velocidades
intermitentes, "natural " , el ventilador funciona alternativamente a la velocidad media y máxima , y fuera
por unos momentos . " Sleep ", el ventilador funciona de forma intermitente y alternativamente a
velocidades diferentes a la anterior. La selección del modo se hace pulsando el botón "STYLE "
correspondiente en el mando a distancia o control remoto: cada vez que pulse el botón cambiará el modo .
Función Ionizante: produce una corriente de iones negativos que neutralizan los iones positivos
presentes aire , esta función se activa cada vez que se pulsa el botón ( 7 ) sólo desde el mando a distancia.
Función automática : En este modo el ventilador funciona de forma automática en función de la
temperatura de la habitación , si la temperatura ambiente es superior a 25 ° C, el ventilador está siempre
encendido, mientras que si la temperatura ambiente está por debajo de 25 ° C el ventilador no funciona ;
esta función se activa cada vez que se pulsa el botón .
Para apagar el ventilador, presione el botón "ON / OFF" en el mando a distancia o en el panel de control,
a continuación, desconéctelo de la toma eléctrica .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de
corriente.
Para la limpieza, utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar productos abrasivos ni
corrosivos.
No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro quido: si esto sucediera, no introducir bajo
ningún concepto la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de
la toma de corriente. Secar cuidadosamente el aparato y comprobar que todas las partes eléctricas están
secas: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
Es imprescindible que los orificios de aireación del motor estén libres de polvo y fibras.
Comprobar periódicamente que el cordón eléctrico no está dañado; para cambiarlo se necesita una
herramienta especial: para esta operación como para cualquier reparación, acudir a un centro de
asistencia autorizado.
En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad;
recomendamos utilizar para ello el embalaje original.
Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación
(asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas
aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y
equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bimar VC90A.NE Istruzioni per l'uso

Categoria
Ventilatori domestici
Tipo
Istruzioni per l'uso