Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD420DW] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente
CC-RD420DW IT
1
Prima di utilizzare il computer, leggere attenta-
mente il presente manuale e conservarlo in caso
di necessità.
Visitate il nostro sito web, dove potrete trovare
istruzioni dettagliate con filmati e scaricare il ma-
nuale di istruzioni.
L’ID sensore è stato sincronizzato con questo dispositivo
prima della spedizione. Non è necessario sincronizzare l’ID
sensore.
* Unitamente al sensore di velocità opzionale (ISC-10), questo
dispositivo è in grado di ricevere e visualizzare fino a 3 segnali
relativi a velocità attuale, cadenza e frequenza cardiaca.
Avvertenza / Attenzione
• I portatori di pace maker non devono mai usare questo dispositivo.
• Non guardare fisso il computer durante la guida. Pedalare con pru-
denza!
• Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, senso-
re e supporto.
• In caso di ingerimento di una batteria da parte di un bambino, con-
sultare immediatamente un medico.
• Evitare l’esposizione del computer a luce diretta per periodi prolungati.
• Non smontare il computer.
• Evitare che il computer cada. La caduta del computer può provoca-
re malfunzionamenti.
• Quando si utilizza il computer installato sulla staffa, cambiare
MODE premendo sui tre puntini sotto lo schermo. Premendo forte
su altre zone si può provocare un cattivo funzionamento o il dan-
neggiamento del computer.
• Serrare la manopola della staffa FlexTight™ manualmente. Serrarla
troppo forte con l’uso di un utensile, ecc. può danneggiare il filetto
della vite.
• Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di irritazione cutanea
dovuta alla cinghia della Frequenza Cardiaca (FC) o al blocchetto
dell’elettrodo.
• Non attorcigliare o tirare con violenza la cinghia FC.
• La cinghia FC può deteriorarsi dopo uno uso prolungato. Sostituire
la cinghia FC in caso di frequenti errori di misura.
• Durante la pulizia del computer e degli accessori non usare diluenti,
benzene o alcol.
• Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali.
• Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando viene visualiz-
zato tramite lenti solari polarizzate.
Sistema wireless digitale da 2,4 GHz
Ogni sensore adotta la tecnologia digitale wireless a 2,4GHz, utiliz-
zata per LAN wireless, ecc. Questa tecnologia in pratica elimina le
interferenze prodotte da qualsiasi disturbo esterno e diafonia con altri
utenti di computer wireless durante la misurazione, consentendo di
registrare e salvare dati altamente affidabili. Tuttavia, essa è soggetta
ad interferenze nei seguenti posti e/o ambienti che possono dar luogo
a misurazioni errate.
* Prestare la massima attenzione soprattutto durante la verifica
dell’ID sensore.
• TV, PC, radio, motori o interno di automobili e treni.
• Passaggi a livello o nelle vicinanze di binari, stazioni televisive o
basi radar.
• Altri computer wireless o luci controllate digitalmente.
• In ambiente Wi-Fi.
Riconoscimento automatico dell’ID del
sensore di velocità
Il sensore di velocità ha un proprio ID ed il computer effettua la misurazione
in sincronia con l’ID. In un computer si possono registrare due ID sensore
di velocità che possono identificare automaticamente due sensori di veloci-
tà una volta che i loro ID vengono preventivamente registrati. Dal momento
che una circonferenza di pneumatico viene impostata sull’ID sensore di
velocità, la scelta della misura ruota tramite operazione manuale non è più
necessaria, come invece prima lo era con i dispositivi convenzionali.
* Il sensore di velocità attualmente riconosciuto viene indicato con
un’apposita icona ( o ) sullo schermo.
Procedura di riconoscimento automatico
Quando il computer passa alla schermata di risparmio energetico per
poi tornare a quella di misurazione, viene eseguito il riconoscimento au-
tomatico dell’ID del sensore di velocità tramite la seguente procedura.
1
Il computer cerca il segnale ID del sensore di velocità, che è stato
sincronizzato immediatamente prima.
2
Una volta ricevuto il segnale del sensore, l’icona del sensore di velo-
cità si illumina e il computer inizia la misurazione. Quando il segnale
ID del sensore di velocità, che è stato sincronizzato immediatamente
prima, non viene ricevuto, inizia la ricerca di un altro segnale sensore.
3
Quando il computer riceve un altro segnale sensore, l’icona dell’al-
tro sensore si illumina sullo schermo e inizia la misurazione.
Quando un altro segnale ID di sensore di velocità non può essere
ricevuto, viene cercato nuovamente il segnale del sensore originale.
Il computer ripete la sincronizzazione attraverso la procedura sopra descritta an-
che se per qualche ragione, come ad esempio un errore di comunicazione, la sin-
cronizzazione fallisce; in tali casi comunque ci vuole tempo per il riconoscimento.
* Quando il computer non riceve un segnale dal sensore per 10 mi-
nuti, esso passa alla schermata di risparmio energetico. Quando
tale condizione dura per 1 ora, esso entra in modalità sleep.
Cambio di ID tramite operazione manuale
L’ID del sensore di velocità può essere forzato per il cambio manuale
in base alla “Impostazione della circonferenza del pneumatico” nella
schermata dei menu. Utilizzare questa operazione nei seguenti casi.
• Quando il computer non è in grado di riconoscere il segnale senso-
re desiderato, dato che i 2 sensori di velocità registrati sono vicini
ed entrambi stanno inviando un segnale sensore.
• Quando si vuole cambiare l’ID del sensore di velocità immediatamente.
* Una volta che si passa all’ID del sensore di velocità tramite operazione
manuale, tornando alla schermata di misurazione, il computer continua
a cercare solamente l’ID del sensore di velocità impostato. Se il compu-
ter non può ricevere un segnale sensore entro 10 minuti, viene inserita
la modalità di risparmio energetico e il computer passa alla schermata
corrispondente. Il computer effettua la ricerca attraverso la procedura di
riconoscimento automatico quando ritorna alla schermata di misurazione.
CATEYE STRADA
DIGITAL WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-RD420DW
CC-RD420DW IT
2
Come installare l’unità sulla bicicletta
3 mm
Quando montate il supporto FlexTight™ all’attacco manubrio :
1
Fissare la staffa allo stelo o al manubrio
La staffa FlexTight™ può essere fissata all’attacco manubrio o al manubrio, a seconda di come la staffa si adatta alla relativa fascia.
Attenzione: Assicurarsi di serrare la manopola della staffa FlexTight™ a mano.
Un serraggio eccessivo tramite un attrezzo, ecc. potrebbe danneggiare la filettatura della vite.
2
Installare il sensore di velocità sulla forcella
anteriore o sul tirante della catena
* Il sensore di velocità può essere installato sulla forcella anteriore
o sul tirante della catena.
Rimuovere/Instal-
lare il computer
Fascia
supporto
Sensore di velocità
(SPD-10)
Cuscinetto in gomma
per sensore
Fascette in nylon
(x 2)
Magnete
Fascia supporto
Fascia supporto
Manubrio
Click
Manopola
Tagliare
Tagliare
Mentre lo si sostiene a
mano,
Spingerlo fuori come
se si sollevasse la parte
anteriore
Asta
Attacco
Attacco
Attacco
Manopola
Cuscinetto in gomma
per l’attacco
Cuscinetto in gomma
per l’attacco
Cuscinetto in gomma
per l’attacco
Cuscinetto
in gomma
per sensore
Sensore di
velocità
Fascette in nylon
Tirate sal-
damente
Magnete
Raggi destri della ruota
Magnete
Magnete
Zona del sensore
Sensore di velocità
Sensore di velocità
Magnete
Sensore di
velocità
Zona del sensore
Per la Zona del sensore
Quando montate il supporto FlexTight™ al manubrio :
Quando si installa sulla
forcella anteriore:
Quando si installa sul
tirante della catena:
Installare il sensore e
il magnete
Il magnete deve
passare attraverso
la zona del sensore.
Lo spazio tra il
sensore e il magne-
te deve essere non
superiore ai 3 mm.
Attenzione:
Arrotondare il bordo
affilato della fascia
del supporto per
evitare di ferirsi.
* Per montare la staffa su un manubrio aerodinamico o su uno stelo più grande, utilizzare la staf-
fa di fissaggio in nylon opzionale.
* Il magnete può essere installato in qualsiasi
punto nei raggi della ruota, purché siano ri-
spettate le suddette condizioni di installazione.
1
2
CC-RD420DW IT
3
Sensore di frequenza cardiaca
Prima di indossare il sensore di frequenza cardiaca
Avvertenza: I portatori di pace maker non devono mai usare questo di-
spositivo.
• Smettere di utilizzare il dispositivo in caso di irritazione cutanea dovuta
alla cinghia della Frequenza Cardiaca (FC) o al blocchetto dell’elettrodo.
• Non attorcigliare o tirare con violenza la cinghia FC.
• La cinghia FC può deteriorarsi dopo uno uso prolungato. Sostituire la cin-
ghia FC in caso di frequenti errori di misura.
Indossare il sensore di frequenza cardiaca
* Regolare la lunghezza della cinghia FC per adattarla alla misura del petto (sotto il busto). Stringere la cinghia troppo stretta può causare fastidio.
* Assicurarsi che il blocchetto dell’elettrodo sia direttamente in contatto con il corpo.
* Indossare il sensore di frequenza cardiaca con pelle asciutta o sopra la canottiera può provocare errori di misura. Per evitare errori, inumidire il bloc-
chetto dell’elettrodo.
* Il sensore di frequenza cardiaca consuma corrente quando indossato. Se non si eseguono misurazioni, togliere il sensore di frequenza cardiaca.
Sensore di frequenza cardiaca
Sensore di frequenza cardiaca
Cinghia FC
Cinghia FC
Gancio
Indietro
Blocchetto elettrodo
Premerlo fino allo scatto.
CC-RD420DW IT
4
Test operativo
Provare il corretto funzionamento del sensore di velocità e del sensore
di frequenza cardiaca.
Sensore di velocità
Una volta installato, controllare che il computer
visualizzi la velocità ruotando delicatamente la
ruota su cui è installato il magnete. Se non viene
visualizzato, controllare di nuovo le condizioni di
installazione e (a pagina 2).
Sensore di frequenza cardiaca
1
Premere il pulsante MODE per visualizzare
(frequenza cardiaca).
2
Funziona normalmente se il computer visualizza
la frequenza cardiaca dopo aver indossato il
sensore di frequenza cardiaca.
* Anche se il sensore di frequenza
cardiaca non è indossato, il relativo
segnale viene trasmesso con lo
sfregamento di entrambi i blocchetti
elettrodo con i pollici. Usarlo come
metodo semplificato.
Preparazione del computer
Eseguire la seguente operazione di formattazione quando si utilizza il
dispositivo per la prima volta o si ripristinano le condizioni predefinite di
fabbrica.
1
Formattazione (inizializzazione)
Premere contemporaneamente il tasto MENU sul
retro del computer e il tasto AC.
2
Selezionare le unità di misura della velocità
Selezionare “km/h” o “mph”.
MODE
km/h
mph
MENU
Registrare
l’impostazione
3
Inserire la circonferenza del pneumatico
Immettere la circonferenza della ruota sulla quale il
sensore è installato in mm.
* Servirsi della “Tabella di riferimento delle cir-
conferenze dei pneumatici” come guida.
MODE
Aumen-
tare il
valore
MODE
Sposta le cifre
(Premere e te-
nere premuto)
MENU
Registra-
re l’impo-
stazione
4
Impostare l’orologio
Tenendo premuto il pulsante MODE, si cambia
display passando da “Displayed time” (ora vi-
sualizzata) a “Hour” (ore) e a “Minute”(minuti) in
sequenza.
MODE
12h
24h
o aumentare
il valore
MODE
Cambiare la schermata o
spostare le cifre
(Premere e tenere premuto)
5
Premere il pulsante MENU per completare l’impostazione
MENU
Registrare l’impostazione
(Fine)
AC
MENU
L mm
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubuler 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
ETRTO Tire size L (mm)
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubuler
26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571
650x25C
26x1(571)
1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubuler 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
60-622 29x2.3 2326
Sezione display
MENU
AC
MODE
Blocchetto elettrodo
Display
Ora Minuti
Copertura del vano batteria
Circonferenza del pneumatico
È possibile scegliere la circonferenza del pneumatico (L) nella tabella sotto
oppure si può misurare direttamente la circonferenza del pneumatico (L).
• Come misurare la circonferenza del pneumatico (L)
Per una misura più precisa, far fare un giro alla ruota.
Con i pneumatici alla pressione corretta, posizionare la
valvola nel punto più basso. Segnare il punto sul pavi-
mento e, con il peso del guidatore sopra la bicicletta,
compiere esattamente un giro della ruota in linea retta
(finché la valvola non si trova di nuovo nel punto più basso).
Segnare dove si trova la valvola e misurare la distanza.
* Misurare il pneumatico su cui è installato il sensore.
• Tabella di riferimento circonferenza pneumatici
* In genere, la misura dei pneumatici o ETRTO è indicata sul lato del
pneumatico.
CC-RD420DW IT
5
Operare con il computer [Schermata Misurazione]
Icona segnale sensore FC
Lampeggia in sincronia con il segnale del sensore di
frequenza cardiaca.
* La posizione cambia in funzione della posizione del
display di frequenza cardiaca.
Tempo trascorso
0:00’00” – 9:59’59”
Orologio
0:00 – 23:59
Frequenza cardiaca
0(30) – 199 bpm
(Cadenza *1)
Distanza totale
0 – 99999 km[mile]
Distanza percorsa
0,00 – 999,99 km
[mile]
Velocità massima
0,0(4,0) – 105,9 km/h
[0,0(3,0) – 65,9 mph]
Distanza percorsa-2
0,00 – 999,99 km
[mile]
Velocità media (*2)
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,9 mph]
Inizio / arresto misurazione
Le misure iniziano automatica-
mente quando la bicicletta è in
movimento.
Durante le misurazioni, lampeg-
gia km/h o mph.
Selezione del display superiore
La frequenza cardiaca ( ) o la cadenza ( ) possono essere impostate nella
parte superiore del display per monitorarle costantemente.
Metodo di
impostazione
Vedere “Modifica delle impostazioni del computer: Impo-
stazione del display superiore” (a pagina 6).
* Per misurare la cadenza è necessario Il sensore di velocità opzionale (ISC-10).
Azzeramento dei dati
Tenendo premuto il pulsante MODE sulla schermata di
misurazione, si ripristinano tutti i dati di misurazione,
ad eccezione della distanza totale (Odo) e della distanza
parziale 2 (Dst2).
* La distanza totale (Odo) non può essere azzerata.
• Ripristino separato della distanza parziale 2
Tenendo premuto il pulsante MODE con la distanza parziale 2 (Dst2) visua-
lizzata, si ripristinano solo i dati della distanza parziale 2.
Funzione di risparmio energetico
Se il computer non ha ricevuto segnali per 10 minuti, si attiva la modalità di
risparmio energetico e verrà visualizzato solo l’orologio. In tale schermata,
premendo il pulsante MODE, si ritorna alla schermata di misurazione.
* Se passano altri 60 minuti di inattività in modalità di risparmio energetico, sul-
lo schermo verrà visualizzata solamente l’unità di misura della velocità.
START STOP
Cambio di funzione del computer
Premendo il pulsante MODE si commutano i dati di misurazione nella parte inferiore, nell’ordine illustrato nella seguente figura.
Velocità
corrente
Velocità
corrente
Cadenza (*) Fre-
quenza
cardiaca
Frequenza
cardiaca
Frequenza cardiaca/
Velocità corrente
Avvio misurazione Arresto misurazione
Velocità corrente
0,0 (4,0) – 105,9 km/h
[0,0 (3,0) – 65,9 mph]
* Viene visualizzata l’icona “S
quando nella parte inferiore vie-
ne indicata la velocità attuale.
Freccia tendenza andatura
Indica se la velocità attuale è superiore o inferiore alla
velocità media. ( superiore, inferiore)
Icona sensore
Viene visualizzato il sensore di velocità attualmente
sincronizzato.
Unità velocità
*1 Visualizza la cadenza unitamente al sensore di velocità opzionale (ISC-10).
*2 Quando Tm supera approssimativamente le 27 ore, o Dst supera i 999,99 km, compare .E. Reset dei dati.
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODE
Opzione *1
Sensore di
velocità
(ISC-10)
Click
Operazione MODE quando
il computer è montato
sulla staffa
Icona segnale sensore di velocità
Lampeggia in sincronia con il segnale del sensore di
velocità.
Schermata Misurazione
10 minuti 60 minuti
Schermata di risparmio energetico Schermata di sospensione
(Premere
e tenere
premuto)
MODE
CC-RD420DW IT
6
Modifica delle impostazioni del computer [Schermata menu]
Premendo MENU sulla schermata di misurazione si passa alla schermata di menu. Nella schermata di menu
possono essere modificate varie impostazioni.
* Dopo avere apportato le modifiche, assicurarsi di confermare le impostazioni premendo il tasto MENU.
* Se si esce dalla schermata di menù senza eseguire alcuna operazione per 1 minuto, viene nuovamente visua-
lizzata la schermata delle misurazioni e le modifiche non vengono salvate.
Schermata Misurazione
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Impostazione del display
superiore
Impostazione della circon-
ferenza del pneumatico
Ricerca dell’ID sensore
Impostazione
dell’orologio
Inserimento della
distanza totale
Selezione dell’unità
di misura
Impostazione del display superiore
Selezionare la funzione del display superiore.
MODE
MODE
MODE
A “Ricerca dell’ID sensore”
MODE
Impostazione della circonferenza del pneumatico
Commutare manualmente il sensore di velocità / , e immettere la misura della circonferenza
ruota assegnata ad ogni sensore.
* Per la circonferenza del pneumatico, vedere “Circonferenza delu pneumatico” (pagina 4).
* Per modificare solo il sensore di
velocità, selezionare il sensore di
velocità utilizzato e premere MENU
per impostare.
MENU
MENU
0100 – 3999
MODE
MODE
MODE
Da “Selezione dell’unità di misura”
Modifica delle impostazioni
Modifica delle impostazioni
(Premere e te-
nere premuto)
(Premere e te-
nere premuto)
(Premere e tene-
re premuto)
Sposta le cifre
(Premere e te-
nere premuto)
Registrare
l’impostazione
Registrare
l’impostazione
Aumentare
il valore
(Premere e tenere
premuto)
MODE
CC-RD420DW IT
7
MENU
MENU
Modifica delle impostazioni del computer [Schermata menu]
Ricerca dell’ID sensore
Ricercare gli ID del sensore di frequenza cardiaca e del sensore di velocità.
* L’ID sensore è stato sincronizzato con questa unità prima della consegna.
Cercare l’ID sensore solo quando si usa un nuovo sensore.
Impostazione dell’orologio
Impostare l’orologio.
Inserimento della distanza totale
Inserire la distanza totale.
Una volta che si immette un valore per la distanza totale, si può partire dal valore immesso.
Usare questa funzione quando si rinnova e/o si esegue il reset dell’unità.
Selezione dell’unità di misura
Selezionare l’unità di misura della velocità (km/h o mph).
MODEMODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RESET
RESET
12h
24h
MODE
km/h
mph
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
A “Impostazione del display superiore”
A “Inserimento della distanza totale”
Da “Impostazione della circonferenza del pneumatico” Da “Impostazione dell’orologio”
0 – 23
[1 – 12]
00 – 59
00000 – 99999
Modifica delle impostazioni
Modifica delle impostazioni
(Premere e te-
nere premuto)
(Premere e te-
nere premuto)
(Premere e tenere premuto)
In caso di
SP1 e SP2
In caso di HR (FC)
In caso di annulla-
mento o 5 minuti
di inattività
(Premere e tenere premuto)
(Premere e tenere
premuto)
Aumentare
il valore
Cambia lo schermo
(Premere e tenere
premuto)
(Premere e tenere
premuto)
Modifica delle impostazioni
Modifica delle impostazioni
(Premere e te-
nere premuto)
(Premere e te-
nere premuto)
Aumentare il valore
Sposta le cifre
(Premere e tenere premuto)
Registrare
l’impostazione
Registrare
l’impostazione
MENU
MENU
Registrare
l’impostazione
Registrare
l’impostazione
MODE
SP1 SP2 HR
MinutiOra
CC-RD420DW IT
8
TOP
TOP
CR2032
In uso
Manutenzione
• Per pulire il computer o gli accessori, utilizzare un detergente neutro
diluito su un panno morbido e poi asciugarlo con uno straccio asciutto.
• Poiché la cinghia FC è direttamente in contatto con la pelle, tenerla
sempre pulita eliminando ogni sporcizia dopo ogni uso.
Sostituzione della batteria
Computer
1
Sostituzione della batteria al litio
Quando (icona batteria) è attiva, sostitu-
ire la batteria. Installare una nuova batte-
ria al litio (CR2032) con il lato (+) rivolto
verso l’alto.
* Premere il bordo
superiore del cappuccio
interno impermeabile.
Installare il cappuccio
con “TOP” rivolto verso
l’alto.
TOP
2
Premere il pulsante AC sul retro del
computer (Operazione di riavvio)
* Quando si esegue il riavvio, l’unità di
misura della velocità, l’ID sensore, il
sensore correntemente sincronizzato, la
circonferenza della gomma, l’imposta-
zione del display superiore e la distanza
totale vengono salvate.
3
Impostare l’orologio
Tenendo premuto il pulsante MODE, si
cambia display passando da “Displayed
time” (ora visualizzata) a “Hour” (ore) e a
“Minute”(minuti) in sequenza.
MODE
12h
24h
o aumentare
il valore
MODE
Cambiare la schermata o
spostare le cifre
(Premere e tenere premuto)
4
Premere il pulsante MENU per completare l’impostazione
MENU
Registrare l’impostazione
(Fine)
AC
Click
Cappuccio
interno im-
permeabile
Sensore di frequenza cardiaca
* Quando la frequenza cardiaca lampeggia, sostituire la batteria.
Inserire nuove batterie al litio (CR2032) con il simbolo (+) verso l’alto e
chiudere saldamente il coperchio della batteria.
COIN
CR2032
* Ripristinare il sensore premendo il tasto RESET quando si sostituisce la
batteria del sensore.
Sensore di velocità
* Quando la velocità attuale lampeggia, sostituire la batteria del sensore
di velocità.
Inserire nuove batterie al litio (CR2032) con il simbolo (+) verso l’alto e
chiudere saldamente il coperchio della batteria.
COIN
CR2032
* Dopo la sostituzione, verificare le posizioni del sensore e del magnete.
* Ripristinare il sensore premendo il tasto RESET quando si sostituisce la
batteria del sensore.
Chiuso
Chiuso
Aperto
Aperto
Copertura
del vano
batteria
Display
Ora Minuti
Risoluzione dei problemi
La velocità / frequenza cardiaca non può essere misurata.
Accertarsi che il gioco tra sensore e magnete non sia eccessi-
vo. (Gioco: entro 3 mm)
Verificare che il magnete passi correttamente attraverso la
zona del sensore.
Regolare le posizioni del magnete e del sensore.
Il sensore di frequenza cardiaca è saldamente fissato al corpo?
Regolare il blocchetto dell’elettrodo per avere un buon
contatto con il corpo.
Il blocchetto dell’elettrodo è eccessivamente usurato e dan-
neggiato dopo un uso prolungato?
Sostituirlo con una cinghietta FC nuova.
SI verifica un problema nella ricerca dell’ID sensore?
Cercare l’ID sensore in base alla procedura specificata
nel paragrafo “Modifica delle impostazioni del computer /
Ricerca dell’ID sensore” (a pagina 7).
Verificare se il computer indica un simbolo per la sostituzione
della batteria.
Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indi-
cata nella sezione “Sostituzione della batteria”.
Premendo il pulsante non appare nulla.
Sostituire la batteria del computer in base alla procedura indi-
cata nella sezione “Sostituzione della batteria”.
Appaiono dati errati.
Riavviare in base alla procedura specificata nel paragrafo “So-
stituzione della batteria / Computer, passi da 2 a 4”.
I dati di misurazione sono sbagliati. (La velocità massima è troppo
alta, ecc.)
Ci sono nelle vicinanze fonti di emissione di onde elettromagnetiche
(tracciati ferroviari, stazioni televisive ricetrasmittenti, ambienti Wi-
Fi, ecc.)?
Tenere il dispositivo, lontano da eventuali oggetti che potreb-
bero esserne la causa. In caso di dati non validi, eseguire l’o-
perazione di reset.
SPD HR Comune
CC-RD420DW IT
9
In uso
Specifiche
Batteria / Durata
della batteria
Computer :
CR2032 x 1 / ca. 6 mesi
(usandola 1 ora/giorno)
Sensore di fre-
quenza cardiaca :
CR2032 x 1 / ca. 1 anno
(usandola 1 ora al giorno)
Sensore di
velocità :
CR2032 x 1 / ca. 1 anno
(usandola 1 ora/giorno)
* La durata della batteria fornita dalla casa madre potrebbe risultare più breve.
Microcomputer
Microcomputer 1-chip
(Oscillatore controllato a cristallo)
Display Display a cristalli liquidi
Sensore Sensore magnetico senza contatto
Trasmissione e
ricezione segnale
sensore
Banda ISM da 2,4 GHz
Portata di comu-
nicazione
5 m (può variare in funzione delle condizioni ambientali,
compreso il tempo atmosferico)
Gamma delle
circonferenze dei
pneumatici
0100 mm - 3999 mm
(Valore iniziale: 2096 mm)
Temperatura di
funzionamento
0 °C - 40 °C (Questo prodotto non funzionerà correttamente
se eccede la gamma di Temperatura di Lavoro. Potrebbe-
ro verificarsi tempi di risposta lenti o l’annerimento dello
schermo LCD, rispettivamente).
Dimensione /
peso
Computer : 46,5 x 31 x 16 mm / 20,3 g
Sensore di fre-
quenza cardiaca :
31 x 62,5 x 13,2 mm / 15,4 g
Sensore di
velocità :
40,8 x 45,7 x 12,1 mm / 12,3 g
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di no-
tifica.
Garanzia limitata
2 anni: Computer, sensore di frequenza cardiaca e sensore di velocità
(accessori e consumo batterie esclusi)
In caso di problema durante l’impiego normale, il componente del Computer
verrà riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione deve essere effettuata
da CatEye Co., Ltd. Al momento del ritorno del prodotto, occorre imballarlo
con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazio-
ni. Il vostro nome e indirizzo devono essere presenti in modo leggibile sul cer-
tificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione
al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected]
1600280N
1602193
1603685
(SPD-10)
1602980
1603585
(ISC-10)
(HR-10)
1603680
(SPD-10)
1665150
CR2032
1699691N
Kit installazione
Parti
Magnete ruota
Staffa di fissaggio in nylon
Batteria al litio Kit sensore di
frequenza cardiaca
Cinghia FC
Sensore di
velocità
Sensore di velocità
Fascia supporto Attacco
Accessori di ricambio
Accessori standard
Accessori opzionali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD420DW] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente