ROBLIN OCEANE Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
18
I
La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo
apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le rac-
comandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare,
utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei beneci.
Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparec-chio. É possibile che siano
descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
1 COLLEGAMENTO ELETTRICO
• La cappa é dotata di un cavo di alimentazione di tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² e comporta una spina
normalizzata 10/16 A con sistema di terra.
Protezione : classe 1. Tensione di alimentazione : 220-240 V mono - 50/60 Hz.
Vericare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sull’etichetta all’interno della cappa.
• Se la cappa é collegata direttamente all’impianto elettrico senza la sua spina, è necessario istallare
prima della cappa un interruttore omnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm.senza interrompere il
lo della terra (giallo/verde).
2 CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
• Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio : la cappa non deve in alcun caso essere collegata
ad un condotto di ventilazione meccanica controllata (V.M.C.).
• Qualora l’aria viziata fosse scaricata in un condotto d’evacuazione, vericare che quest’ultimo non sia
già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica.
• Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la
posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza.
• In tutti i casi di istallazione, fare attenzione al ricambio d’aria della cucina. Istallare una o più griglie
d’aerazione di misura uguale o superiore al diametro del tubo di evacuazione per evitare di mettere il
locale in depressione.
• Prevedere un’aerazione sufciente qualora un apparecchio di cottura o altro utilizzi simultaneamente
l’aria dell’ambiente in cui é situata la cappa. La depressione massima creata nel locale deve essere inferi-
ore a 0,04 mbar per evitare un ritorno di gas di combustione.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
3 POSA DELL APPARECCHIO
Il montaggio ed il collegamento devono esere realizzati da un istallatore qualicato *.
(*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e tutti i
ricorsi in caso di incidente.
Attenzione: usare dei tasselli adatti al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una
sigillatura se necessario. La società declina ogni responsabilità in caso di agganciatura difettosa
dovuta alla perforazione ed al ssaggio.
I
19
FORATURA DEL SOFFITTO
2) Con un filo a piombo, riportare sul soffitto il centro del piano di cottura. Tracciare gli assi paralleli
(a;b) al piano di cottura (Fig. 1).
3) Fig. 2b. Tracciare il centro dei diversi fori che andranno effettuati.
FISSAGGIO DEL SUPPORTO CAPPA
4) Forare il soffitto nel punto di posa della cappa e particare un foro di Ø 40 per il passaggio del cavo
di alimentazione Fig. 2b. Se il soffitto è in cemento, utilizzare 4 tasselli in ghisa per Ø 10, escludere
i tasselli in plastica. Se la solidità del soffitto non è sicura, non esitate a rinforzarlo a partire dal
sottotetto Fig. 3. Fissare solidamente il supporto della cappa con 4 gambi filettati Ø 10 mm.
5) Regolare il supporto della cappa sulla scatola motore all’altezza desiderata Fig .5. La vostra cappa
è rego-labile in altezza tramite sezioni di 50 mm ; les 8 viti 5 x 10 a testa esagonale alloggiano in fori
oblunghi, i quali permettono di effettuare l’appiombo. L’orientamento dei comandi (cde) è
rappresentato sulla sagoma Fig. 2b.
Attenzione : questa fase del montaggio deve essere realizzata da due persone, a causa del peso
della cappa.
6) Vérificare l’appiombo del camino.
COLLEGAMENTO
Versione Evacuazione Esterna :
a- Fig. 8 Mettere la valvola di non-ritorno (C) sull’uscita dell’apparecchio (6), collegare il
tuboflessibile all’evacuazione esterna ed all’uscita dell’apparecchio.
Versione Filtrante :
7) Fissare il diffusore (R) sul supporto del camino Fig. 6a;6b.
8) Installare un tubo di diametro appropriato (non fornito (T) Fig. 7) fra l’uscita dell’apparecchio (6) e
l’entrata del deflettore.
9) Fissare l’assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati Fig. 6c.
10) Raccordare elettricamente la cappa (vedi paragrafo collegamento elettrico).
11) Posizionare il camino superiore (7a), composto da due elementi assemblati tramite 6 asole. Se la
cappa è installata in versione filtrante, verificare che le gliglie di uscita corrispondano alla uscite del
deflettore (R). Fissare il camino superiore al supporto
utilizzando le 2 viti fornite.
12) Collocare i due elementi del camino inferiore (7b) Fig. 9;10.
POSA DEL CORPO CAPPA
9) Verificare il connettore del motore. Fig. 11
10) Verificare il buon funzionamento delle luci, del motore e del cambiamento delle velocità di
aspirazi-one.
11) Per la versione filtrante : Porre la cartuccia al carbone attivo nel suo alloggiamento esercitando
una pressione sulle linguette (A) Fig. 6d
12) Mettere il filtri metallici.
1) Aprire il cartone della cappa.
22
4 FUNZIONAMENTO
I
Quadro comandi
Tasto Funzione Display
A
B
Accende e spegne il motore di aspirazione
all’ultima velocità utilizzata.
Visualizza la velocità impostata.
Decrementa la velocità di esercizio.
C
Diminuiscono i segmenti accesi.
Incrementa la velocità di esercizio.
D
Aumentano i segmenti accesi.
Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo-
cità anche da motore spento, tale velocità è
temporizzata a
minuti, al termine del tempo il
sistema ritorna alla velocità precedentemente
impostata. Adatta a fronteggiare le massime
emissioni di fumi di cottura.
E
Lampeggia I e i segmenti sul Display sono tutti
accesi.
Si disattiva premendo il Tasto.
Attiva il motore ad una velocità che consente
un’aspirazione di 100 m
3
/h per 10 minuti ogni
ora per 24 ore, terminati il motore si ferma.
F
Visualizza 24 e i segmenti sul Display da tutti
accesi si spengono uno alla volta ciclicamente.
Si disattiva premendo il Tasto.
G
Visualizza il simbolo di un Orologio che lam-
peggia.
Si disattiva premendo il Tasto.
Attiva lo spegnimento automatico ritardato di
30’. Adatto per completare l’eliminazione di
odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione,
si disattiva premendo il tasto o spegnendo il
motore.
Effettua il Reset dell’allarme saturazione Filtri
premendo il Tasto per circa 2 Secondi.
H Accende e spegne l’impianto di illuminazione.
Dopo 100 ore di Funzionamento Visualizza il
simbolo Goccia per segnalare la saturazione
dei Filtri Metallici.
Dopo 200 ore di Funzionamento Visualizza C
per segnalare la saturazione dei Filtri al Carbo-
ne Attivo.
Comando Blocco Tastiera: è possibile bloccare la tastiera, ad esempio per effettuare la pulizia
del Vetro, quando la Cappa ha il Motore e le Luci spente.
Premendo per circa 5 Secondi il tasto F (Delay) si può abilitare o disabilitare il Blocco Tastiera
che è sempre confermato con un Beep e un’animazione sulla barra motore del display.
Activar la función de alarma de saturación de
los filtros de carbón (reciclaje)
Cappuccio alimentato e spento:
- pressione lunga (5 secondi): 1 suono +
l’orologio lampeggiante indica che la
configurazione è possibile e entro 3 secondi:
se la funzione è attiva è evidente
- premere brevemente il tasto C, attiva o
disattiva la funzione di allarme di saturazione
dei filtri a carbone
21
5 CONSIGLI DI UTILIZZO
• Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,
mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che produ-
cono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse.
IMPORTANTE : NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA.
Non lasciate mai amme libere sotto una cappa funzionante. Spegnere la amma o ridurla al minimo per
un tempo ridotto e sotto sorveglianza.
• Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato potrebbe
inammarsi.
6 MANUTENZIONE
Staccare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento elettrico.
L’apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione, sinonimo di buon
funzionamento e rendimento nel tempo.
Pulizia dei ltri metallici.
E’ necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei ltri a mano (con un detergente liquido diluito
in acqua tiepida e risciacquo) oppure in lavastoviglie , con una frequenza che dipenderà dall’utilizzo, per
evitare i rischi di incendio.
Struttura esterna.
Pulire regolarmente la parte esterna utilizzando dei detergenti non abrasivi ed una spugna leggeremente
umida. Non utilizzare mai spugne o panni bagnati.
Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell’apertura d’evacuazione dell’aria.
Condotto d’evacuazione.
Vericare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell’aria viziata.
Rispettare le norme nazionali vigenti relative all’evacuazione dell’aria viziata.
• Illuminazione.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, mettere l’interruttore di accensione delle lam-
pade in posizione spenta.
Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada.
7 GARANZIA ED ASSISTENZA TECHNICA
• In caso di anomalia di funzionamento, avvisare il vostro istallatore il quale dovrà vericare
l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante, poiché la riparazione prevede
l’utilizzo di attrezzature apposite.
• Staccare la spina dell’apparecchio.
• Esigete sempre l’utilizzo di pezzi di ricambio originali in quanto il non rispetto di questa prescrizione
potrebbe compromettere la sicurezza dell’apparecchio e metterebbe ne al contratto di garanzia.
• Per ordinare i pezzi di ricambio, indicare il numero dell’apparecchio che si trova sull’etichetta
segnaletica.
• Solo la fattura d’acquisto farà fede ai ni dell’applicazione della garanzia contrattuale.
Questa garanzia non copre:
- L’illuminazione : lampade ad incandescenza, alogene.
- I ltri.
In quanto sono considerati come materiali di consumo.
8 NOTE
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione 2006/95/CE relativaalla sicurezza
elettrica e alle norme europee: 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68
relativa alla marcatura CE.
I
22
I
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce,
signica che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato
e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di
informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Rispettare
le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il correto smaltimento
del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
9 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO.
Quando si inizia a cucinare, azionare la cappa a velocità minima per controllare l’umidità ed eliminare
gli odori di cucina.
Usare la velocità intensiva solo quando stettamente necessario.
Aumentare la velocità della cappa solo quando richiesto dalla quantità di vapore.
Mantenere pulito il filtro o puliti i filtri della cappa per ottimizzare l’efficienza antigrasso e antiodori.
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
R
7
8
7
6
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ROBLIN OCEANE Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario