LG HU051MR Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di attivare
il set e di conservarlo per consultazioni successive.
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE PER L’UTENTE
POMPA DI CALORE
ARIA-VERSO-ACQUA
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
INTRODUZIONE
2
ITALIANO
Per vostra documentazione
Spillare la ricevuta a questa pagina, in caso sia necessaria per provare la data di acquisto, ai fini della
garanzia. Scrivere qui il numero del modello e il numero di serie.
Numero del modello :
Numero di serie :
È possibile trovarli su un’etichetta sul lato di ogni unità.
Nome del distributore :
Data di acquisto :
Che cos’è una AWHP (Pompa di calore aria-verso-acqua)?
• Un sistema pompa di calore aria-verso-acqua può essere usato come soluzione alternativa per il
riscaldamento a pavimento, o per fornire acqua calda con varie fonti di calore. È 4 volte più
efficiente a livello energetico rispetto a un sistema convenzionale.
• Elevato rendimento con le funzioni caldaia convenzionale.
Perché scegliere una AWHP (Pompa di calore aria-verso-acqua)?
• In Europa sono state implementate alcune norme per ridurre il consumo energetico nell’ambito
del riscaldamento degli edifici.
• A questo si aggiungono i programmi sussidiari relativi all’AWHP implementati da ciascun Paese.
Leggere questo manuale
All’interno troverete molti consigli utili relativi all’utilizzo e alla corretta manutenzione della vostra
AWHP. Pochi accorgimenti preventivi possono infatti aiutarvi a risparmiare molto tempo e
denaro, allungando la vita del vostro prodotto.
Troverete molte risposte ai problemi più comuni all’interno della tabella relativa alla risoluzione dei
problemi. Leggendo la tabella relativa alla Risoluzione dei problemi, potreste non necessitare
dell’assistenza di un tecnico.
INTRODUZIONE
3
INDICE
ITALIANO
2 INTRODUZIONE
5 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
11 INTRODUZIONE AL PRODOTTO
11 Tipica situazione di installazione (Per Split)
12 Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit)
13 Telecomando
14 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
14 Schermata principale
14 Schermata del menu
15 Schermata delle impostazioni
15 Schermata a comparsa
16 Monitoraggio (Per Split)
16 Tornare alla schermata
17 Monitoraggio (Per Hydrosplit)
18 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
18 On / Off
18 Modalità di funzionamento
19 Funzione raffreddamento
20 Funzione riscaldamento
21 AI / Funzionamento automatico
22 IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
22 Controllare la temperatura desiderata
23 Selezionare la temperatura del sensore
24 Funzione riscaldamento ACS
24 Riscaldamento veloce ACS
25 Visualizzare la temperatura
27 BLOCCO DELLE IMPOSTAZIONI
27 Come inserire il blocco delle impostazioni
27 Blocco delle impostazioni - totale, On/Off, Modo, acqua sanitaria di Blocco
28 IMPOSTAZIONE DEL TIMER
28 Inserimento del timer e metodo di impostazione
29 Temporizzatore Sempl.
30 Pianificazione di accensione
31 Pianificazione spegnimento
32 PROGRAMMARE LE IMPOSTAZIONI
32 Come inserire la programmazione
33 Programmazione giornaliera
34 Programmazioni e Modifica
35 Programmazioni e Modifica - Aggiungi programmazione
36 Giorno di eccezione
INDICE
INDICE
4
ITALIANO
37 IMPOSTAZIONE DELL'INTERFACCIA DEL MISURATORE
37 Percorso di connessione dell'impostazione dell'interfaccia del misuratore
38 Informazioni sull'impostazione dell'interfaccia del misuratore
39 IMPOSTAZIONI DELLA FUNZIONE
39 Come inserire le impostazioni della funzione
40 Impostazioni Della Funzione
41 Tempo modalità a basso rumore
42 Collegamento Wi-Fi
43 Impostazioni temperatura acqua
44 Caldaia di terze parti
45 IMPOSTAZIONI UTENTE
45 Come inserire le impostazioni utente
45 Impostazioni utente
46 Lingua
47 Unità di temperatura
48 Temporizzatore salvaschermo
48 Luminosità LCD non attiva
49 Data
50 Ora
51 Ora estiva
52 Password
53 Programma di inizializz.
54 Tema
54 Riavvio del sistema
55 PANORAMICA SULLE IMPOSTAZIONI UTENTE
55 Struttura del menu
57 USARE IL TERMOSTATO
57 Come usare il termostato
58 FUNZIONI DI EMERGENZA
60 MANUTENZIONE E ASSISTENZA
60 Attività di manutenzione
60 Quando l’unità non si avvia....
60 Chiamare immediatamente l’assistenza nelle seguenti situazioni
5
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
AVVERTENZA
• Mettere sempre a massa l’elettrodomestico.
- Vi è il rischio di subire una scossa elettrica.
• Non utilizzare un interruttore difettoso o sottostimato. Usare gli interruttori e fusibili
nominali corretti.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non usare una multi-presa. Usare sempre il presente elettrodomestico su un
circuito e un interruttore dedicati.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Per lavori sull’impianto elettrico contattare il distributore, il venditore, un elettricista
qualificato o un Centro di Assistenza autorizzato. Non smontare o riparare il prodotto
senza l’aiuto di un tecnico.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
!
Si prega di leggere attentamente le misure
precauzionali in questo Dmanuale prima di
attivare l’unità.
Questo elettrodomestico è pieno di liquido
refrigerante infiammabile (R32)
Questo simbolo indica che il Manuale
d’uso dovrebbe essere letto
attentamente.
Questo simbolo indica che questa
strumentazione dovrebbe essere
maneggiata da personale di servizio, facendo
riferimento al Manuale di Installazione.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni
personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi
lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose.
Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme
a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
!
!
!
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni
imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Mettere sempre a massa il prodotto seguendo lo schema elettrico. Non collegare il
cavo di messa a terra all’impianto parafulmine di gas o acqua, né al cavo di messa a
terra del telefono.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Installare saldamente il pannello e la copertura della scatola di comando.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a polvere, acqua, ecc.
• Usare gli interruttori o fusibili nominali corretti.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non modificare o allungare il cavo di alimentazione. Qualora il cavo di alimentazione
presentasse graffi, intaccature o segni di deterioramento, sarà necessario sostituirlo.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Per l’installazione, la rimozione o la reinstallazione, contattare sempre il distributore o
un Centro di Assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni.
• Non installare il prodotto su un supporto difettoso. Assicurarsi che l’area di
installazione non si deteriori con il passare del tempo.
- Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto.
Non installare mai l’unità su una base mobile o in un luogo dal quale potrebbe cadere.
- La caduta dell’unità potrebbe provocare danni, lesioni e persino la morte di una
persona.
• Se il prodotto dovesse riempirsi d’acqua (sommerso o allagato), contattare un Centro
di Assistenza autorizzato per le riparazioni prima di utilizzarlo nuovamente.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Assicurarsi di controllare il refrigerante da utilizzare. Leggere l’etichetta sul prodotto.
- Usare un refrigerante differente può impedire il corretto funzionamento dell’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione, la spina o una presa di corrente lenta qualora
presentassero danni.
- Vi è altrimenti il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non toccare, né utilizzare o riparare il pannello di controllo con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non posizionare un riscaldatore o corpi scaldanti nei pressi del cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non lasciar scorrere acqua nelle parti elettriche. Installare l’unità lontano da fonti
d’acqua.
- Vi è il rischio di incendi, mancato funzionamento del prodotto o scosse elettriche.
• Non riporre o utilizzare gas infiammabili o combustibili nei pressi del prodotto.
- Vi è il rischio di incendi.
• I collegamenti elettrici devono essere assicurati strettamente e i cavi dovrebbero
essere posizionati correttamente, in modo che non vi siano forze in grado di
disconnetterli dai terminali di collegamento.
- Collegamenti errati o allentati potrebbero provocare surriscaldamento o incendi.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
7
ITALIANO
• Smaltire in sicurezza i materiali di imballaggio. Radunare viti, chiodi, batterie, oggetti
rotti ecc. dopo l’installazione o la manutenzione e quindi strappare e gettare le buste
da imballaggio.
- Se i bambini dovessero giocarci, potrebbero ferirsi.
• Assicurarsi di controllare che il dispositivo di alimentazione elettrica non sia sporco,
lento o danneggiato, quindi effettuare l’accensione.
- Dispositivi di alimentazione sporchi, lenti o danneggiati potrebbero provocare
scosse elettriche o incendi.
• In blocco il condensatore elevatore di tensione fornisce elettricità ad alto voltaggio ai
componenti elettrici. Assicurarsi di scaricare completamente il condensatore prima di
effettuare lavori di manutenzione.
- Un condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• In fase di installazione dell’unità, usare il kit di installazione fornito con il prodotto.
- Vi è altrimenti il rischio che l’unità possa cadere e provocare lesioni gravi.
• Assicurarsi di usare soltanto le parti indicate nell’elenco delle parti di ricambio. Non
tentare di modificare la strumentazione.
- L’utilizzo di parti non adeguate potrebbe provocare scosse elettriche,
surriscaldamento o incendi.
• Non utilizzare il prodotto in un ambiente che è stato chiuso a lungo. Areare
frequentemente.
- Potrebbe infatti verificarsi una carenza di ossigeno che provocherebbe danni alla
vostra salute.
• Non aprire il coperchio frontale o la griglia del prodotto mentre è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, qualora fosse presente nell’unità.)
- Vi è il rischio di lesioni personali, scosse elettriche o danni al prodotto.
• Qualora dal prodotto provenissero rumori o odori strani o fumo, spegnere
immediatamente l’interruttore o scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Ventilare regolarmente il locale nel quale è installato il prodotto quando è in funzione
insieme a una stufa o a un elemento di riscaldamento, ecc.
- Può infatti verificarsi una carenza di ossigeno che provocherebbe danni alla vostra
salute.
• Staccare la fonte di alimentazione mentre si pulisce o si effettuano riparazioni al
prodotto.
- Vi è il rischio di subire una scossa elettrica.
• Fare attenzione e assicurarsi che nessuno, soprattutto i bambini, possa calpestare o
cadere sull’unità.
- Vi è il rischio di lesioni personali e danni al prodotto.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa essere sganciato o danneggiato
mentre il prodotto è in funzione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
8
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Non toccare nessuna parte elettrica con le mani bagnate. È necessario che la
corrente sia staccata prima di poter toccare le parti elettriche.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il tubo del refrigerante o quello dell’acqua o altre parti interne mentre
l’unità è in funzione, né immediatamente dopo lo spegnimento.
- Vi è il rischio di riportare bruciature, congelamento o lesioni personali.
• In caso fosse necessario toccare i tubi o le parti interne, sarà importante indossare
adeguate protezioni o aspettare che il dispositivo torni a una temperatura normale.
- Vi è altrimenti il rischio di riportare bruciature, congelamento o lesioni personali.
• Non toccare il liquido refrigerante fuoriuscito in maniera diretta.
- Vi è il rischio di congelamento.
• Assicurarsi di installare una valvola miscelatrice (fornita sul campo). La valvola
miscelatrice imposta la temperatura dell'acqua. I valori massimi della temperatura
dell'acqua calda saranno selezionati secondo le normative vigenti.
• Non riscaldare a una temperatura superiore a quella fornita dal prodotto.
- Altrimenti vi è il rischio di incendi o danni al prodotto.
• L’elettrodomestico è destinato all’utilizzo da parte di esperti o utenti formati in
negozi, industria leggera o aziende, o per uso commerciale dai non addetti ai lavori.
• Non calpestare l’unità e non poggiarvi oggetti.
Vi è il rischio di riportare lesioni in caso di caduta dell’unità.
• Utilizzare una pompa evacuazione o un gas inerte (azoto) per effettuare test per la
rilevazione di perdite o purghe ad aria. Non comprimere l’aria o l’Ossigeno e non
utilizzare gas infiammabili. Altrimenti vi è il rischio di incendi o esplosioni.
- Vi è il rischio di morte, lesioni, incendi o esplosioni.
• L’elettrodomestico sarà riposto in una zona ben ventilata, nella quale le dimensioni
della stanza corrispondono a quelle specificate per il funzionamento.
L’elettrodomestico sarà riposto in una stanza nella quale non sono continuamente presenti
fiamme vive (per esempio a causa del funzionamento di un elettrodomestico a gas), e fonti
di innesco (per esempio uno scaldino elettrico funzionante).
• L’elettrodomestico sarà riposto in modo da prevenire danni meccanici.(per R32)
• Qualunque persona intenda lavorare o aprire un circuito refrigerante dovrà essere in
possesso di un certificato in corso di validità, emesso da un’autorità riconosciuta dal
settore, che attesti la sua competenza nella gestione in sicurezza dei refrigeranti,
secondo le specifiche indicate dalla valutazione riconosciuta dal settore.(per R32)
• Mantenere libere le aperture per la ventilazione. (per R32)
• La manutenzione deve essere effettuata come indicato dal produttore
dell’apparecchio. Le operazioni di manutenzione e riparazione che richiedono
l’assistenza di altro personale qualificato devono essere svolte sotto la supervisione
di una persona competente nel campo dell’uso di refrigeranti infiammabili.(per R32)
9
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• L’elettrodomestico deve essere conservato in un’area ben ventilata di dimensioni
pari a quelle necessarie all’unità durante il suo funzionamento.(per R32)
• L’elettrodomestico deve essere conservato in una stanza senza fiamme libere
continue (come ad esempio nel caso di un elettrodomestico alimentato a gas) e fonti
di ignizione (come ad esempio un riscaldatore elettrico).(per R32)
ATTENZIONE
• Impiegare due o più persone per sollevare e trasportare il prodotto.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in zone direttamente esposte al vento di mare (aria
salmastra).
- Potrebbe provocare corrosione.
• Mantenere a livello in fase di installazione.
- Per evitare vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in posti in cui il rumore o l'aria calda proveniente dall’unità
possano danneggiare o disturbare le aree circostanti.
- Potrebbe provocare problemi e quindi contestazioni nel vicinato.
• Controllare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante) dopo l’installazione
o eventuali riparazioni al prodotto.
- Bassi livelli di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
• Non adoperare l’elettrodomestico per scopi particolari (ad es. conservazione di
alimenti, lavori artistici ecc.). Si tratta di una AWHP, e non di un impianto di
refrigerazione di precisione.
- Vi è il rischio di provocare danni o perdita dei beni.
• Non bloccare le aperture di uscita o entrata dell’aria.
- Ciò potrebbe provocare danni al prodotto.
• Usare un panno morbido per effettuare le pulizie. Non usare detergenti aggressivi né
solventi, e non schizzare con acqua, ecc.
- Vi è il rischio di incendi, scosse elettriche o di danneggiare le parti in plastica del
prodotto.
• Non calpestare il prodotto e non poggiarvi oggetti.
- Vi è altrimenti il rischio di incendi o guasti al prodotto.
• Non inserire le mani o altri oggetti nelle aperture per l’ingresso o l’uscita dell’aria
mentre il prodotto è in funzione.
- Vi sono parti taglienti e in movimento che potrebbero provocare lesioni.
• Prestare attenzione nelle fasi di disimballo e installazione del prodotto.
- I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
• Qualora vi fossero perdite di gas refrigerante in fase di manutenzione, si raccomanda
di non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
- Il gas refrigerante può causare congelamento (bruciature da freddo).
!
10
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Non inclinare l’unità in fase di rimozione o disinstallazione.
- L’aria condensata all’interno potrebbe fuoriuscire.
• Non mescolare aria o gas diversi dallo specifico refrigerante usato nel sistema.
- Se l’aria entrasse nel sistema di refrigerazione, vi sarebbe l’aumento eccessivo
della pressione, che causerebbe lesioni o danni all’elettrodomestico.
• Se vi fosse una fuoriuscita di gas refrigerante durante l’installazione, sarà necessario
ventilare l’area immediatamente.
- Altrimenti potrebbe provocare danni alla salute.
In fase di smantellamento dell’unità, il trattamento dell’olio refrigerante e di eventuali altri
parti dovrebbe essere portato a termine secondo le normative standard locali e nazionali.
• Non esporre pelle, bambini o piante al tiraggio d’aria fredda o calda.
- Potrebbe provocare danni alla salute.
• Usare uno sgabello stabile o una scala in fase di pulizia, manutenzione o riparazione
del prodotto installato in alto.
- Prestare attenzione ed evitare lesioni personali.
• L’acqua calda potrebbe non essere disponibile immediatamente, nel corso delle
operazioni di disinfezione, o a seconda della quantità di acqua calda disponibile.
• Quando è attiva la funzione di riscaldamento a pavimento è importante limitare la
temperatura dell'acqua minima/massima.
• La garanzia decade nel momento in cui un individuo che non sia un tecnico
professionista installi, ripari o alteri i prodotti LG Electronics Air Conditioning.
- Tutti i costi associati alle riparazioni sono completamente a carico del proprietario.
• Non installare l'unità in atmosfere potenzialmente esplosive.
Il presente elettrodomestico non è inteso per l’utilizzo da parte di persone (inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che manchino di esperienza
e competenze, a meno che non gli siano state fornite istruzioni o supervisione relative
all’utilizzo dell’elettrodomestico da parte di un responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’elettrodomestico.
Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che manchino di
esperienza e competenze, se gli sono state fornite istruzioni o supervisione relative
all’utilizzo in sicurezza dell’elettrodomestico, e in caso abbiano capito i rischi che ciò
comporta.
I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. Le operazioni di pulizia e
manutenzione non saranno effettuate da bambini sprovvisti di supervisione.
11
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Tipica situazione di installazione (Per Split)
1. Unità interna
2. Unità Esterna
3. Tubo refrigerante e cavo di collegamento
4. Tubo dell’acqua
5. Messa a terra dell’unità esterna per evitare scosse elettriche.
6. Telecomando
*La forma dei prodotti può variare in funzione della capacità e del tipo di modello.
4
3
Uscita
acqua
Ingresso
acqua
1
6
5
2
12
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit)
1. Unità interna
2. Unità Esterna
3. Connecting cable
4. Tubo dell’acqua
5. Messa a terra dell’unità esterna per evitare scosse elettriche.
*La forma dei prodotti può variare in funzione della capacità e del tipo di modello.
4
3
Uscita
acqua
Uscita
acqua
Ingresso
acqua
Ingresso
acqua
1
6
2
5
13
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
Telecomando
OK
Pulsante On/Off
Pulsante OK
Pulsante indietro
Pulsante
Su/Giù/Sinistra/Destra
Display quadro
comandi
Display quadro comandi
Display di stato per funzionamento e impostazioni
Pulsante indietro
Quando vi spostate al passaggio precedente nel menu
impostazioni
Pulsante Su/Giù/Sinistra/Destra
Quando cambiate il valore delle impostazioni nel menu
Pulsante OK
Quando salvate il valore delle impostazioni nel menu
Pulsante On/Off
Quando si Accende/Spegne il climatizzatore
NOTA
• Il telecomando si trova sull'unità interna inviata dalla fabbrica. Può essere riposizionato nella
propria abitazione utilizzando il kit accessorio della piastra di copertura.
• Alcune funzioni potrebbero non essere presenti né mostrate a seconda del tipo di prodotto.
• Il prodotto potrebbe essere differente rispetto ai contenuti qui sopra, a seconda del modello.
• Quando si utilizza il sistema di funzioni multiple, ogni volta che si preme il pulsante del tele-
comando, il sistema funzionerà approssimativamente dopo 1-2 minuti.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Schermata principale
Nella schermata principale, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare la categoria
da impostare, e la si può controllare premendo il pulsante [,(su/giù)].
Schermata del menu
Nella schermata principale, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare il menu,
quindi premere il pulsante [OK] per spostarsi alla schermata del menu.
Nella schermata del menu, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare la categoria
da impostare, quindi premere il pulsante [OK] per spostarsi alla schermata dei dettagli.
14
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
15
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Schermata delle impostazioni
Impostare la categoria usando il pulsante [,(su/giù)].
Schermata a comparsa
Il messaggio di notifica è un messaggio visualizzato in basso nella schermata, quando una
funzione viene attivata/disattivata o impostata/eliminata.
Il messaggio a comparsa viene visualizzato principalmente quando è presente un errore nel
prodotto.
In ogni schermata di dettaglio nel menu, così come nella casella
nell’immagine a sinistra, quando vengono mostrate le icone
“<,>” in contemporanea, è possibile applicare immediatamente
il valore dell’impostazione premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)].
Per i valori che possono essere impostati in ogni categoria,
fare riferimento al manuale in dettaglio per ciascuna funzione.
In ogni schermata di dettaglio nel menu, così come nella casella
nell’immagine a sinistra, quando viene mostrata l’icona “>” da
sola, è possibile spostarsi alla schermata delle impostazioni nel
dettagli, premendo il pulsante [>(destra) o OK].
Per i valori che possono essere impostati in ogni categoria,
fare riferimento al manuale in dettaglio per ciascuna funzione.
< Messaggio di notifica > < Messaggio a comparsa >
Monitoraggio (Per Split)
Nella schermata principale, è possibile inserire la schermata di monitoraggio premendo il pulsante
[Indietro]. Nella schermata di monitoraggio è inoltre possibile controllare le seguenti informazioni,
- La temperatura nella stanza
- La temperatura dell'acqua in ingresso / in uscita
- Il funzionamento della pompa dell’acqua
Tornare alla schermata
Nella schermata principale, dopo esservi spostati nella categoria premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)], se non vi sono funzioni del telecomando, dopo 10 secondi si tornerà alla
posizione di base della schermata principale. (Posizione di base: temperatura interna su parte del
display)
Nelle schermate, ad eccezione della schermata principale, se non vi sono input dal telecomando
per 1 minuto, si verrà trasferiti alla schermata principale.
16
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
17
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Monitoraggio (Per Hydrosplit)
Nella schermata principale, è possibile inserire la schermata di monitoraggio premendo il pulsante
[Indietro]. Nella schermata di monitoraggio è inoltre possibile controllare le seguenti informazioni,
- La temperatura nella stanza
- La temperatura dell'acqua in ingresso / in uscita
- Il funzionamento della pompa dell’acqua
- La portata d'acqua
- La pressione dell'acqua
Tornare alla schermata
Nella schermata principale, dopo esservi spostati nella categoria premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)], se non vi sono funzioni del telecomando, dopo 10 secondi si tornerà alla posizione di
base della schermata principale. (Posizione di base: temperatura interna su parte del display)
Nelle schermate, ad eccezione della schermata principale, se non vi sono input dal telecomando per 1
minuto, si verrà trasferiti alla schermata principale.
OK
18
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
On / Off
sarà attivato o disattivato.
Premere il pulsante (On/Off) sul telecomando.
- Se il prodotto è in funzione, il pulsante On/Off sarà illuminato.
Se il prodotto non è in funzione, il pulsante On/Off sarà spento.
Modalità di funzionamento
Potrete controllare facilmente la modalità di funzionamento desiderata.
Nella schermata principale, premere il pulsante [<,>(sinistra/destra)] per selezionare la modalità di
funzionamento o home, o mantieni categoria, quindi premere il pulsante [,(su/giù)] per
impostare la funzione.
Alcuni prodotti potrebbero non supportare alcune modalità di funzionamento.
Modalità Descrizione
Raffreddamento
Raffredda la stanza alla temperatura desiderata.
Attivato quando n. 4 ON dell'unità PCB interna DIP SW 2 (fare
riferimento alle impostazioni dell'installatore)
Riscaldamento Riscalda la stanza alla temperatura desiderata.
AI / Automatico
Il prodotto fornisce automaticamente la velocità adeguata per la ventola,
basandosi sulla temperatura della stanza.
19
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Funzione raffreddamento
La temperatura minima di impostazione per la funzione di raffreddamento è 5 °C.
• La temperatura desiderata può essere controllata in unità da 1 °C.
- Impostare la temperatura desiderata in modo che sia inferiore a quella dell'acqua.
- La temperatura dell'acqua viene visualizzata nella schermata di default del telecomando.
- Se l’impostazione scelta è superiore alla temperatura dell’acqua, l’unità resterà in modalità
raffreddamento ma non inizierà a raffreddare la temperatura dell'acqua che sia più alta di quella
impostata.
- Se la vostra unità è attiva in modalità raffreddamento e doveste premete il pulsante [On/Off], la
funzione di raffreddamento verrà interrotta.
NOTA
Il compressore si avvia dopo 3 minuti e verrà fuori aria fredda.
Nel corso della funzione di raffreddamento è possibile selezionare la temperatura desiderata in
un arco di 5 °C ~ 27 °C. La differenza di temperatura preferita tra l’acqua in entrata e quella in
uscita è pari a 5 °C.
Cos’è la funzione con ritardo di 3 minuti?
Dopo che il raffreddamento si interrompe, quando il prodotto viene avviato immediatamente,
il motivo per cui l’acqua fredda non fuoriesce è perché vi è una funzione che protegge il
compressore.
Il compressore si avvia dopo 3 minuti e verrà fuori aria fredda.
NOTA
Attivato quando n. 4 ON dell'unità PCB interna DIP SW 2 (fare riferimento alle impostazioni
dell'installatore)
20
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Funzione riscaldamento
La temperatura minima di impostazione per la funzione di riscaldamento è 15 °C.
• La temperatura desiderata può essere controllata in unità da 1 °C.
- Impostare la temperatura desiderata in modo che sia superiore a quella dell'acqua.
- La temperatura dell'acqua viene visualizzata nella schermata di default del telecomando.
- Quando la temperatura desiderata viene impostata più bassa rispetto a quella dell’acqua, non vi
sarà la fuoriuscita di acqua calda.
- Se la vostra unità è attiva in modalità riscaldamento e doveste premete il pulsante [On/Off], la
funzione di riscaldamento verrà interrotta.
NOTA
Nella funzione di riscaldamento è possibile selezionare la temperatura desiderata in un arco di
15 °C ~ 65 °C.
NOTA
• Quando E/riscaldatore non è usato, la temperatura minima dell'acqua può essere impostata
da 34 °C a 20 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LG HU051MR Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per