Metabo SBE Frontrunner Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANO
33
IT
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme
3Prescrizioni di sicurezza generali
4 Prescrizioni di sicurezza speciali
5 Panoramica
6 Caratteristiche particolari del prodotto
7 Messa in funzione
7.1 Montaggio dell'impugnatura
8 Utilizzo
8.1 Regolazione dell'arresto di profondità
8.2 Avviamento/spegnimento
8.3 Preselezione del numero di giri
8.4 Impostazione cambio
8.5 Commutazione foratura/foratura a per
cussione
8.6 Scelta del senso di rotazione
8.7 Sostituzione dell'utensile con
mandrino autoserrante Futuro Top
8.8 Sostituzione dell'utensile con
mandrino autoserrante Futuro Plus
8.9 Sostituzione dell'utensile con
mandrino a cremagliera
8.10 Funzione Contact
8.11 Funzione Impuls
8.12 Limitatore di coppia elettronico
8.13 Cambiare il mandrino
9 Suggerimenti e trucchi
10 Manutenzione ordinaria
11 Eliminazione delle anomalie
12 Accessori
13 Riparazione
14 Tutela dell'ambiente
15 Caratteristiche tecniche
Dichiariamo sotto la nostra completa
responsabilità che tale prodotto è conforme alle
norme e direttive riportate a pagina 2.
Il trapano è adatto alla foratura senza percussione
in metallo, legno, materiale plastico e materiali
simili e alla foratura a percussione in cemento,
pietra e materiali simili. Inoltre il trapano è adatto
alla filettatura e all'avvitamento (non il SB 660).
Per i danni causati da un utilizzo non conforme
risponde esclusivamente l'utente.
Le norme antinfortunistiche generalmente
riconosciute e le prescrizioni di sicurezza allegate
devono essere rispettate.
ATTENZIONE
– Al fine di ridurre il
rischio di lesioni leggere le istruzioni
per l'uso.
ATTENZIONE - Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le relative istru-
zioni.
Eventuali omissioni nell’adempimento delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, leggere
attentamente e per intero le avvertenze sulla sicu-
rezza e le istruzioni per l'uso fornite in dotazione.
Conservare tutta la documentazione allegata e, nel
caso di cessione dell'utensile elettrico a terzi,
consegnare la documentazione assieme ad esso.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'utensile elettrico
stesso, attenersi alle parti di testo
contrassegnate con questo simbolo.
Indossare protezioni acustiche durante l'uso
dei trapani battenti.
Il rumore può provocare la
perdita dell'udito.
Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita
con l'utensile elettrico.
Perdere il controllo può
provocare infortuni.
Tenere l'apparecchio soltanto sulle superfici di
presa isolate, quando si eseguono lavori
durante i quali è possibile che l'utensile da
Istruzioni originali
Caro Cliente,
Innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili
elettrici della Metabo. Ogni utensile elettrico della Metabo viene accuratamente collaudato in conformità
ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito della Metabo stessa.
Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende largamente dal
comportamento dell'utilizzatore. Pertanto raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto
contenuto nel presente manuale, noncnei documenti ad esso allegati. Quanto più si curerà l'utensile
elettrico Metabo, tanto più questo durerà nel tempo soddisfacendo ogni vostra esigenza.
Indice
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme
3 Prescrizioni di sicurezza
generali
4 Prescrizioni di sicurezza
speciali
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 33 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
34
ITALIANO
IT
innesto entri in contatto con condutture elet-
triche nascoste o con il proprio cavo di rete.
Il
contatto con un cavo sotto tensione può mettere
sotto tensione anche i componenti metallici
dell'apparecchio e provocare così una scossa
elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione
o manutenzione estrarre la spina elettrica dalla
presa.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire
sempre l'interruttore se la spina viene staccata
dalla presa, o se c'è stata un'interruzione di
corrente. Non necessario in caso di elettronica
VTC (protezione contro il riavvio accidentale).
Accertarsi che in corrispondenza del punto che
deve essere lavorato
non ci siano cavi elettrici,
tubazioni dell'acqua o del gas
(ad esempio
utilizzando un metal detector).
Non afferrare la macchina dalla parte della punta
rotante.
A macchina ferma, togliere i trucioli e simili.
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic.
Quando interviene la frizione di sicurezza
disattivare immediatamente la macchina!
Prestare attenzione in caso di avvitatura in un
materiale duro (avvitatura di viti nell'acciaio con
filettatura metrica o in pollici)! La testa della vite
può rompersi, o possono verificarsi coppie di
contraccolpo elevate sull'impugnatura.
Polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli
possono essere dannose per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell'utilizzatore oppure delle persone che si trovano
nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di
faggio o di quercia sono considerate cancerogene,
in modo particolare insieme ad additivi per il tratta-
mento del legname (cromato, protezione per
legno). Materiale contenente amianto deve essere
lavorato esclusivamente da personale specializ-
zato.
- Utilizzate, se possibile, un sistema di aspirazione
delle polveri.
- Provvedere ad una buona aerazione del posto di
lavoro.
- Si consiglia di indossare una mascherina protet-
tiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro Paese per
i materiali da lavorare.
Eventuali pezzi in lavorazione di piccole dimen-
sioni devono essere fissati in modo tale che,
durante la foratura, non possano essere trascinati
dalla punta (ad esempio mediante fissaggio in una
morsa o fissandoli sul banco di lavoro con dei
sergenti).
Si veda a pagina 3 (aprire l'opuscolo).
1 Mandrino a cremagliera *
2 Mandrino autoserrante Futuro Plus *
3 Mandrino autoserrante Futuro Top *
4 Arresto di profondità
5 Pulsante di commutazione per l'utilizzo del
cambio
6 Cursore di commutazione foratura/foratura
a percussione
7 Display di funzione Contact *
8 Tasto Funzione Contact acceso/spento *
9 Rotella per la funzione Impuls *
10 Indicatore elettronico Signal *
11 Pulsante di arresto
12 Rotella per la preselezione del numero di giri *
13 Interruttore
14 Commutatore del senso di rotazione *
15 Alloggiamento punte *
16 Impugnatura/impugnatura con
rivestimento in gomma
*
*
dipende dall'equipaggiamento
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic:
In caso di blocco o aggancio dell'utensile di
innesto, il flusso di potenza del motore sarà limi-
tato. Data l'elevata potenza, impugnare sempre il
trapano con entrambe le mani mediante le apposite
impugnature, assumere una posizione stabile e
lavorare con concentrazione.
Spazzole di carbone a disinserimento:
Quando le spazzole sono completamente usurate
il trapano si spegne automaticamente.
Nell'elettronica VTC: un diodo luminoso avvisa
prima che le spazzole siano completamente
usurate.
Protezione contro il riavviamento
nell'elettronica VTC:
(SBE 1010 Plus)
La protezione contro il riavviamento impedisce un
avviamento involontario del trapano dopo un
rinnovato collegamento alla rete, o in seguito al
ritorno di tensione dopo la caduta della corrente.
Visualizzazione dispositivo antisovraccarico
nell'elettronica VTC:
(SBE 1010 Plus)
La visualizzazione dispositivo antisovraccarico
segnala un sovraccarico del trapano.
Funzione Impuls Metabo:
(SBE 85,
SBE 850 Impuls)
Per avvitare e svitare con molta facilità viti
bloccate, anche quando le teste delle viti sono
danneggiate.
5 Panoramica
6 Caratteristiche particolari
del prodotto
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 34 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
ITALIANO
35
IT
Per un inizio di foratura preciso senza bulinatura,
sia in piastrelle, alluminio o in altri materiali.
Limitatore di coppia elettronico:
(SBE 85, SBE 850 Impuls)
Con l'avvitamento di piccole viti e con l'esecuzione
di filettature con maschi per filettare con un
diametro ridotto, la coppia può essere ridotta sul
corrispondente valore per il lavoro da eseguire.
Funzione Contact Metabo:
(SBE 850 Contact)
Per la foratura intelligente in pareti con presenza di
condutture. Non appena la punta impiegata
incontra del materiale conduttore, provvisto di
messa a terra oppure delle linee di rete sotto
corrente, il trapano si disattiva immediatamente.
Verificate prima della messa in funzione
se la tensione di rete e la frequenza di rete
indicate sulla targhetta di fabbricazione
coincidono con i dati della vostra rete elettrica.
Per garantire una presa sicura del
mandrino porta-punta:
dopo l'esecuzione
del primo foro (rotazione destrorsa), con un
cacciavite stringere con forza la vite di sicurezza
all'interno del mandrino porta-punta (se disponi-
bile / a seconda del modello). Attenzione filettatura
sinistrorsa! (Vedere capitolo 8.13.)
7.1 Montaggio dell'impugnatura
Per la sicurezza della propria persona, utiliz-
zare sempre l'impugnatura in dotazione.
Aprire la ghiera di fissaggio dell'impugnatura (16).
Infilare l'impugnatura sull'apposito collare del
trapano. Infilare la battuta per regolare la profon-
dità di foratura (4). Aggiustare l'angolazione e
serrare l'impugnatura in base alle condizioni di
utilizzo del trapano.
8.1 Regolazione dell'arresto di profondità
Sbloccare l'impugnatura (16). Regolare l'arresto di
profondità (4) sulla profondità di foratura
desiderata e serrare nuovamente l'impugnatura.
8.2 Avviamento/spegnimento
Per avviare il trapano premere l'interruttore (13).
Il numero di giri può essere regolato con il pulsante
interruttore (non per SB 660).
Grazie all'avviamento morbido elettronico il
trapano accelera costantemente fino al numero di
giri preselezionato (SBE 1010 Plus, SBE 85,
SBE 850 Impuls, SBE 850 Contact).
Per l'inserimento permanente il pulsante
interruttore può essere bloccato mediante il
pulsante di arresto (11). Per lo spegnimento basta
premere nuovamente il pulsante.
Con l'avviamento continuo, il trapano
funziona anche se sfugge di mano. Quindi
è necessario maneggiare il trapano sempre con
entrambe le mani mediante le apposite impug-
nature, assumere una posizione stabile e
lavorare con concentrazione.
8.3 Preselezionare il numero di giri
(non per SB 660)
Preselezionare sulla rotella (12) il numero di giri
massimo. Per i numeri di giri consigliati per la
foratura si veda a pagina 4.
8.4 Utilizzo del cambio
Scegliere la velocità meccanica desiderata
ruotando il pulsante di commutazione (5).
La commutazione può avvenire solo mentre il
trapano è in fase di arresto (avviare e spegnere
brevemente).
1. velocità
(basso numero di giri, coppia elevata)
ad esempio per avvitare, forare
2. velocità
( e l e v a t o n u m e r o d i g i r i ) a d e s e m p i o
per forare, forare a percussione
8.5 Commutazione foratura/foratura a
percussione
Scegliere la modalità di funzionamento desiderata
spostando il cursore di commutazione (6).
Forare
Forare a percussione
Lavorare con elevati numeri di giri nel
funzionamento con foratura a percussione.
Posizionare il pulsante di commutazione (5) su
.
Foratura e foratura a percussione solo con
rotazione verso destra.
8.6 Preselezionare il senso di rotazione
(non per SB 660)
Azionare il commutatore del senso di
rotazione (14) soltanto quando il motore
è fermo.
Selezionare il senso di rotazione:
R = rotazione verso destra
L = rotazione verso sinistra
7 Messa in funzione
8 Utilizzo
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 35 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
36
ITALIANO
IT
Il mandrino porta-punta dev'essere
saldamente avvitato sull'alberino e la vite
di sicurezza all'interno del mandrino stesso
(se disponibile / a seconda del modello)
dev'essere serrata con forza mediante un
cacciavite. (Attenzione: filettatura sinistrorsa!)
In caso contrario, durante la rotazione
sinistrorsa (ad esempio in fase di avvitamento)
potrebbe allentarsi.
8.7 Sostituzione dell'utensile con mandrino
autoserrante Futuro Top (3)
Inserire la punta. Tenere l'anello di fissaggio (a) e
ruotare con l'altra mano la bussola (b) con forza
fino all'arresto. Per aprire il mandrino trattenere
l'anello di fissaggio (a) e ruotare la bussola (b) nella
direzione opposta.
8.8 Sostituzione dell'utensile con mandrino
autoserrante Futuro Plus (2)
Inserire la punta. Trattenere l'anello di fissaggio (a)
e ruotare con l'altra mano la bussola (b) in
direzione antioraria "GRIP, ZU", fino a che la
resistenza meccanica che si avverte non è
superata.
Attenzione! La punta a questo punto non è
ancora bloccata!
Continuare a ruotare con forza
(si deve sentire un "clic")
, fino a che risulti
impossibile una ultriore rotazione -
soltanto
adesso
la punta è bloccata
in modo sicuro.
In caso di gambo della punta morbido,
eventualmente riserrare dopo un breve tempo di
foratura.
Aprire il mandrino:
Trattenere l'anello di fissaggio (a) e ruotare con
l'altra mano la bussola (b) in direzione oraria
"AUF, RELEASE".
Avvertenza:
Il rumore che si avverte
eventualmente dopo che si è aperto il mandrino
(causato dal funzionamento) viene disattivato con
la rotazione in senso contrario della bussola.
Quando il mandrino è serrato in maniera
energica:
Estrarre il connettore di rete. Trattenere il mandrino
con una chiave a forcella lungo la testa del
mandrino e ruotare la boccola (b) con forza in
direzione "AUF, RELEASE".
8.9 Sostituzione dell'utensile con mandrino
a cremagliera (1)
Serrare la punta:
Inserire la punta e serrarla con l'aiuto della chiave
per mandrino in modo uniforme in tutti e 3 i fori.
Togliere la punta:
Aprire il mandrino a cremagliera con l'aiuto della
chiave per mandrino e togliere la punta.
8.10 Funzione Contact
(SBE 850 Contact)
Per attivare la funzione Contact premere il tasto (8).
La funzione Contact può essere spenta se
necessario premendo il tasto (8), ad esempio per
trapanare travi in acciaio oppure muri con ferri per
armature.
Il display di funzione Contact (7) informa sullo stato
attuale:
Verde: Funzione Contact attivata.
Rosso :il trapano si è disattivato perché è entrato
in contatto con materiale conduttore messo
a terra oppure una linea di rete sotto
corrente.
Estrarre immediatamente il trapano con la
punta dal foro e riparare il danno
eventualmente causato.
Spento:Funzione Contact disattivata.
b
a
a
b
3x
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 36 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
ITALIANO
37
IT
8.11 Funzione impulso
(SBE 85, SBE 850 Impuls)
Regolazione mediante la rispettiva rotellina (9).
Funzione impulso sempre inserita
+ Funzione-impulso off (per la foratura)
Regolazioni consigliate per l'avvitamento di viti,
per es. nel legno (caso di avvitamento dolce)::
8.12 Limitatore di coppia elettronico
(SBE 85, SBE 850 Impuls)
Quando il valore della coppia preimpostato è stato
raggiunto, il motore si ferma. Regolazione
mediante la rispettiva rotellina. (9) (Posizione 1-6).
1 Se viene raggiunto un valore di coppia più
basso, il motore si ferma.
6 Se viene raggiunto un valore di coppia
maggiore, il motore si ferma.
8.13 Rimuovere il mandrino
Mandrino autoserrante Futuro Top (3)
Svitare il mandrino con due chiavi a forcella.
Mandrino autoserrante Futuro Plus (2)
Svitare la vite di sicurezza. Attenzione filettatura
sinistrorsa!
Trattenere l'albero mandrino con una chiave a
forcella. Staccare il mandrino con un leggero colpo
con un martello di gomma su una chiave
esagonale precedentemente inserita e svitarlo.
Mandrino a cremagliera (1)
Svitare la vite di sicurezza. Attenzione filettatura
sinistrorsa!
Trattenere l'albero mandrino con una chiave a
forcella. Staccare il mandrino con un leggero colpo
con un martello di gomma sulla chiave per
mandrino innestata e svitarlo.
In caso di fori profondi estrarre la punta di tanto in
tanto per asportare la polvere prodotta o i trucioli.
Non forate le piastrelle e altri materiali fragili con
percussione. Attivare il funzionamento ad impulsi
(SBE 85, SBE 850 Impuls) per l'inizio di foratura
senza bulinatura.
ø
4,0
B2
4,5
B3
5,0
C3
6,0
C4
8,0
D5
9 Suggerimenti ed
accorgimenti
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 37 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
38
ITALIANO
IT
Per l'avvitamento il mandrino può anche essere
svitato. Inserire l'inserto direttamente nell'esagono
cavo del mandrino.
Se è montata la bussola di serraggio l'inserto viene
trattenuto saldamente.
Per effettuare la filettatura (non per SB 660) oleare
leggermente il maschio per filettare. Selezionare
un basso numero dei giri e . Intagliare con
rotazione verso destra, fermarsi, svitare con
rotazione verso sinistra.
Pulizia del mandrino autoserrante:
Dopo un utilizzo prolungato tenere il mandrino con
l'apertura rivolta in basso in verticale e aprire e
chiudere completamente più volte. La polvere
accumulata fuoriesce dall'apertura. È consigliato
l'utilizzo periodico di uno spray per pulizia sulle
ganasce e sulle aperture delle ganasce.
Se non si riuscisse a premere il pulsante
interruttore(13), controllare se il commutatore del
senso di rotazione (14) è completamente sulla
posizione R o L (non per SB 660).
SBE 85, SBE 850 Impuls: Se la rotella di
regolazione (9) viene impostata dalla funzione-
impulso sulla limitazione di coppia, quando la
macchina è accesa, la macchina si disinserisce
automaticamente. Spegnere e accendere
nuovamente la macchina.
Indicatore elettronico Signal (10)
(SBE 1010 Plus)
Lampeggio veloce - Protezione contro il
riavviamento
Quando ritorna la tensione dopo una caduta di rete
il trapano ancora acceso, per motivi di sicurezza
non si riavvia da solo. Disattivare e poi riattivare il
trapano.
Lampeggio lento - Carboncini usurati
I carboncini di carbone sono quasi completamente
usurate.
Quando le spazzole sono completamente usurate
il trapano si spegne automaticamente. Fare
sostituire i carboncini dal Servizio di assistenza
clienti.
Luce continua - Sovraccarico
In caso di prolungato sovraccarico del trapano la
potenza assorbita viene limitata e con ciò viene
impedito un ulteriore surriscaldamento del motore
non ammissibile.
Fare raffreddare il trapano con funzionamento a
vuoto ad elevato numero di giri.
f
Utilizzate esclusivamente accessori originali
Metabo.
Se vi servono degli accessori rivolgetevi al vostro
rivenditore.
Per la scelta degli accessori adatti comunicate al
rivenditore il tipo esatto di utensile elettrico.
Vedi pagina 4.
AMetabox
B Attrezzo per forare ed avvitare ad angolo
C Albero flessibile
D Platorello in gomma
E Dischi abrasivi in tela
F Supporto di foratura
(Il supporto del trapano può essere
ruotato di 360°)
G Supporto di fresatura
(Colonna con asta a cremagliera)
H Morse portapezzo
I Spazzola metallica a pennello
J Spazzola metallica a tazza
K Spazzola metallica circolare
L
Boccola di serraggio punta
Il programma completo degli accessori si trova su
www.metabo.com oppure nel catalogo principale.
Le riparazioni degli utensili elettrici devono essere
effettuate soltanto da operatori specializzati!
Gli utensili elettrici Metabo che necessitano di
riparazione possono essere spediti agli indirizzi
riportati sulla penultima pagina o ad un altro
Centro di assistenza autorizzato.
Quando spedite un utensile per la riparazione
descrivete il guasto constatato.
Gli imballaggi Metabo sono riciclabili al 100%.
Utensili elettrici e accessori diventati inservibili
contengono grandi quantità di materie prime e
materie plastiche preziose che possono essere
anch'esse addotte ad un processo di riciclaggio.
Queste istruzioni d'uso sono stampate su carta
sbiancata senza cloro.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili
elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la
Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel
diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono
essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un
sistema di riciclo ecologico.
10 Manutenzione
11 In caso di anomalie
12 Accessori
13 Riparazione
14 Tutela dell'ambiente
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 38 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
ITALIANO
39
IT
Spiegazioni relative alle indicazioni riportate a
pagina 2.
Ci riserviamo modifiche finalizzate allo sviluppo
tecnico.
P
1
= Assorbimento nominale
P
2
=Potenza resa
n
1
*1 = Velocità a vuoto
n
2
*1 = Velocità sotto carico
ø max = Massimo diametro di foratura
S max = Massimo numero di percussioni
b = Apertura mandrino
G = Filettatura albero portamandrino
H = M a n d r i n o p o r t a m a n d r i n o c o n e s a
gono cavo
m=Peso
D = Diametro collare
Valore complessivo delle vibrazioni (somma v
ettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la
norma EN 60745:
a
h,ID
= Accelerazione tipica valutata
nell'area mano-braccio
(Foratura a percussione nel
calcestruzzo)
K
h,ID
= Incertezza (vibrazioni)
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru-
zioni è stato rilevato seguendo una procedura di
misurazione conforme alla norma EN 60745 e può
essere utilizzato per mettere a confronto gli utensili
elettrici. Lo stesso è idoneo anche per una
valutazione temporanea della sollecitazione da
vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli
impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora
l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri
impieghi, con accessori differenti oppure con
manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente
la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi
in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso
senza però essere utilizzato. Questo può ridurre
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni,
come ad esempio: manutenzione dell'utensile
elettrico e degli accessori, mani calde,
organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Livelli di pressione acustica tipici con
valutazione A:
L
pA
= livello di pressione sonora
L
WA
= livello di potenza sonora
K
pA
, K
WA
= incertezza (livello sonoro)
Indossare cuffie antirumore!
I valori di misura sono stati rilevati ai sensi della
norma EN 60745.
*1 Anomalie di elevata energia e ad elevata
frequenza possono causare oscillazioni del
numero di giri fino al 20%. Il numero di giri ritorna
tuttavia al suo valore normale non appena
l'anomalia è cessata (solo i trapani Impuls
e Contact).
I suddetti dati tecnici sono condizionati dalle
tolleranze (corrispondono ai rispettivi standard
validi).
15 Caratteristiche tecniche
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 39 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Metabo SBE Frontrunner Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario