Electrolux EF-STYLE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .electrolux.com
822 9 49 374 - 01 - 1207
D
GB
DK
N
F
I
S
CZ
PL
H
Operating instructions..............................3
Gebrauch sanw eisung.................................7
M ode d'em ploi...........................................10
Instruzioni per luso.................................13
Bruk sanvisning..........................................16
Käyttöoh je ..................................................18
Brugsanvisning..........................................20
Bruk sanvisning..........................................22
Návod k použití.........................................24
Návod k použití.........................................27
Instruk cja obsługi.....................................29
H asználati útm utató................................32
руководство по эксплуа та ции.......35
Upute za uporabu ....................................38
Tolm uim eja k asutusjuh end ....................40
Ek spluatācijas instruk cija.......................42
Naudojim o instruk cija.............................44
Upute za rad ..............................................46
Uputstvo za upotrebu .............................48
Instrucţiuni de utilizare ..........................50
инструкции за употреба ................52
Інструкції з експлуатації................55
SK
RUS
SLO
EST
LV
LT
H R
SCG
RO
BG
UA
FIN
H air drier EF- Style
2
59
58
3
A.
B.
1
2
3
4
C.
5
D.
4
Dear Custom er,
Please read th is user m anual carefully before using
your h air drier, paying particular attention to th e
safety notes on th is and th e follow ing page! K eep
th e user m anual safe for future reference and also to
pass on to any subsequent ow ner.
A. M odel description
1 Push - on nozzle
2 ON/OFF sw itch w ith th ree fan speeds
3 Cool button
4 Ion button
5 H anger
6 Diffuser
Safety notes
Th is appliance corresponds to accepted tech nological
standards w ith regards to safety and to th e Germ an
Appliance Safety Law . As m anufacturers, w e neverth e-
less regard it as our duty to fam iliarise custom ers
w ith th e follow ing safety considerations.
General safety
Th e h air drier m ay be connected only to a pow er
sock et carrying a voltage and freq uency m atch -
ing th e inform ation on th e m odel rating plate!
Caution! Do not use th is h air
drier near bath s, h and basins or
oth er w ater- containing vessels!
Th ere is a residual risk even w h en
th e h air drier is sw itch ed off. Re-
m ove th e h air drier plug from th e pow er sock -
et after use and before cleaning!
Never try to rem ove th e plug from th e sock et by
pulling on th e lead!
Th e installation of a residual current circuit break -
er (RCD) w ith a rated trigger current of less th an
30 m A in th e dom estic pow er supply provides ad-
ditional protection. Seek advice from a q ualified
electrician.
Periodically ch eck th e m ains lead for dam age!
Defective line cord sh ould be replaced by offi-
cial service dealers, using special tools only to
avoid h azard.
Repairs to th is appliance m ay only be carried
out by q ualified service engineers. Consider-
able danger m ay result from im proper repairs.
If repairs becom e necessary, please contact th e
Custom er Care Departm ent or your auth orised
dealer.
Ch ild safety
Th is appliance is not intended for use by persons
(including ch ildren) w ith reduced ph ysical, sensory
or m ental capabilities, or lack of experience and
k now ledge unless th ey h ave been given supervi-
sion or instruction concerning use of th e appliance
by a person responsible for th eir safety.
Th ese instructions m ust be observed and ex-
plained to ch ildren.
Ch ildren sh ould not use th e h air drier unsuper-
vised.
Ch ildren sh ould be supervised to ensure th at
th ey do not play w ith th e appliance.
Points to observe w h en operating th e
h air drier.
If th e h air drier falls into w ater, im m ediately
rem ove th e plug from th e m ains sock et. Do
not, under any circum stances, reach into th e
w ater!
H ave th e appliance ch eck ed by an electrician!
Th e h air drier m ust not be used w et or w ith
w et h ands.
Do not direct any spray can or w ater m ister into
th e h air drier.
For safety reasons, sw itch th e drier off w h enever
you put it dow n.
Th e air outlet grille becom es h ot during opera-
tion. Th is is norm al, and results from th e proper
function of th e appliance!
Th e air intak es and outlets m ust never be
covered.
Clean th e air intak e grille periodically to rem ove
any block ages. Do not allow h air near th e air in-
tak e.
If th e air flow is block ed w h ile th e h air drier is op-
erating (e.g. by dirt or fluff), th e integral overh eat
cut- out autom atically sw itch es th e appliance off.
Once it h as cooled dow n (after a few m inutes) it
autom atically sw itch es back on.
Th e pow er lead m ust not com e into contact
w ith th e air outlet during operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for
any loss or dam age arising from im proper use
of th e appliance.
GB
57
Гачок (поз. 5)
Вмонтований га чок да є можливість
компа ктно зберіга ти готовий до
використа ння ф ен.
Розпилю вач (поз. 6)
Волосся ніжно висушує ться теплим
повітря м , я ке на дходить з сопел
розпилю вача (повітря ного душу),
покрива ю чи великий простір без створення
виру це на да є волоссю більше обє м у. Це
є ідеа льним для природних кучерів,
постійної за вивки та мя кого волосся .
Рекомендує ться використовувати
повітря ний душ у положенні 2.
Іонізація
Для ціє ї ф ункції у ф ені передбачено
генера тор, я кий продукує мільйони
нега тивно за ряджених іонів.
Щ о таке іони?
Іони це на я вні у природі за ря джені
ча стинки. Нега тивно за ря джені іони
допома га ю ть очищ увати повітря ,
нейтра лізую чи позитивно за ря джені іони, я кі
на впа ки зменшую ть я кість повітря ,
утримую чи у ньому за брудню ю чі ча стинки.
На я вність великої кількості нега тивно
за ря джених іонів спостеріга є ться після
грози, на березі моря, у гора х, поблизу
водоспа дів та рік, де за вдя ки чистом у,
природному та відновлю ва льном у повітрю
покра щ ує ться са мопочуття .
Покращ ене зволоження волосся
Нега тивно за ря джені іони допома га ю ть
підтримувати на лежний рівень зволоженості
волосся . Вони подрібню ю ть ча стинки води,
на я вні у щ ойно вимитому волоссі,
допома га ю чи волоссю поглинути більше
вологи і відновити свій природний бала нс.
Еф ект ба льза м у для волосся
Покра щ ене зволоження сприя є
кондиціонува нню волосся , ма є
відновлю ва льний еф ект, збільшує обє м та
блиск, робить волосся м я кшим та полегшує
його розчісування .
Уникнення електризації та еф екту
"розлітання" волосся
Нега тивно за ря джені іони допом а га ю ть
за побігти електриза ції волосся , зм еншити
еф ект "розліта ння " та уникнути поя ви
неба жа них кучерів.
Технічні дані
На пруга у мережі: 230 вольт змінного струм у
Ча стота : 50/60 Гц
Спожива на потужність: 2200 Вт
; Цей прила д відповіда є вка за ним нижче
Директива м Є С.
Директива щ одо низької напруги 2006/9 5/EC
Директива щ одо електрома гнітної сумісності
89 /336/EEC з попра вка м и 9 2/31/EEC та
9 3/68/EEC.
822 9 49 374 - 01 - 1207
56
Я кщ о потік повітря за блокова но під ча с
роботи ф ена (на прикла д брудом чи пухом),
внутрішній за побіжник від перена гріва ння
а втоматично вимика є прила д. Я к тільки
прила д охолоне (через кілька хвилин), він
а втоматично ввім кнеться знову.
Дріт живлення не повинен конта ктува ти з
отвором для виходу повітря під ча с роботи.
Виробник не може нести
відповідальність за будь-яку втрату
чи пошкодження , які сталися
внаслідок неправильного
використання приладу.
Утилізація
Матеріал упаковки
Ма теріа ли упа ковки є екологічно
безпечними і можуть використовуватися
знову.
Пла стикові скла дові познача ю ться
символа ми, на прикла д >PE<, >PS< тощ о.
Будь ла ска , викида йте ма теріа ли упа ковки в
на лежні контейнери комуна льних служб для
утилізації см іття .
Старий прилад
Символ на виробі а бо на його упа ковці
вка зує на те, щ о цей виріб не можна
викидати разом із побутовими відхода м и.
Натомість його потрібно здати до
відповідного пункту утиліза ції електричних
та електронних прила дів. За безпечуючи
на лежну утиліза цію виробу, можна за побігти
потенційним нега тивним на слідка м для
на вколишнього середовищ а та людського
здоровя, я кі в іншом у випа дку можуть
виникнути у результаті нена лежної утиліза ції
виробу. За докла днішою інф орма ціє ю щ одо
вторинної переробки виробу зверніться до
муніципа літету, служби утилізації а бо
ма га зину, в яком у було придба но виріб.
B. Посібник користувача
Ці моделі обла дна ні одним повзунковим
перем ика чем, я кий можна перемика ти у та кі
положення :
Перемика ч (поз. 2)
0 = Вимк.
= сла бкий потік повітря та низька
темпера тура (прибл. 500 Вт)
= середній потік повітря та середня
темпера тура (прибл. 1000 Вт)
= ма ксима льний потік повітря та
ма ксима льна температура (прибл.
2200 Вт (+ 5% ~ -10% ))
C. Кнопка прохолодного повітря (поз. 3)
Я кщ о натиснути кнопку прохолодного
повітря , можна увімкнути обдува ння
прохолодним повітря м у будь-я кому режимі
потужності ф ена .
Посунувши кнопку прохолодного повітря
угору, її можна за ф іксувати на місці, щ об
за безпечити постійний потік прохолодного
повітря у будь-яком у режимі потужності
ф ена .
Я кщ о повернути перемика ч у поча ткове
положення , не на тиска ю чи кнопку
прохолодного повітря , прила д знову
пра цю ватиме у режимі повної потужності.
Кнопка іонізації (поз. 4)
Є два способи викона ння ціє ї ф ункції:
1) Я кщ о натиснути та утрим увати кнопку
іоніза ції, генера тор іонів увімкнеться та буде
пра цю вати (я кщ о відпустити кнопку іонізації,
він вимкнеться).
2) Я кщ о вста новити кнопку іонізації у
положення "блокува ння ", генератор іонів
буде увімкнений постійно. Я кщ о слід
вимкнути ф ункцію іоніза ції, потрібно
повернути кнопку іоніза ції у поча ткове
положення .
Накладна насадка (поз. 1)
На кла дну на са дку за необхідності можна
відрегулю вати. Її можна повністю оберта ти;
вона призначена для того, щ об за
допомогою концентрованого потоку повітря
висушувати невелику обла сть волосся .
5
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m aterials are environm entally
friendly and can be recycled.
Th e plastic com ponents are identified by m ark -
ings, e.g. > PE<, > PS<, etc.
Please dispose of th e pack aging m aterials in th e
appropriate container at th e com m unity w aste dis-
posal facilities.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack -
aging indicates th at th is product m ay not be
treated as h ouseh old w aste. Instead it sh all be
h anded over to th e applicable collection point
for th e recycling of electrical and electronic
eq uipm ent. By ensuring th is product is disposed
of correctly, you w ill h elp prevent potential neg-
ative conseq uences for th e environm ent and h u-
m an h ealth , w h ich could oth erw ise be caused by
inappropriate w aste h andling of th is product.
For m ore detailed inform ation about recycling
of th is product, please contact your local city of-
fice, your h ouseh old w aste disposal service or
th e sh op w h ere you purch ased th e product.
B. Operating instructions
Th ese m odels h ave one slide sw itch w ith th e follow -
ing sw itch positions:
Sw itch (Pos. 2):
0 = OFF
= Low airflow and low tem perature (ap-
pr.500W )
= M edium airflow and m edium tem perat-
ure (appr.1000W )
= M axim um airflow and m axim um tem per-
ature (appr. 2200W (+ 5% ~ - 10%))
C. Cool sh ot button (Pos 3.)
By pressing th e COOL button, th e cold air can be
ach ieved at any w attage setting.
By sliding th e COOL button upw ards, you m ay
lock it in position to provide continuous cold air
at any w attage setting.
If you m ove th e sw itch back to th e original posi-
tion w ith out pressing th e cool button th en th e
appliance functions again w ith th e full pow er se-
lected.
Ionic button (Pos.4)
Th ere are tw o w ays of operating th is function:
1) By push ing and k eeping push ed th e ion but-
ton, th e ion generator is sw itch ed on (and con-
seq uently it is sw itch ed off once th e ion button
is released).
2) If it is push ed into th e "lock " position, th e ion
generator is continuously sw itch ed on. If th e ion
function sh all be sw itch ed off, th e ion button
only h as to be push ed back to its norm al posi-
tion.
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fitted as req uired. It
can be com pletely rotated, and is designed to al-
low a concentrated flow of air to dry sm all areas
of th e h air.
H anger (Pos. 5)
Th e integral h anger allow s space- saving storage
of th e h air drier, ready for use.
Diffuser (Pos. 6)
Th e h air is gently dried by th e h ot air th at
com es out of th e nozzles of th e diffuser (Air
Sh ow er) over a w ide area and is not sw irled
about th is gives th e h air m ore volum e. Ideal
for natural curls, perm s and fine h air. It is
recom m ended th at th e Air Sh ow er is used on
setting 2.
6
Ionic W ellness
Th is function is associated w ith a generator th at
produces m illions ofpurifying negative ions.
W h at are ions?
Ions are electrically ch arged particles found in
nature. Negatively ch arged ions h elp to purify
th e air by neutralising th e positively ch arged
ions th at, by contrast, reduce its quality by retain-
ing in th e atm osph ere m any polluting agents. An
abundance of negatively ch arged ions can be
found after a th under storm or at th e seaside or
in th e m ountains, close to w aterfalls and w ater-
w ays w h ere th e feeling of w ell- being is due to
th e increased presence of pure, natural, revital-
ising air.
Im proved h ydration of h air
Negatively ch arged ions h elp to m aintain th e
proper h ydration of your h air. In particular, th ey
m icronize th e w ater particles present on new ly-
w ash ed h air, enabling th e stem to absorb m ore
in order to restore th e natural balance of your
h air's h um idity. Balsam effect on th e h air
Im proved h ydration assists w ith th e conditioning
of your h air, h as a regenerating effect and
m ak es it softer and easier to com b, w ith greater
volum e and sh ine.
No electrostatic ch arge or "fly aw ay"
Negatively ch arged ions h elp to reduce static elec-
tricity, th e "fly aw ay" effect and unw anted
frizzles.
Tech nical data
M ain Voltage: 230VAC
Freq uency: 50/60H z.
Pow er consum ption: 2200W
; Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC
Directives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EMC Directive 89 /336/EEC w ith am endm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC.
55
Шановний покупцю !
Ува жно прочита йте цей посібник
користувача , перш ніж користуватися ф еном .
Особливу ува гу зверніть на за ува ження щ одо
пра вил безпеки на цій та на ступній сторінка х!
Зберіга йте посібник користувача , щ об на да лі
користуватися ним, а та кож передати
на ступном у вла снику.
А. Опис моделі
1 Накла дна на са дка
2 Перемика ч «УВІМК./ВИМК з трьома
швидкостя ми
3 Кнопка прохолодного повітря
4 Кнопка іоніза ції
5 Гачок
6 Розпилю ва ч
Зауваження щ одо правил
безпеки
Цей прила д відповіда є прийня тим
технологічним ста нда рта м стосовно пра вил
безпеки та За кону Німеччини про безпеку
технічних прила дів. Одна к ми, я к виробники,
вва жа є мо своїм обовя зком ознайомити
покупців з описа ними нижче пита ння ми
пра вил безпеки.
Загальні правила безпеки
Фен можна зє днувати тільки зі
штепсельною розеткою, електрична на пруга
та ча стота якої відповіда ю ть інф орма ції на
та бличці з технічними да ними моделі!
Увага! Не користуйтесь
цим ф еном біля ванн,
умивальників чи інших
є мностей з водою !
Існує залишковий ризик, навіть якщ о
ф ен вимкнений. Виймайте вилку ф ена
зі штепсельної розетки після
використання та перед чищ енням!
Ніколи не нама га йтеся відє дна ти прилад
від штепсельної розетки, тягнучи за дріт!
Вста новлення у дома шньому
енергопостача нні а втома тичного вимикача
за лишкового струму (RCD) з номіна льним
струмом увімкнення , меншим 30 мА,
за безпечує дода тковий за хист. Попросіть
пора ди у ква ліф ікованого електротехніка .
Періодично перевіря йте, чи нема є
пошкоджень силового проводу!
Деф ектний мережний шнур повинен
за мінити оф іційний сервісний дилер, я кий
користує ться тільки спеціа льним
обла дна ння м для уникнення небезпеки.
Ремонт цього приладу може
здійсню ватися лише кваліф ікованими
технічними спеціалістами.
Неправильний ремонт може призвести
до значної небезпеки. Якщ о зявиться
необхідність у ремонті, звертайтеся до
Відділу обслуговування кліє нтів або
до свого авторизованого дилера.
Правила безпеки для дітей
Цей прила д не призна чений для
використа ння особа ми (вклю чно з дітьми) з
обмеженими ф ізичними, сенсорним и а бо
розум овими здібностями, без належного
досвіду та зна нь, якщ о за ними не на гляда є
чи не інструктує щ одо користування
прила дом особа , відповіда льна за їх
безпеку.
Потрібно дотримуватися цих інструкцій та
поя снити їх дітям .
Діти не повинні користуватися ф еном без
на гля ду.
Необхідно на гля да ти, щ об із приладом не
гра лися діти.
Пункти, яких треба дотримуватися
під час використання ф ена.
Якщ о ф ен впаде у воду, негайно
вийміть вилку з розетки. Ні за я ких
умов не залізайте у воду! Віддайте
прилад на перевірку електротехніку!
Фен не можна використовувати
вологим або з вологими руками.
Не спря мовуйте нія ких аерозольних
балончиків або водних оприскувачів
на ф ен.
З м етою дотрима ння пра вил безпеки за вжди
вимика йте щ ітку для завивки, коли кла дете
її.
За хисна решітка отвору для виходу повітря
на гріва є ться під ча с роботи. Це норма льне
я вищ е, яке виника є у результа ті належного
ф ункціонува ння приладу!
Ніколи не можна за крива ти отвори для
притоку і виходу повітря .
Періодично очищ уйте за хисну решітку
отвору для притоку повітря , щ об усунути
будь-я кі перешкоди. Не підносьте волосся
близько до отвору для притоку повітря .
UA
54
Какво представляват йоните?
Йоните са ча стици с електрически за ря д,
които се на мират в природата . Йоните с
отрица телен за ря д спом а га т за
пречиства нето на въздуха , като
неутра лизира т положително за редените
йони, които за разлика от тя х влошават
ка чеството му, ка то за държат в
атмосф ера та множество за мърсители.
Изобилие на отрица телни йони може да се
открие след гръмотевична буря, на м орския
бряг, в пла нините, в близост до водопа ди
или водни ба сейни, където чувството за
бла гополучие се дължи на повишеното
на личие на чист, естествен, живителен
въздух.
Повишена хидратация на косата
Отрица телно за редените йони спом а га т да
се поддържа пра вилна та хидрата ция на
коса та . Всъщ ност те превръщ а т водните
ка пки, които се на мират на току-щ о
измита та коса , в микроскопични ча стици и
да ва т възможност на корените да поема т
повече, за да се възста нови естественият
бала нс на вла га в коса та . Еф ект ка то
балса м върху коса та
Подобрена та хидра та ция спома га за
подхра нва нето на коса та , има
възстановя ва щ еф ект и я пра ви по-мека и
лесна за ра зресва не, с по-голя м обем и
бля сък.
Край на електростатичните заряди или
"хвърчането"
Йоните с отрица телен за ряд спома га т да се
на м а ли ста тичното електричество, еф екта
"хвърча не" на косата и нежела ните къдрици.
Технически данни
На прежение на мрежата : 230VAC
Честота : 50/60H z .
Консума ция на ел. енергия: 2200W
Този уред е в съответствие със следните
Директиви на ЕО:
Директива за ниско на прежение 2006/9 5/EО
Директива за електром а гнитна
съвместимост (EMC) 89 /336/EEC с
допълнения и изменения 9 2/31/EEC и
9 3/68/EEC.
7
Seh r geeh rte Kundin,
seh r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung sorgfältig
durch .
Beach ten Sie vor allem die Sich erh eitsh inw eise auf
den ersten Seiten dieser Gebrauch sanw eisung! Bew ah -
ren Sie bitte die Gebrauch sanw eisung zum späteren
Nach sch lagen auf. Geben Sie diese an eventuelle
Nach besitzer des Gerätes w eiter.
A. Gerätebesch reibungen
1 Aufsteck düse
2 W ippsch alter zum Ein- / Aussch alten m it 3 Lüfter-
stufen
3 Kaltstufentaste (cool)
4 Ionisierungstaste
5 Aufh ängeöse
6 Diffusor
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit dieses Geräts entsprich t den anerk ann-
ten Regeln der Tech nik und dem Gerätesich erh eitsge-
setz. Dennoch seh en w ir uns als H ersteller veranlt,
Sie m it den nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen ver-
traut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom netz angesch los-
sen w erden, dessen Spannung und Freq uenz m it
der Angabe auf dem Typsch ild übereinstim m t
Ach tung! Diesen H aartrock ner nich t
in der Näh e von Badew annen,
W asch beck en oder anderen Ge-
fäßen, w elch e W asser enth alten,
benutzen.
Gefah r besteh t auch bei ausgesch altetem H aar-
trock ner, desh alb nach Gebrauch und vor dem Rei-
nigen Netzsteck er zieh en!
Den Netzsteck er nie an der Z uleitung aus der
Steck dose zieh en!
Der Einbau einer Feh lerstrom sch utzeinrich tung
m it einem Nennauslösestrom von w eniger als 30
m A in der H ausinstallation bietet zusätzlich en
Sch utz.
W enden Sie sich an Ih ren Elek troinstallateur.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die Netzzulei-
tung auf Besch ädigungen!
Bei Besch ädigungen der Ansch lussleitung darf die-
se nur durch eine vom H ersteller geneh m igte Kunden-
dienststelle m ittels Spezialw erk zeug ersetzt w erden,
um eine Gefäh rdung zu verm eiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
Fach k räften durch gefüh rt w erden. Durch un-
sach gem äße Reparaturen k önnen erh eblich e
Gefah ren entsteh en.
W enden Sie sich im Reparaturfall an den Kun-
dendienst oder an Ih ren autorisierten Fach -
h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Dieses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von Perso-
nen (einsch ließlich Kinder), die aufgrund Ih rer
Unerfah renh eit oder Unk enntnis nich t in der La-
ge sind es sich er zu bedienen oder von Personen
(einsch ließlich Kinder) m it eingesch ränk ten ph y-
sisch en, sensorisch en oder geistigen Fäh igk eiten,
benutzt oder betrieben zu w erden, es sei denn
sie w urden durch eine für sie verantw ortlich e
Person angew iesen w ie das Gerät sich er zu be-
nutzen ist und anfänglich von ih r beaufsich tigt.
Die H inw eise in dieser Gebrauch sanw eisung sind
unbedingt zu beach ten und Kindern entsprech end
zu erk lären.
Kinder sollten H aartrock ner nich t oh ne Aufsich t
benutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu gew äh r-
leisten, dass diese m it dem Get nich t spielen.
Das sollten Sie beim Betrieb des H aar-
trock ners beach ten.
Sollte das Gerät ins W asser fallen, sofort den Netz-
steck er zieh en.
Keinesfalls ins W asser greifen! Das Gerät ansch lie-
ßend von einem Fach m ann überprüfen lassen!
Das Gerät darf nich t naß w erden bzw . m it nas-
sen H änden benutzt w erden.
Nich t m it Sprays oder W asserzerstäuber in das
Gerät sprüh en.
Sobald das Gerät aus der H and gelegt w ird, ist es
aus Gründen der Sich erh eit im m er auszusch alten.
Das Luftaustrittsgitter w ird funk tionsbedingt
w äh rend des Betriebes h e!
Die Luftein- und Luftaustrittffnungen dürfen
nie abgedeck t w erden.
Bei Versch m utzung ist das Lufteinlgitter zu rei-
nigen. H aare sollten nich t in den Bereich des Luf-
teinlgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Getes der Luftdurch laß
beh indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch altet
der eingebaute Übertem peratursch utz das Get au-
tom atisch ab und nach Abk üh lung (einige Minuten)
w ieder ein.
Die Netzzuleitung darf bei Betrieb des Gerätes
nich t m it der Luftaustrittsöffnung in Beh rung
k om m en.
W ird das Gerät zw eck entfrem det eingesetzt oder
falsch bedient, k ann vom H ersteller k eine H aftung
für eventuelle Sch äden übernom m en w erden.
D
8
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind um w eltvertg-
lich und w iederverw ertbar. Die Kunststoffteile
sind gek ennzeich net, z. B. > PE<, > PS< etc. Entsor-
gen Sie die Verpack ungsm aterialien entsprech end
ih rer Kennzeich nung bei den k om m unalen Entsor-
gungsstellen in den dafür vorgeseh enen Sam m elbe-
h ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner
Verpack ung w eist darauf h in, dass dieses Pro-
duk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu beh an-
deln ist, sondern an einem Sam m elpunk t für das
Recycling von elek trisch en und elek tronisch en Ge-
räten abgegeben w erden m uss. Durch Ih ren Bei-
trag zum k orrek ten Entsorgen dieses Produk ts
sch ützen Sie die Um w elt und die Gesundh eit Ih -
rer M itm ensch en. Um w elt und Gesund
h eit w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rdet.
W eitere Inform ationen über das Recycling dieses
Produk ts erh alten Sie von Ih rem Rath aus, Ih rer
M üllabfuh r oder dem Gesch äft, in dem Sie das Pro-
duk t gek auft h aben.
B. Bedienungsh inw eise
Diese Modelle h aben einen W ippsch alter m it folgen-
den Sch alterstellungen:
Sch alter (Pos. 2):
0 = AUS
= Niedriger Luftstrom , niedrige Tem peratur
(ca.500W )
= M ittlerer Luftstrom , m ittlere Tem pera-
tur (ca.1000W )
= M axim aler Luftstrom , m axim ale Tem pera-
tur (ca. 2200W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Kaltlufttaste (Pos.3)
M it der COOL- Taste k önnen Sie bei jeder Tem pe-
ratureinstellung auf k üh le Luft um sch alten.
Die COOL- Taste lässt sich nach oben sch ieben
und einrasten, um unabh ängig von der eingestell-
ten H eizleistung ständig k üh le Luft zu erh alten.
W enn Sie den Sch alter w ieder in die Ausgangspo-
sition bringen, oh ne die COOL- Taste zu dck en,
arbeitet das Gerät w ieder m it der eingestellten
vollen Leistung.
C. Ionisierungstaste (Pos. 4)
Diese Funk tion k ann auf zw ei Arten genutzt w er-
den:
1) Bei gedck t geh altener Ionisierungstaste
w ird der Ionengenerator eingesch altet (und
durch Loslassen der Taste w ieder ausgesch altet).
2) Sch ieben in Stellung Lock sch altet den Io-
nengenerator ständig ein. Z um Aussch alten die
Ionisierungstaste w ieder in ih re norm ale Stel-
lung bringen.
Aufsteck düse (Pos. 1)
Die Aufsteck düse k ann beliebig aufgesetzt w er-
den. Sie ist rundum dreh bar und erm öglich t eine
gezielte Luftbündelung zum Trock nen einzelner
H aarpartien.
Aufh ängeöse (Pos. 5)
An der integrierten Aufh ängeöse k ann der H aar-
trock ner platzsparend und jederzeit griffbereit
untergebrach t w erden.
Diffusor (Pos. 6)
Durch die aus den Düsen des D iffusors (Luftdu-
sch e) grfläch ig austretende w arm e Luft w ird
das H aar sch onend und oh ne Verw irbelung ge-
trock net - dadurch bek om m t das H aar m eh r Vo-
lum en. Ideal für Naturlock en, Dauerw ellen und
feines H aar. Es w ird em pfoh len, die Luftdusch e
auf Stufe 2 zu verw enden.
Ionic W ellness
Diese Funk tion w ird durch einen Generator er-
m öglich t, der M illionen von negativen und reini-
genden Ionen produziert.
W as sind Ionen?
Ionen sind in der Natur vorh andene elek trisch
geladene Teilch en. Die negativ geladenen Ionen
h elfen die Luft zu reinigen, indem sie die positiv
geladenen Ionen unw irk sam m ach en. Positiv ge-
ladene Ionen dagegen h alten den grössten Teil
der sich in der Luft befindenden
Sch m utzteilch en und tragen desh alb zur Luftver-
sch m utzung bei. Eine grosse M enge von Ionen
m it negativer Ladung gibt es nach einem Gew it-
ter, sow ie am M eer oder in den Bergen, in der
Näh e von W asserfällen und W asserläufen, w o
m an sich w oh l füh lt, w eil dort die Luft reiner,
natürlich er und erfrisch ender ist.
53
По време на ра бота за хра нва щ ият ка бел не
тря бва да се допира до входното отверстие
за въздуха .
Производителя т не носи никаква
отговорност за загуби или щ ети,
причинени от неправилна употреба на
уреда.
Изхвърля не
Опаковъчен материал
Опа ковъчните материа ли опа зва т околната
среда и мога т да се рециклират.
Пла стма совите компоненти са обозначени с
ма ркировка на пр. >PE<, >PS< и т. н.
Изхвърлете опа ковъчните ма териа ли в
подходя щ и контейнери за битови отпа дъци.
Стар уред
Символът върху продукта или върху
неговата опа ковка пока зва , че този продукт
не трябва да се третира ка то дома шните
отпа дъци. Вместо това , той тря бва да бъде
отнесен в подходя щ ия пункт за
рециклира не на електрическо и електронно
оборудва не. Чрез осигуря ва не на
пра вилното изхвърля не на този продукт вие
доприна ся те за предотвра тя ва не на
потенциални нега тивни последици за
околна та среда и човешкото здра ве, които в
противен случа й мога т да бъда т причинени
от непра вилно изхвърля не на този продукт.
За по-подробна инф орма ция относно
рециклира нето на този продукт, обърнете се
към местната гра дска упра ва , службата по
извозва не на дома кински отпа дъци или
ма га зина , от който сте закупили продукта .
B. Инструкции за работа
Тези модели има т един плъзга щ превключвател
със следните положения на превключване:
Превклю чвател (пол. 2):
0 = ИЗКЛ.
= сла ба въздушна струя и ниска
темпера тура (прибл. 500W )
= средна въздушна струя и средна
темпера тура (прибл. 1000W )
= ма ксима лна въздушна струя и
ма ксима лна температура (прибл.
2200W (+ 5% ~ -10% ))
C. Бутон "Студена струя" (пол. 3)
Чрез натиска не на бутона СТУДЕНО може
да за почне да духа студен въздух при
вся ка ква на стройка на мощ ността .
Чрез плъзга не на горе на бутона СТУДЕНО
можете да го за стопорите на мя сто, за да
осигурите непрекъснато излизане на студен
въздух при вся ка ква на стройка на
мощ ността .
Ако преместите превклю чвателя в
първонача лното м у положение, без да
натискате бутона "Студено", уредът действа
отново на пълната избра на мощ ност.
Бутон за йонизиране (пол. 4)
Има два на чина на ра бота с тази ф ункция:
1) Ако на тиснете и за държите бутона "Йон",
генера торът на йони се вклю чва (и
съответно се изключва , кога то отпуснете
бутона "Йон").
2) Ако той е на тисна т в положение
"заключено", генера торът на йони е
вклю чен непрекъсна то. Ако ф ункцията за
йонизира не тря бва да се изключи, бутонът
"Йон" тря бва да се натисне обратно в
норма лното си положение.
Ускоряващ накрайник (пол. 1)
Ако жела ете, можете да поста вите
ускоря ва щ ия на кра йник. Той може да се
за върта изця ло и е създа ден, за да м оже с
концентриран въздушен поток да се
изсуша ват ма лки уча стъци от коса та .
Халка за окачване (пол. 5):
Вгра дена та ха лка за окачва не позволя ва
съхра няване на сешоа ра с готовност за
използва не, ка то се пести мя сто.
Диф узер (пол. 6):
Коса та нежно се изсуша ва от горещ ия
въздух, който излиза от дю зите на диф узера
(въздушен душ) в широк уча стък и не се
за плита това да ва на коса та по-голя м
обем. Идеа лен за естествено къдра ва коса ,
на къдрена коса и тънка коса .
Препоръчително е "въздушният душ" да се
използва на настройка 2.
Йонно подхранване
Та зи ф ункция е свърза на с генера тор, които
създа ва м илиони пречистващ и отрица телни
йони.
52
Уважаеми клиенти,
Прочетете това ръководство за потребителя ,
ка то обърнете особено внима ние на
бележките за безопа сност на тази и
следва щ а та стра ница , преди да използвате
сешоа ра . Па зете ръководството за спра вки в
бъдещ е и го преда йте на бъдещ ите
собственици на уреда .
А. Описание на модела
1 Ускоря ващ на кра йник
2 Превклю чва тел за
ВКЛЮ ЧВАНЕ/ИЗКЛЮ ЧВАНЕ с три скорости
на вентила тора
3 Бутон "Студено"
4 Бутон "Йони"
5 Ха лка за ока чване
6 Диф узер
Бележки за безопасност
Този уред отгова ря на приетите технологични
станда рти относно безопа сността и За кона
за безопа сност на уредите в Герм а ния.
Въпреки това, като производители, ние
чувстваме като свое за дължение да
за позна ем клиентите със следните
съобра жения , свърза ни с безопа сността .
Общ и мерки за безопасност
Сешоа рът тря бва да се свързва са мо към
конта кт, чието на прежение и честота
съответстват на инф орма цията върху
та белката с да нни!
Внимание! Не използвайте
този сешоар в близост до
вани, умивалници или
други съ дове, съ дъ ржащ и
вода.
Има остатъ чен риск дори когато
сешоаръ т е изклю чен. Изваждайте
щ епсела на сешоара от контакта след
употреба и преди почистване!
Никога не се опитва йте да изва дите
щ епсела от конта кта, ка то го дърпа те за
ка бела !
Монтира нето на прекъсвач на остатъчния
ток (RCD) с номина лен ток на отпушва не, по-
ма лък от 30 m A, в дома шната
електроза хра нва щ а м режа , щ е доведе до
допълнителна за щ ита . Потърсете съвет от
ква лиф ицира н електротехник.
Периодично проверява йте за хра нва щ ия
ка бел за повреди!
Деф ектния т ка бел тря бва да се подмени от
оф ициа лен сервизен дилър чрез специа лни
инструменти, за да се избегна т опа сностите.
Ремонтите на уреда трябва да бъдат
извъ ршвани само от квалиф ициран
сервизен персонал. В резултат на
неправилен ремонт може да въ зникне
сериозна опасност. Ако ремонтъ т
стане наложителен, обърнете се къ м
отдела по обслужване на клиенти на
вашия оторизиран дилър.
Безопасност за децата
Този уред не е предна значен за употреба от
лица (вклю чително деца ) с на ма лени
ф изически, сетивни или умствени
възможности, с недостатъчен опит и
позна ния освен а ко не се на блюда ват или
са им да дени инструкции за употребата на
уреда от лице, отговорно за тя хната
безопа сност.
Тези инструкции тря бва да се спазват и да
се обясня т на деца та .
Деца та не трябва да използват сешоа ра без
на дзор.
Деца та трябва да се на дзира ват, за да се
га ра нтира , че ня ма да си игра ят с уреда .
Нещ а, които тря бва да
съ блю давате, когато използвате
сешоара.
Ако сешоаръ т падне въ в вода,
незабавно изклю чете щ епсела от
контакта. При никакви обстоя телства
не докосвайте водата! Занесете уреда
на проверка при електротехник!
Сешоарът не трябва да се използва,
ако е мокъ р или с мокри ръце.
Не насочвайте никакви спрейове и
овлажнители къ м сешоара.
По съобра жения за безопасност
изключва йте сешоа ра , кога то го оставяте.
Решетка та за излиза не на въздуха се
на гря ва по време на ра бота . Това е
норма лно и е в резулта т на пра вилната
ра бота на устройството!
Входното и изходното отверстие за въздуха
никога не тря бва да се покриват.
Периодично почиствайте решетката за
влизане на въздуха , за да отстра ните
вся ка кви за дръства ния. Внима вайте коса та
ви да не попа дне в близост до входното
въздушно отверстие.
Ако въздушният поток е блокира н по време
на ра бота на сешоа ра (на пр. от м ръсотия
или мъх), вгра деното изклю чване при
прегря ва не а втом а тично изключва уреда .
След като изстине (след ня колко минути),
той а втома тично се вклю чва отново.
BG
9
Idealer Feuch tigk eitszustand der H aare
Negativ geladene Ionen h elfen, dass die H aare ih -
ren lebensnotw endigen Feuch tigk eitsgrad bew ah -
ren. D ie negativ geladenen Ionen m icronisieren
die Grösse der W asserteilch en der nassen H aare,
erm öglich en som it die Aufnah m e einer grösseren
M enge W asser innerh alb des H aarsch aftes und
stellen den natürlich en Feuch tigk eitsgrad der H aa-
re w ieder h er.
"Balsam Effek t"
Der h öh ere Feuch tigk eitsgrad m ach t die Pflege
der H aare leich ter, w eil er sie w eich er und dah er
leich ter k äm m bar m ach t und ih nen m eh r Volu-
m en und Glanz gibt.
Keine elek trostatisch e Ladung oder h och steh ende
H aare
Die Ionen m it negativer Ladung h elfen der stati-
sch e Elek trizität, den "Flyaw ay- Effek t" (absteh en-
de H aare) und die Kräuselungen der H aare zu
reduzieren.
Tech nisch e Daten
Netzspannung: 230VAC, 50/60H z
Leistungsaufnah m e: 2200 W
; Dieses Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EMC Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Im Service- Fall
Bei einer evtl. erforderlich en Reparatur, einsch ließ-
lich Ersatz der Netzzuleitung, w enden Sie sich bit-
te zunäch st telefonisch an unsere Serviceline
AEG- Electrolux.
Für Deutsch land: 01805- 30 60 80*:
* aus dem Festnetz der D eutsch en Telek om Euro 0,12/M in.
Für Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 *
Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
* aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/M in
10
Ch ère cliente, Ch er client
Veuillez lire attentivem ent le présent m ode d'em ploi.
Tenez surtout com pte des conseils de sécurité figu-
rant aux prem ières pages de ce m ode d'em ploi !
Conservez ce docum ent pour le consulter ultérieure-
m ent. Rem ettez- le égalem ent aux éventuels futurs
propriétaires de l'appareil.
1. Description de l'appareil
1 Buse am ovible
2 Interrupteur M arch e/Arrêt avec 3 vitesses
3 Touch e FROIDE (cool)
4 Bouton Ion
5 Anneau de suspension
6 Diffuseur
Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est conform e aux règles re-
connues de la tech niq ue et à la législation en vigueur
en m atière de sécurité des appareils. Néanm oins en
q ualité de fabricant, nous tenons à attirer votre atten-
tion sur les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Branch ez votre appareil uniq uem ent sur une
prise secteur dont la tension et la fréq uence cor-
respondent bien aux valeurs indiquées sur la
plaq ue signalétiq ue de votre appareil!
Attention ! Ce sèch ech eveux ne
doit pas être utilisé à proxim ité des
baignoires, des lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
M êm e s'il est arrêté, l'appareil présente tou-
jours un risq ue q uand il est à proxim ité de
l'eau, cest pour cette raison q ue vous devez le
débranch er une fois q ue vous lavez utilisé et
avant de procéder à son nettoyage!
Ne débranch ez jam ais lappareil en tirant sur le
cordon.
Pour une protection supplém entaire, il est
conseillé de faire installer un disjoncteur différen-
tiel dont le courant nom inal de déclench em ent
n'excède pas 30 m illiam pères dans le circuit d'ali-
m entation de sa salle de bains.
Dem andez conseil à votre installateur.
Si le cordon de cet appareil est endom m agé, il
doit absolum ent être éch angé par le fabricant,
son service- clientèle ou par un spécialiste agréé
afin d'éviter tout danger.
Les travaux de réparation sur cet appareil
doivent être confiés exclusivem ent à des spécia-
listes agréés. Des réparations m al effectuées
peuvent être la source de graves dangers. Si
une réparation s'avère nécessaire, adressez-
vous au service- clientèle ou à votre com m er-
çant spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas cou pour être utili par des
personnes (y com pris des enfants) à capacités ph y-
siques, sensorielles ou m entales duites ou qui
m anquent d'expérience et de connaissances, a m oins
qu'elles n'aient été inites à son utilisation de la part
d'une personne responsable de leur sécurité qui sest
assurée quelles en m aîtrisent le m aniem ent.
Vous devez absolum ent respecter les conseils figu-
rant dans cette notice d'utilisation et les expliq uer
clairem ent aux enfants.
Ne jam ais laisser les enfants utiliser de ch e- ch e-
veux sans surveillance!
Le m atériel dem ballage com m e le sach et en
plastiq ue est à tenir h ors de portée des enfants.
Les enfants doivent être sous la surveillance d'un
adulte afin d'em pêch er q u'ils ne jouent avec
l'aspirateur.
On notera tout particulièrem ent les consignes
suivantes lors de l'utilisation du ch e- ch eveux
Si lappareil devait tom ber dans leau, veuillez
le débranch er sur le ch am p. Surtout, ne pas
m ettre les m ains dans l'eau! Faites ensuite
controler lappareil par un spécialiste!
Lappareil ne doit pas être m ouillé ou utilisé
avec des m ains m ouillées.
Ne pas pulvériser de sprays ou d'eau vaporisée
dans l'appareil.
Ne jam ais utiliser de laque pour les ch eveux aus-
si longtem ps q ue le sèch ech eveux est en m arch e.
Pour des raisons de sécurité, veuillez toujours
éteindre lappareil dès q ue vous avez term iné de
lutiliser.
Toujours laisser le sèch e- ch eveux se refroidir
après usage avant de le ranger et ne pas enrou-
ler le cordon de branch em ent autour de
l'appareil.
La grille de sortie d'air est très ch aude lors du
fonctionnem ent de l'appareil. Y prendre garde!
Ne jam ais recouvrir les orifices d'entrée et de sor-
tie d'air.
En cas d'encrassem ent, on devra nettoyer la grille
d'adm ission d'air. On veillera à ne pas approch er les
ch eveux de la zone de la grille d'adm ission d'air.
Si, lors de l'utilisation de cet appareil, le flux d'air
est entravé (par exem ple en cas d'encrassem ent),
le systèm e intég de sécurité th erm iq ue arrête
l'appareil autom atiquem ent en cas de surch auffe
et le rem et en m arch e à nouveau une fois q ue ce-
lui- ci s'est refroidi (ce processus dure quelq ues m i-
nutes).
Lors du fonctionnem ent de l'appareil, le cordon
d'alim entation ne doit pas entrer en contact
avec l'orifice de sortie d'air.
F
51
Aparatele vech i
Sim bolul de pe produs sau de pe am balajul
acestuia indică faptul că acest produs nu poate
fi tratat ca deşeu m enajer. În acest caz, aparatul
trebuie predat la un centru de colectare pentru
reciclarea ech ipam entelor electrice şi
electronice. Asigurându- vă că acest produs este
scos din uz în m od corespunzător, ajutaţi la preve-
nirea unor potenţiale consecinţe negative asupra
m ediului şi nătăţii oam enilor, consecinţe care
ar putea fi cauzate de casarea necorespunzătoa-
re a acestui produs. Pentru inform aţii detaliate re-
feritoare la reciclarea acestui produs, consultaţi
autorităţile locale, serviciul dum neavoast de co-
lectare a deşeurilor m enajere sau m agazinul de
unde aţi cum rat produsul.
B. Instrucţiuni de utilizare
Aceste m odele prezintă un com utator culisant cu ur-
m ătoarele poziţii:
Com utator (Poz. 2):
0 = OPRIRE
= Flux redus de aer şi tem peratu joasă
(cca. 500W )
= Flux m ediu de aer şi tem peratu m edie
(cca.1000W )
= Flux m axim de aer şi tem peratu m ax-
im ă (cca. 2200W (+ 5% ~ - 10% ))
C. Buton răcire (Poz 3.)
Asând butonul RĂCIRE; este em is aer rece in-
diferent de puterea setată.
Culisând butonul RĂCIRE în sus, puteţi - l
blocaţi în poziţie pentru a em ite aer rece conti-
nuu indiferent de puterea setată.
Dacă deplasaţi com utatorul înapoi în poziţia ori-
ginală fă a apăsa butonul de cire, aparatul
va funcţiona din nou cu puterea m axim ă selec-
tată.
Butonul de ionizare (Poz.4)
Există două m oduri de utilizare a acestei funcţii:
1) Asând şi m enţinând apăsat butonul de ioni-
zare, generatorul de ioni este pornit (şi prin urm a-
re este oprit de îndată ce butonul de ionizare
este eliberat).
2) Dacă este apăsat în poziţia "blocat", generato-
rul de ioni este pornit continuu. Dacă doriţi să
opriţi funcţia de ionizare, trebuie doar îm -
pingeţi butonul de ionizare înapoi în poziţia
norm ală.
Duza m ontabilă prin asare (Poz. 1)
Duza m ontabilă prin apăsare poate fi ech ipată opţio-
nal. Aceasta poate fi rotită com plet şi este creată
pentru a perm ite em iterea unui flux concentrat de
aer pentru a usca zone reduse ale rului.
Dispozitiv de agăţare (Poz. 5)
Dispozitivul integrat de agăţare perm ite depozi-
tarea uscătorului econom isind spaţiu şi avându- l
la îndem ână pentru utilizare.
Difuzor (Poz. 6)
Părul este uscat delicat de aerul fierbinte care
iese prin duze (Air Sh ow er) pe o suprafaţă ex-
tin şi nu este turbionat astfel rul cată
m ai m ult volum . Ideal pentru bucle naturale, per-
m anent şi r subţire. Se recom andă ca funcţia
Air Sh ow er să fie utilizată pe setarea 2.
Ionic W ellness
Această funcţie este asociată cu un generator ca-
re produce m ilioane de ioni negativi purificatori.
Ce sunt ionii?
Ionii sunt particule încărcate electric, care se -
sesc în natu. Ionii negativi ajută la purificarea
aerului neutralizând ionii negativi care, prin con-
trast reduc calitatea aerului reţinând agenţii po-
luanţi în atm osfe. Num ărul de ioni negativi din
atm osfe creşte du furtună sau la m alul m ării
sau la m unte, în apropierea cascadelor şi a cursu-
rilor de a unde senzaţia de bine este datorată
prezenţei aerului proaspăt, natural, revitalizant.
H idratarea îm butăţită arului
Ionii negativi ajută la m enţinerea h idratării
adecvate a rului Dvs. În special, aceştia
descom pun particulele de apă prezente pe rul
proaspăt spălat, asigurând o m ai bună absorbţie
a apei pentru restabilirea ech ilibrului natural de
h idratare arului. Efect de balsam asupra ru-
lui
H idratarea îm butăţită îngrijeşte rul, are un
efect regenerant şi face ca rul să fie m ai uşor
de pieptănat, m ai volum inos şi m ai stlucitor.
Fără sarcini electrostatice,rul nu m ai "zboară".
Ionii negativi ajută la reducerea electricităţii
statice, a efectului de "zbor" şi a electrizării
nedorite.
Date teh nice
Voltaj: 230VAC
Frecvenţă: 50/60H z.
Putere: 2200W
; Acest aparat este în conform itate cu urm ăto-
arele directive CE:
Directiva voltaj scăzut 2006/9 5/CE
Directiva CEM 89 /336/CEE cu am endam entele
9 2/31/CEE şi 9 3/68/CEE
50
Stim ate client,
Vă rugăm citiţi cu atenţie acest m anual de utilizare
înainte de a folosi uscătorul de r, acordând o
atenţie specială indicaţiilor de siguranţă această pa-
gină şi de pe pagina urm ătoare! Păstraţi m anualul de
utilizare în loc sigur pentru consultarea ulterioa şi
de asem enea transm iteţi- l oricărui nou proprietar al
aparatului.
A. Descrierea m odelului
1 Duză m ontabilă prin apăsare
2 Com utator PORNIRE/OPRIRE cu trei viteze ale
ventilatorului
3 Buton răcire
4 Buton ionizare
5 Dispozitiv de aţare
6 Difuzor
Indicaţii de siguranţă
Acest aparat corespunde standardelor teh nologice de
siguranţă în vigoare şi respectă Legea Germ a de Si-
guranţă Aparatelor Electrocasnice. Totuşi, în calitate
de producători, ne sim ţim datori să fam iliarizăm cli-
enţii cu urm ătoarele instrucţiuni de siguranţă.
Siguranţă generală
Uscătorul de r poate fi conectat num ai la o
sursă de curent electric al cărei voltaj şi frec-
venţă sunt conform e cu specificaţiile trecute pe
plăcuţa de identificare a m odelului!
Atenţie! Nu utilizaţi acest
uscător de r în apropierea băi-
lor, ch iuvetelor sau altor reci-
piente care conţin apă!
Există un risc rezidual ch iar şi atunci când
uscătorul de r este oprit. Deconectaţi întot-
deauna cablul uscătorului der de la priză
du utilizare şi înainte de curăţarea aparatului!
Nu încercaţi să scoateţi ştecărul din priză
tgând de cablu!
Instalarea unui dispozitiv autom at de protecţie
îm potriva curenţilor vagabonzii (RCD) cu o in-
tensitate de declanşare de m ai puţin de 30 m A în
sursele casnice de alim entare cu curent electric
asigu o protecţie suplim enta. Consultaţi un
electrician calificat în acest sens.
Verificaţi în m od periodic cablul de alim entare
pentru a nu prezenta deteriorări!
Cablul electric deteriorat va fi înlocuit num ai de
centrele autorizate de service, utilizând unelte
speciale pentru a evita orice pericol.
Reparaţiile la acest aparat pot fi efectuate num ai
de către ingineri calificaţi în întreţinerea aparate-
lor electrice. Reparaţiile incorecte prezintă riscuri.
În cazul în care sunt necesare reparaţii, vă rugăm
contactaţi departam entul de service pentru cli-
enţi sau reprezentantul Dvs. com ercial.
Siguranţa copiilor
Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit
de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi-
zice, senzoriale şi m entale reduse sau care nu au
experienţă sau cunoştinţe legate de acesta, dacă
nu sunt supravegh eate sau dacă nu au fost in-
struite cu privire la utilizarea acestuia de către
persoane responsabile cu siguranţa lor.
Aceste instrucţiuni trebuie respectate şi trebuie
explicate copiilor.
Copiii nu au voie utilizeze nesupravegh eaţi
uscătorul der.
Copiii trebuie supravegh eaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul
Puncte de reţinut la utilizarea uscătoru-
lui der.
Dacă uscătorul der cade în a, scoateţi
im ediat ştecărul din priză. In nici un caz nu in-
troduceţi m âna în apă! Solicitaţi verificarea
aparatului de către un electrician!
Nu utilizaţi uscătorul de r atunci când
acesta este ud sau aveţi m âinile ude.
Nu orientaţi jetul sprayurilor sau a pulverizato-
arelor cu apă spre uscătorul der.
Pentru siguranţă, opriţi uscătorul de fiecare dată
când îl lăsaţi din m ână.
Grila de evacuare a aerului devine fierbinte în
tim pul funcţionării. Acest lucru este norm al şi re-
zultă ca urm are a funcţionării corecte a aparatu-
lui!
Duzele de adm isie şi de evacuare a aerului nu
trebuie fie acoperite niciodată.
Cuţaţi periodic grila de adm isie a aerului pent-
ru a înderta orice blocaje. Nu lăsaţi şuviţele de
r în apropierea adm isiei de aer.
Dacă fluxul de aer este blocat în tim p ce uscăto-
rul de r este în funcţiune (de ex. cu im purităţi
sau scam e), dispozitivul integrat de oprire în caz
de supraîncălzire opreşte aparatul. Du răcire
(du câteva m inute) aparatul porneşte autom at.
Cablul de alim entare nu trebuie vină în
contact cu duza de evacuare a aerului în tim pul
funcţionării.
Producătorul nu îşi asum ă răspunderea pentru
pierderi sau deteriorări cauzate de utilizarea
necorespunzătoare a aparatului.
Protecţia m ediului
M aterialul de am balare
M aterialele de am balare sunt ecologice şi pot fi
reciclate.
Com ponentele din plastic sunt identificate prin
m arcaje, de ex. > PE<, > PS< etc.
Vă rum aruncaţi m aterialele de am balare în
containerul corespunzător de la centrele locale
de reciclare a deşeurilor m unicipale.
RO
11
Afin d'éviter toute surch auffe dangereuse, il est
conseillé de dérouler entièrem ent le cordon d'ali-
m entation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
d'éventuels dom m ages en cas d'usage non
conform e de l'appareil ou de m anipulation erro-
née.
M ise au rebut
M atériel dem ballage
Les m atériaux dem ballage sont respectueux de
lenvironnem ent et recyclables. Les pièces en
plastiq ue sont caractérisées, par exem ple
par> PE<, > PS< etc. M ettez au rebut les m até-
riaux dem ballage en fonction de leur désigna-
tion auprès des déch arges com m unales dans des
collecteurs prévus à cet effet.
Appareil usagé
Le sym bole sur le produit ou son em ballage
indiq ue q ue ce produit ne doit pas être considéré
com m e un déch et m énager norm al m ais q uil
doit être déposé dans un centre de collecte pour
le recyclage dappareils électriq ues et électro-
niq ues. En collaborant à lélim ination correcte de
ce produit, vous participez à la protection de len-
vironnem ent et de la santé de vos proch ains.. Len-
vironnem ent et la santé sont m enacés par
lélim ination incorrecte des déch ets. Vous pour-
rez obtenir des inform ations com plém entaires
sur le recyclage de ce produit auprès de votre m ai-
rie, du service denlèvem ent des déch ets, ou du
m agasin où vous avez ach eté le produit.
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèles sont dotés dun interrupteur (2) avec les
positions suivantes :
O = Arrêt
= Jet d'air faible et faible tem pérature (en-
viron 500 W )
= Jet d'air m oyen et tem pérature
m oyenne (environ 1000 W )
= Jet d'air m axim al et tem pérature m axi-
m ale (environ 2200 W , + 5% ~ - 10% )
C. Bouton Cool (Pos.3)
En appuyant sur le bouton COOL, vous obtenez
un jet d'air froid q uelle q ue soit la puissance sélec-
tionnée.
En poussant le bouton COOL vers le h aut, vous le
verrouillez et obtenez un jet d'air froid continu
q uelle q ue soit la puissance sélectionnée.
Si vous rem ettez le com m utateur dans sa posi-
tion d'origine sans appuyer sur le bouton cool,
l'appareil fonctionne à nouveau à pleine puis-
sance.
C. Bouton Ion (Pos.4)
Pour utiliser cette fonction, procéder de l'une
des m anières suivantes :
1) Appuyer sur le bouton Ion et le m aintenir en-
foncé pour activer le générateur d'ions (pour le
désactiver, relâch er le bouton Ion).
2) Appuyer sur le bouton Ion et le m ettre en po-
sition « lock » (verrouillage) pour activer en
perm anence le générateur d'ions. Pour désacti-
ver le générateur d'ions, rem ettre le bouton Ion
en position norm ale.
Buse am ovible (fig. 1)
Vous pouvez utiliser la buse am ovible com m e
vous le souh aitez. Elle est tout à fait rotative et
perm et ainsi la collim ation dair q ue vous souh ai-
tez afin de séch er certaines parties des ch eveux.
Systèm e daccroch age (fig. 5)
Il perm et déconom iser de la place pour le range-
m ent du sèch e- ch eveux tout en étant toujours à
portée de m ain.
Diffuseur (fig. 6)
Grâce à lair ch aud q ui sort des buses du diffu-
seur (douch e d'air), vos ch eveux sèch ent avec
douceur et sans se desséch er ainsi ils ob-
tiennent bien plus de volum e.
Ceci est idéal pour les personnes ayant des ch e-
veux naturellem ent ondulés, perm anentés ou
fins. Il est conseillé dutiliser la douch e d'air en
position 2.
Ionic W ellness
Cette fonction est associée à un générateur q ui
produit des m illions d'ions négatifs purifiants.
Que sont les ions?
Les ions sont des particules ch argées électriq ue-
m ent présentes dans la nature. Les ions ch argés
négativem ent aident à purifier l'air en neutrali-
sant les ions ch argés positivem ent q ui, au
contraire, contribuent à sa détérioration en rete-
nant dans l'atm osph ère une grande partie des
agents polluants. On relève une grande abon-
dance d'ions avec ch arge négative après un
orage ou bien à la m er ou à la m ontagne, à
proxim ité de cascades et de cours d'eau, l'on
ressent des sensations de bien- être car l'air y est
plus pur, naturel, revitalisant.
12
M eilleure h ydratation des ch eveux
Les ions avec ch arge négative aident à préserver
la juste h ydratation des ch eveux. En effet, ils m i-
cronisent les particules d'eau présentes sur les
ch eveux q ue l'on vient de laver, en leur perm et-
tant d'en absorber une plus grande q uantité de
m anière à rétablir l'éq uilibre d'h um idité natu-
relle du ch eveu.
Effet baum e sur les ch eveux
L'h ydratation favorise le conditionnem ent de vos
ch eveux; elle a un effet régénérant et les rend
plus doux et faciles à peigner, plus volum ineux
et plus brillants.
Pas de ch arge électrostatiq ue ou "fly aw ay"
Les ions avec ch arge négative aident à réduire
l'électricité statiq ue et l'effet "fly aw ay" des ch e-
veux (ch eveux frisés) et les ondulations.
Nettoyage et Entretien
Débranch ez toujours votre appareil avant de le
nettoyer!
Vous pouvez nettoyer votre appareil à l'aide d'un
ch iffon h um ide. Mais ne l'im m ergez ni dans l'eau
ni dans tout autre liq uide.
Protégez votre appareil de la poussière. Si néces-
saire, nettoyez délicatem ent les grilles d'entrée
et de sortie d'air de celui- ci à l'aide d'une brosse
ou d'un pinceau.
Caractéristiq ues tech niques
Tension du secteur: 230VAC, 50/60H z
Consom m ation électriq ue: 2200 W
; Cet appareil est conform e aux directives
suivantes de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse tension
89 /336/CEE D irective CEM y com pris les direc-
tives de m odifications 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
49
Stari k ućni aparat
Sim bol na proizvodu ili na njegovom pak o-
vanju pok azuje da ovaj proizvod ne m ože da se
tretira k ao obno sm eće. Um esto toga trebalo bi
ga predati na odgovarajućem m estu gde se
prik upljaju elek trični i elek tronsk i uređaji za
recik liranje. Om ogućivši da ovaj proizvod bude
odložen na pravilan način, pom ažete u sprečavan-
ju m ogućih negativnih posledica po ok ruženje i
zdravlje ljudi, do k ojih bi u suprotnom m oglo da
de zbog neodgovarajućeg ruk ovanja otpadnim
m aterijam a ovog proizvoda. Z a detaljnije inform a-
cije o recik liranju ovog proizvoda, obratite se svo-
joj lok alnoj gradsk oj službi, službi za odnošenje
sm eća ili prodavnici u k ojoj ste nabavili proizvod.
B. Uputstva za ruk ovanje
Ovi m odeli im aju jedan prek idač k oji se pom era i k oji
im a sledeće položaje:
Prek id (Polož. 2):
0 = OFF (ISKLJUČENO)
= M ala jina duvanja i nisk a tem peratura
(približno 500W )
= Srednja jačina duvanja i srednja
tem peratura (približno 1000 W )
= Mak sim alna jina duvanja i m ak sim alna
tem peratura (približno 2200 W (+ 5% ~ -
10% ))
C. Dugm e za ispuštanje h ladnog vazduh a (Slik a 3.)
Kada pritisnete dugm e COOL (H LADNO), fen iz-
duvava h ladan vazduh bez obzira na podešavan-
je voltaže.
Kada pom erite dugm e COOL nagore, m ožete da
ga fik sirate u tom položaju da biste se postarali
da stalno izduvava h ladan vazduh bez obzira na
podešavanje voltaže.
Ak o prek id vratite u originalan položaj bez pri-
tisk anja dugm eta za h ladan vazduh aparat će po-
novo raditi pri odabranoj jini.
Dugm e za jonizirajuće dejstvo (Slik a 4)
Postoje dva načina rada ove funk cije:
1) Kada pritisnete i držite dugm e za jonizirajuće
dejstvo, generator jona se uk ljučuje (i isk ljučuje
se k ada otpustite dugm e za jonizirajuće dejstvo).
2) Ak o ga gurnete do pozicije zak ljučano,
generator jona će stalno biti uk ljučen. Uk olik o
želite da isk ljučite funk ciju ispuštanja jona, treba
sam o da vratite dugm e za jonizirajuće dejstvo u
početni položaj.
Dodatni usm eriv vazduh a (Slik a 1)
Dodatni usm eriv vazduh a m ože biti postavljen
k ak o vam odgovara. Može sasvim da se ok rene i
osm išljen je tak o da om ogući usm eren dovod vaz-
duh a na uže delove k ose.
Kuk ica (Slik a 5):
Integrisana k uk ica om ogućava uštedu prostora
k ada je u pitanju odlaganje fena, k oji je sprem an
za upotrebu.
Difuzer (Slik a 6):
Kosa se blago suši pom oću toplog vazduh a k oji
se ispušta iz dodatnih usm eriva vazduh a na di-
fuzeru (tuš vazduh a) na širok u oblast i nije usm e-
ren sam o na jedan deo to k osi daje veći
volum en. Idealno za prirodne k ovrdže, m ini- val i
tank u k osu. Preporučuje se da tuš vazduh a k ori-
stite pri brzini 2.
Jonizirajuće dejstvo
Ova funk cija je povezana sa generatorom k oji
proizvodi m ilione negativnih jona k oji pročišća-
vaju.
Šta su joni?
Joni su naelek trisane čestice k oje se m ogu naći
svuda ok o nas u prirodi. Negativno naelek trisani
joni pom ažu da se pročisti vazduh tak o što ne-
utrališu pozitivno naelek trisane jone, k oji za raz-
lik u od njih sm anjuju k valitet vazduh a jer u
atm osferi zadržavaju m nogo agenasa k oji za-
gađuju. Obilje negativno naelek trisanih jona
m ože da se nađe posle oluje sa grm ljavinom ili
pored m ora ili na planinam a, blizu vodopada i
vodenih tok ova gde se osećam o zdravije zbog
čistog, prirodnog vazduh a k oji im a revitalizaci-
ono dejstvo na organizam .
Povećana h idracija k ose
Negativno naelek trisani joni pom ažu da vaša k o-
sa zadrži potrebnu vlažnost. Tnije, oni m ik roni-
zuju čestice vode prisutne na sveže opranoj k osi,
om ogućavajući k orenu da upije više k ak o bi pov-
ratio prirodnu ravnotežu k ada je u pitanju vlaž-
nost vaše k ose. Efek at balsam a na k osi
Povećana h idracija pom aže poboljšanju vaše k o-
se, im a regenerativni efek at i činije m ek šom i
lak šom za češljanje, dajući joj veći volum en i sjaj.
Nem a naelek trisanja, niti se k osa razleti
Negativno naelek trisani joni pom ažu da se sm an-
ji statk i elek tricitet, efek at razletanja k ose i
neželjena talasanja.
Teh nk i podaci
Elek trični napon: 230VAC
Frek vencija: 50/60H z
Potrošnja energije: 2200W
; Aparat odgovara sledećim EC direk tivam a:
Direk tiva za nizak napon 2006/9 5/EC
EMC direk tiva 89 /336/EEC sa am andm anim a
9 2/31/EEC i 9 3/68/EEC
48
Poštovani k lijentu,
Pre nego što počnete sa k orišćenjem fena za k osu
pročitajte pažljivo ovo uputstvo, a posebnu pažnju ob-
ratite na napom ene o bezbednosti na ovoj i sledećoj
stranici! Suvajte ovo uputstvo na bezbednom
m estu zbog buduće reference i da biste m ogli da ga
prosledite sledećem vlasnik u fena.
A. Opis m odela
1 Dodatni usm eriv vazduh a
2 Prek id ON/OFF sa tri brzine
3 Dugm e za h ladan vazduh
4 Dugm e za jonizirajuće dejstvo
5 Kuk ica
6 Difuzer
Napom ene o bezbednosti
Ovaj k ućni aparat zadovoljava prih vene teh nološk e
standarde k oji se odnose na bezbednost i na nem ačk i
Z ak on o bezbednosti k ućnih aparata. Međutim , m i
k ao proizvači m islim o da je naša dužnost da k li-
jente upoznam o sa sledećim m eram a bezbednosti.
Opšta bezbednost
Fen za k osu m ože da se uk ljuči sam o u onu ut-
nicu k oja čiji napon i frek vencija odgovaraju vred-
nostim a na plici m odela!
O prez! Nem ojte k oristiti fen blizu
k ada, lavaboa ili drugih objek ata
k oji sadrže vodu!
Rizik postoji čak i k ada je aparat
isk ljučen. Isk ljučite utik fena iz utnice pos-
le upotrebe, a pre čišćenja!
Nik ada nem ojte pok ušati da isk ljučite utik ač iz ut-
nice tak o što ćete povući za k abl!
Instalacija prek idača elek tričnog k ola preostale
struje (RCD) čiji prek idač reaguje na napon m anji
od 30 m A u prek idaču u dom instvu pruža do-
datnu zaštitu. Potražite savet od k valifik ovanog
elek tričara.
Povrem eno proverite da li je k abl oštećen!
Oštećeni k abl bi trebalo da zam ene k valifik ovani
prodavci usluga, k oristeći poseban alat k ak o bi se
izbegla opasnost.
O vaj k ućni aparat m ogu da popravljaju sam o
k valifik ovani serviseri za pružanje usluga. Neod-
govarajuće popravk e m ogu da prouzrok uju
opasnost. U slučaju neoph odnih popravk i,
k ontak tirajte odeljenje za pružanje usluga ili ov-
lašćenog prodavca.
Bezbednost dece
Ovaj aparat ne treba da k oriste osobe (uk ljuču-
jući i decu) sa sm anjenim fizk im , senzornim i
m entalnim sposobnostim a niti osobe bez isk ust-
va i znanja, osim u slučaju k ada ih nadgleda oso-
ba k oja je zadužena za njih ovu bezbednost ili
k ada im ta osoba daje uputstva za k orišćenje
aparata.
Ova uputstva treba pogledati i objasniti deci.
Deca ne bi trebalo da k oriste fen bez nadzora.
Treba paziti da se deca ne igraju ovim aparatom .
Važne stvari na k oje treba obratiti pažn-
ju prilik om ruk ovanja fenom .
Uk olik o fen za k osu upadne u vodu, odm ah isk -
ljučite utik iz utnice. Nem ojte ni pod k ojim
uslovim a, posegnuti za njim u vodu! Nek a
elek trar proveri uređaj!
Fen za k osu ne sm e da se k oristi uk olik o je
vlažan ili uk olik o su vam ruk e vlažne.
Nem ojte ga prsk ati bilo k ak vim sprejom ili vo-
dom .
Iz bezbednosnih razloga, isk ljučite fen k ad god
ga spustite.
rešetk a izlaza za vazduh se greje tok om rada fe-
na. To je norm alno i to je rezultat ispravnog rada
uređaja!
Otvori za usisavanje i ispuštanje vazduh a nik ada
ne sm eju biti pok riveni.
Povrem eno čistite rešetk u otvora za usisavanje
vazduh a da biste uk lonili sm etnje. Pazite da vam
k osa ne bude blizu otvora za usisavanje vazduh a.
Uk olik o je dovod vazduh a blok iran dok fen radi
(npr. prljavštinom ili česticam a), integrisani prek i-
dač za prek id će autom atsk i isk ljučiti uređaj. Ka-
da se uređaj oh ladi (posle nek olik o m inuta)
autom atsk i će se ponovo uk ljučiti.
Kabl ne sm e di u dodir sa otvorom za vazduh u
tok u rada fena.
Proizvođač ne snosi odgovornost za gubitak ili
štetu k oji su rezultat nepravilne upotrebe apara-
ta.
Odlaganje
M aterijal za pak ovanje
M aterijal za pak ovanje je prilagođen čovek ovoj
ok olini i m ože da se recik lira.
Plastne k om ponente su obeležene oznak am a,
npr. > PE<, > PS< itd.
Odložite m aterijal za pak ovanje u odgovarajući
k ontejner u objek tu za odlaganje sm eća.
SCG
13
Gentile Cliente
La pregh iam o di leggere attentam ente le presenti
istruzioni per luso, osservando in particolare le
avvertenze di sicurezza riportate nelle prim e pagine!
Si prega inoltre di conservare le presenti istruzioni
per luso per consultarle in seguito e consegnarle ad
un eventuale futuro proprietario dellapparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1 Ugello am ovibile
2 Interruttore ON/OFF con ventola a tre velocità
3 Tasto aria fredda
4 Pulsante ionizzatore
5 Asola di sospensione
6 Diffusore
Avvertenze di sicurezza
La sicurezza di q uesto apparecch io è conform e alle re-
gole riconosciute della tecnica e alla legge sulla sicu-
rezza degli apparecch i. Nonostante ciò, q uale
produttore siam o tenuti ad inform arVi riguardo le
avvertenze sulla sicurezza successivam ente riportate.
Sicurezza generale
Lapparecch io deve essere utilizzato soltanto con
la tensione e il tipo di corrente indicati
allesterno dellapparecch io stesso (targh etta dei
dati)!
Attenzione! Questo asciugaca-
pelli non deve essere utilizzato
nelle vicinanze di vasch e da ba-
gno, lavabi o altri contenitori
contenenti acq ua.
Il risch io sussiste anch e con lasciugacapelli
spento; per questo m otivo si consiglia di sfila-
re la spina dalla presa di corrente dopo luti-
lizzo e prim a della pulizia!
Non sfilate m ai la spina dalla presa tirando il ca-
vo di alim entazione.
Linstallazione di un dispositivo di sicurezza per
correnti di guasto con una corrente nom inale di
disinnesto non superiore a 30 m A nellim pianto dom e-
stico offre una protezione supplem entare.
Rivolgetevi al vostro elettricista di fiducia.
In caso di cavo di alim entazione danneggiato,
farlo sostituire dal costruttore o da un centro di
assistenza autorizzato oppure da un tecnico q uali-
ficato, per evitare pericoli.
Le riparazioni su q uesto apparecch io devono es-
sere eseguite solo da tecnici specializzati. Le ri-
parazioni non eseguite correttam ente possono
com por tare gravi pericoli. In caso di riparazio-
ne rivolgetevi al servizio assistenza o al rivendi-
tore di fiducia autorizzato.
Sicurezza per i bam bini
Questa m acch ina non è destinata all'uso o alla
m essa in esercizio da parte di persone (inclusi i
bam bini) ch e in seguito alla loro inesperienza o
inconsapevolezza non sono in grado di usarla
con sicurezza o da parte di persone (inclusi i
bam bini) con capacità fisich e, sensorie e psich i-
ch e lim itate, eccetto q uando vengono istruite
nell'utilizzazione sicura della m acch ina, da una
persona per loro responsabile e sorvegliate ini-
zialm ente da q uest'ultim a.
Le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni
per luso devono essere assolutam ente rispettate
e adeguatam ente spiegate ai bam bini.
I bam bini non devono utilizzare lasciugacapelli
senza la sorveglianza di un adulto!
Il m ateriale dell'im ballaggio, com e ad esem pio i
sacch etti di plastica, non sono oggetti per bam bini.
Tenere l'apparecch io lontano dalla portata dei
bam bini.
Accorgim enti da osservare durante l'uso
dell'asciugacapelli
Nel caso ch e l'apparecch io cada in acq ua, sfi-
late im m ediatam ante la spina dalla presa di
corrente. Non im m ergete m ai le m ani
nellacq ua! Fate controllare successivam ente
lapparecch io da un tecnico specializzato!
Lapparecch io non deve essere bagnato e non
deve essere utilizzato con le m ani bagnate.
Non spruzzate lapparecch io con tubetti spray o
nebulizzatori.
Non usare m ai spray per capelli quando l'asciuga-
capelli funziona.
Per m otivi di sicurezza spegnete sem pre lappa-
recch io appena avete term inato di utilizzarlo.
Dopo l'uso, prim a di riporlo, aspettate ch e l'asciu-
gacapelli si raffreddi e non avvolgere m ai il cavo
della corrente attorno all'apparecch io.
La griglia d'uscita dell'aria durante l'esercizio di-
viene rovente!
Non ostruire m ai l'entrata e l'uscita dell'aria.
Se si sporca, la griglia d'entrata dell'aria dev'esse-
re pulita. Mai avvicinare i capelli alla zona della
griglia d'entrata dell'aria.
Se durante il funzionam ento di q uesto appa-
recch io il passaggio dellaria risulta im pedito (ad
es. per la presenza di sporco), il dispositivo di pro-
tezione incorporato contro la sovratem peratura
disinserisce autom aticam ente lapparecch io e lo
inserisce nuovam ente dopo lavvenuto raffreda-
m ento (alcuni m inuti).
Il cavo di alim entazione di rete durante il funzio-
nam ento non deve entrare in contatto con il fo-
ro di uscita dellaria.
I
14
Per evitare un pericoloso surriscaldam ento si
consiglia di svolgere per tutta la sua lungh ezza il
cavo di collegam ento alla rete.
In caso di uso errato dell'apparecch io o per sco-
pi diversi da q uello a cui è destinato, il produtto-
re non può assum ersi responsabilità per
eventuali danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ateriali di im ballaggio sono ecologici e ricicla-
bili. Gli elem enti in m ateriale plastico sono
contrassegnati ad es. > PE< (polietilene), > PS<
(polistirolo espanso), ecc. Sm altite i m ateriali di
im ballaggio a seconda del loro contrassegno
conferendoli negli appositi contenitori sistem ati
presso le discarich e com unali.
Vecch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione
indica ch e il prodotto non deve essere conside-
rato com e un norm ale rifiuto dom estico, m a de-
ve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecch iature
elettrich e ed elettronich e. Provvedendo a sm alti-
re q uesto prodotto in m odo appropriato, si contri-
buisce a evitare potenziali conseguenze
negative, ch e potrebbero derivare da uno sm alti-
m ento inadeguato del prodotto. Per inform azio-
ni più dettagliate sul riciclaggio di q uesto
prodotto, contattare lufficio com unale, il servi-
zio locale di sm altim ento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Questo m odello h a un interruttore di sedia a dondolo
con le posizioni di interruttore seguenti (2):
0 = DIS
= Flusso d'aria scarso e tem peratura bassa
(circa 500W )
= Flusso d'aria m edio e tem peratura m edia
(circa 1000W )
= Flusso d'aria al m assim o e tem peratura
m assim a 2200W
( + 5% ~ - 10% ))
C. Pulsante di getto freddo COOL (pos. 3)
Con la pressione del pulsante COOL è possibile
ottenere aria fredda a q ualsiasi im postazione di
w attaggio.
Se fatto scorrere verso l'alto, il pulsante COOL
può essere bloccato in posizione per fornire aria
fredda continua a q ualsiasi im postazione di
w attaggio.
Se il pulsante viene riportato nella posizione ori-
ginale senza prem erlo, l'apparecch io riprende a
funzionare alla m assim a potenza.
C. Pulsante ionizzatore (Pos.4)
Ci sono due m odi per usare la funzione:
1) Prem endo e tenendo prem uto il pulsante io-
nizzatore, lo generatore di ioni è acceso (e di
conseguenza è spento una volta ch e viene rila-
sciato).
2) Se viene spinto in posizione "lock ", il generato-
re di ioni resta acceso continuam ente. Se si desi-
dera spegnere la funzione ionizzatore, è
sufficiente spingere indietro il pulsante nella po-
sizione norm ale.
Ugello am ovibile (fig. 1)
Lugello am ovibile può essere applicato a scelta.
Può essere ruotato e consente un getto daria m i-
rato per asciugare singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 5)
La gruccia integrale consente il m agazzino di
spazio- risparm io dei capelli più secch i, pronti per
l'uso.
Diffusore (fig. 6)
Laria calda ch e fuoriesce dagli ugelli del
diffusore (doccia daria) distribuita su una
grande superficie consente di asciugare i capelli
con cura e senza turbolenze, conferendo ai
capelli un m aggior volum e.
Ideale per capelli ricci naturali, perm anenti e
capelli fini. Si consiglia di utilizzare la doccia
daria sul livello 2.
47
Stari uređaj
Sim bol na proizvodu ili na am balaži znači
da ovaj proizvod m ožda neće m i biti obrađen
k ao k ućni otpad. Potrebno ga je predati na odgo-
varajuće m jesto za recik liranje elek trične i
elek troničk e oprem e. Osiguravanjem pravilnog
zbrinjavanja ovog proizvoda pom ažete u sprječa-
vanju potencijalno negativnih posljedica za
ok oliš i ljudsk o zdravlje, k oje m ože uzrok ovati
nepravilno zbrinjavanje ovog proizvoda. Podrobni-
je inform acije o recik liranju ovog proizvoda
potražite u lok alnoj gradsk oj upravi, k om unal-
nom poduzeću ili u trgovini u k ojoj ste k upili pro-
izvod.
B. Upute za rad
Ovi m odeli im aju sam o jedan k lizni prek id sa slje-
dećim položajim a:
prek idač (2. stavk a):
0 = ISK LJUČENO
= nisk i protok zrak a i nisk a tem peratura
(približno 500 W )
= srednji protok zrak a i srednja tem peratu-
ra (približno 1000 W )
= najveći protok zrak a i najveća tem peratura
(približno 2200 W (+ 5% ~ - 10% ))
C. Gum b za h ladno feniranje (3. stavk a)
Pritisk om gum ba COOL pri bilo k oji snazi m ožete
dobiti h ladan zrak .
Pom icanjem gum ba COOL prem a gore m ožete ga
zak ljučati k ak o bi dobili neprek idni protok h lad-
nog zrak a pri bilo k oji postavci snage.
Ak o prek idač pom ak nete natrag na originalni po-
ložaj bez pritisk a gum ba za h ladno feniranje
uređaj opet počinje raditi punom snagom .
Gum b za ionsk o feniranje (4. stavk a)
Postoje dva načina za k orištenje ove funk cije:
1) Pritisk om i držanjem gum ba generator iona se
uk ljučuje (posljedno tom e nak on otpuštanja
gum ba generator se gasi).
2) Ak o ga gurnete u položaj zak ljučan
generator iona ostaje uk ljučen. U slučaju da funk -
ciju ioniziranja želite isk ljučiti jednostavno gur-
nite gum b za ioniziranje natrag na njegov
uobajeni položaj.
M laznica (1. stavk a)
M laznica m ože biti postavljena prem a potrebi.
M oguće ju je potpuno zak renuti te je dizajnirana
k ak o bi om ogućila k oncentrirani protok zrak a za
sušenje m alih područja k ose.
Vješalo (5. stavk a)
Ugrađeno vješalo om ogućava poh ranjivanje suši-
la za k osu tak o da uštedite na prostoru te ostaje
uvijek pri ruci.
Raspršiv (6. stavk a)
Kosa se lagano suši toplim zrak om k oji dolazi iz
m laznica raspršivača (zrni tuš) prek o velik og
područja bez vrtloga, čim e k osi daje veći obujam .
Idealno rješenje za prirodne uvojk e, trajne i finu
k osu. Preporučuje se k orištenje zračnog tuša na
srednjoj postavci (postavk a 2).
Njega k ose ionizacijom
Ova je funk cija povezana s generatorom k oji pro-
izvodi m ilijune pročišćavajućih negativnih iona.
Što su to ioni?
Ioni su prirodno elek tričk i nabijene čestice. Ne-
gativno nabijeni ioni pom ažu u neutraliziranju
pozitivnih iona k oji sm anjuju k valitetu zrak a
zadržavanjem zagađenih tvari u atm osferi. Velik e
k oline negativno nabijenih iona m oguće je
pronaći nak on oluje s grm ljavinom ili na m orsk oj
obali, planinam a, u blizini vodopada gdje se
osjećaj dobrog osjećanja povećava zbog prisut-
nosti čistog, prirodnog i oživljavajućeg zrak a.
Poboljšana h idratacija k ose
Negativno nabijeni ioni pom ažu održavati pravil-
no h idrataciju vaše k ose. Preciznije, m ik roniziraju
čestice vode prisutne u vašoj k osi nak on pranja,
om ogućavajući bolje upijanje k ose čim e se ob-
navlja prirodna ravnoteža vlažnosti k ose. Učinak
balzam a na vašoj k osi
Poboljšana h idratacija pom aže pri njezi k ose, im a
regenerirajući učinak te čini k osu m ek šom i jed-
nostavnijom za češanje s većim obujm om i sja-
jem .
Ne dolazi do elek trostatk og nabijanja ili ''dizanja
k ose''
Negativno nabijeni ioni pom ažu u sprječavanju
statk og elek triciteta, učink a ''dizanja k ose'' i
neželjenih k ova.
Teh nk i podaci
Napon m reže: 230 VAC
Frek vencija: 50 / 60 H z
Potrošnja: 2200 W
Ovaj je uređaj usk lađen sa sljedećim EC ured-
bam a:
direk tiva nisk e voltaže 2006/9 5/EC
direk tiva EMC 89 /336/EEC s dopunam a
9 2/31/EEC i 9 3/68/EEC.
46
Cijenjeni k upci,
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik za k orisnik e prije k o-
rištenja fena za k osu te obratite pažnju na sigurnos-
ne napom ene na ovoj i sljedećoj stranici! Priručnik za
k orisnik e sačuvajte za k asnije potrebe te za prosljeđi-
vanje budućem vlasnik u.
A. Opis m odela
1 M laznica
2 Prek id za uk ljučivanje/isk ljučivanje s tri brzine
fena
3 Gum b za h ladno feniranje
4 Gum b za ionsk o feniranje
5 Vješalo
6 Raspršiv
Sigurnosne napom ene
Ovaj uređaj odgovara prih venim teh nološk im
standardim a k oji se odnose na sigurnost i njem k i za-
k on o sigurnosti uređaja. M i, njegovi proizvači,
sm atram o da je naša obaveza upoznati vas sa slje-
dećim sigurnosnim uputam a.
Oa sigurnost
Sušilo za k osu se sm ije prik ljučivati sam o na izvo-
re napajanja čiji napon i frek vencija odgovaraju
podacim a na plici s nom inalnim vrijednostim a!
O prez! Sušilo za k osu nem ojte k o-
ristiti u blizini k ada, um ivaonik a
ili drugih posuda k oje drže vodu!
O pasnost postoji čak i dok je
sušilo za k osu isk ljučeno. Nak on k orištenja suši-
la za k osu i prije čišćenja obavezno isk opčajte
utik iz utnice napajanja!
Utik napajanja nem ojte nik ad iz utnice pov-
lačiti za k abel!
Postavljanje autom atsk og k ućnog osigura
(RCD) s nazivnom strujom ok idanja ispod 30 m A
pruža dodatnu zaštitu. Potražite savjet k od k valifi-
ciranog elek tričara.
Povrem eno provjeravajte postoje li oštećenja na
k abelu napajanja!
Oštećeni k abel napajanja m ora zam ijeniti ovlašte-
ni servis k oristeći posebne alate k ak o bi izbjegli
opasnosti.
Popravk e uređaja sm ije izvoditi isk ljučivo k valifi-
cirano servisno osoblje. Nestručni popravci m o-
gu izazvati ozbiljnu opasnost. Ak o se uk aže
potreba za popravk om uređaja, k ontak tirajte od-
jel podršk e za k orisnik e ili ovlaštenog proda-
vača.
Sigurnost djece
Ovaj uređaj nije nam ijenjen za upotrebu oso-
bam a (uk ljučujući djecu) sa sm anjenim fizk im ,
osjetnim ili m entalnim sposobnostim a ili oso-
bam a bez isk ustva i znanja, osim uz nadzor ili da-
vanje uputa vezanih uz uporabu uređaja od
strane osobe k oja je odgovorna za njih ovu sigur-
nost.
Proučite ove upute i objasnite ih djeci.
Djeca ne bi sm jela sušilo za k osu k oristiti bez
nadzora.
Djecu se m ora nadzirati k ak o bi ih se spriječilo
da se igraju s uređajem .
Stavk e k oje je bitno im ati na um u tije-
k om k orištenja sušila za k osu.
U slučaju da sušilo za k osu padne u vodu od-
m ah izvucite utik ač iz utnice. Nem ojte ni pod
k ojim uvjetim a posegnuti u vodu! Uređaj dajte
elek traru za provjeru!
Sušilo za k osu ne sm ijete k oristiti dok je m ok ar
ili s m ok rim ruk am a.
Nem ojte k oristiti sprejeve ili vodene ovlažive
izravno na sušilo za k osu.
Radi sigurnosnih razloga sušilo za k osu uvijek isk -
ljučite prije odlaganja.
Tijek om rada rešetk a ispusnog otvora postaje
vruća. To je norm alna pojava uslijed pravilnog
funk cioniranja uređaja!
Nem ojte nik ad prek rivati usisne i ispusne otvore
za zrak .
Povrem eno istite usisni otvor k ak o bi uk lonili
zepljenja. Nem ojte dopustiti da k osa uđe u
usisne otvore.
U slučaju da se tijek om rada sušila za k osu pro-
tok zrak a blok ira (npr. zbog prljavštine ili praši-
ne) ugrađeni sigurnosni prek idač autom atsk i
isk ljučuje uređaj. Nak on što se uvij za k osu
oh ladi (nek olik o m inuta) prek id ponovno uk -
ljučuje uređaj.
Kabel napajanja tijek om rada ne sm ije di u
k ontak t s ispusnim otvorom .
Proizvođač ne prih va nik ak vu odgovornost za
gubitak ili oštećenja nastala zbog neodgo-
varajućeg k orištenja uređaja.
Odlaganje
M aterijal za pak iranje
M aterijal za pak iranje bezopasan je za ok olinu i
m ože se recik lirati.
Plastne k om ponente prepoznaju se po ozna-
k am a, npr. > PE<, > PS< itd.
M olim o vas da m aterijal za pak iranje odložite u
odgovarajuću k antu k od ustanove za otpad u
vašoj zajednici.
H R
15
Ionic W ellness
Questa funzione è associata ad un generatore
ch e produce m ilioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e elettricam ente pre-
senti in natura. Gli ioni carich i negativam ente aiu-
tano a purificare l'aria neutralizzando gli ioni
carich i positivam ente ch e, al contrario, contribui-
scono al suo deterioram ento trattenendo
nell'atm osfera gran parte degli agenti inqui-
nanti. Si rileva una grande abbondanza di ioni
con carica negativa dopo un tem porale oppure
al m are o in m ontagna in prossim ità di cascate e
corsi d'acq ua dove si percepiscono sensazioni di
benessere perch é si è presenza di aria più pura,
naturale, rivitalizzante.
M igliore idratazione dei capelli
Gli ioni con carica negativa aiutano a preservare
la giusta idratazione dei capelli. Essi infatti m icro-
nizzano le particelle d'acq ua, presenti sui capelli
appena lavati, perm ettendone l'assorbim ento di
una m aggiore q uantità all'interno dello stelo, in
m odo da restaurare l'eq uilibrio di um idità natura-
le del capello.
Effetto balsam o sui capelli
La m igliore idratazione favorisce il condiziona-
m ento dei vostri capelli, h a un effetto rigene-
rante e li rende più m orbidi e facili da pettinare,
con più volum e e lucentezza.
No carica elettrostatica o "fly aw ay"
Gli ioni con carica negativa aiutano a ridurre
l'elettricità statica e l'effetto "fly aw ay" dei
capelli (capelli rizzi) e le increspature.
Pulizia e m anutenzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli staccare sem pre
la spina dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro apparecch io con un panno
um ido, m a non im m ergerlo m ai nell'acqua o in
q ualsiasi alstro liq uido.
Proteggete il vostro apparecch io dalla polvere.
Se necessario, pulite delicatam ente con una
spazzola o un pennello griglie di entrata e di usci-
ta dell'aria.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230VAC, 50/60H z
Potenza assorbita: 2200 W
; Questa apparecch iatura è conform e alle se-
guenti Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/9 5/CE
Direttiva EM C 89 /336/EEC e successivi em enda-
m enti 9 2/31/EEC e 9 3/68/EEC
16
Bästa k und!
Läs den h är bruk sanvisningen noggrant innan du bör-
jar använda din h årfön, särsk ilt avsnittet m ed säk er-
h etsföresk rifter den h är sidan och nästa. Förvara
bruk sanvisningen en säk er plats och läm na den vi-
dare om fönen går över i annans ägo.
A. M odellbesk rivning
1 Löstagbart m unstyck e
2 PÅ/AV- reglage m ed tre fläk th astigh eter
3 COOL- k napp
4 Jonk napp
5 Upph ängningsögla
6 Diffur
Säk erh etsföresk rifter
Den h är produk ten följer godk ända tek nisk a säk erh ets-
standarder sam t tysk lagstiftning gällande apparater.
Som tillverk are ser vi det ändå som vår uppgift att
h jälpa våra k under att bek anta sig m ed följande säk er-
h etsföresk rifter.
Allm än säk erh et
H årfönen får endast k opplas till ett eluttag m ed
sam m a spänning och frek vens som anges på pro-
duk tens m odellm ärk plåt.
Varning! Använd inte h årfönen
nära badk ar, tvättfat eller andra
k ärl som inneh åller vatten!
Det finns risk för överbliven ladd-
ning även när h årfönen är avstängd. Dra ur h år-
fönens stick k ontak t ur eluttaget efter
användning och före renrning!
Dra aldrig ur k ontak ten genom att dra i sladden.
Du får ytterligare sk ydd om du installerar en k om -
binerad dvärgbrytare/jordfelssk ydd m ed jord-
felsstm m ar under 30 m A i h ush ållet. H ör
närm are m ed en godk änd elek trik er.
Kontrollera och då att sladden inte är sk adad.
Sk adad sladd m åste bytas ut m ot godk änd reserv-
del, m ed specialverk tyg, för att undvik a fara.
Reparationer den h är produk ten får endast
utföras av k valificerad servicetek nik er. Felak ti-
ga reparationer k an m edföra stor fara. Kontak -
ta k undservice eller din auk toriserade
återförsäljare om produk ten beh över repareras.
Barnsäk erh et
Den h är apparaten är inte avsedd att användas
av personer (ink lusive barn) m ed nedsatt fysisk ,
sensorisk eller m ental förm åga, eller bristande er-
farenh et och k unsk ap,vida de inte h ar fått
h andledning eller instruk tioner för h ur appara-
ten används av en person som ansvarar för deras
säk erh et.
De h är instruk tionerna m åste efterföljas sam t
förk laras för barn.
Barn får inte använda h årfönen utan övervak -
ning.
Barn m åste passas så att de inte lek er m ed appa-
raten.\
Tänk följande när du använder h årfö-
nen.
O m h årfönen h am nar i vatten m åste du om e-
delbart dra ur stick k ontak ten. Rör inte absolut
inte vattnet! Låt en elek trik er k ontrollera appa-
raten!
H årfönen får inte användas när den är våt, el-
ler h anteras m ed våta h änder.
Rik ta inte spray av något slag, t.ex. h årspray
eller vatten, m ot h årfönen.
Av säk erh etssk äl m åste du stänga av fönen innan
du lägger den ifn dig.
Luftuttagsgallret blir varm t vid användning. Det
är norm alt, och en följd av att apparaten funge-
rar k orrek t.
Luftintag och luftuttag får aldrig täck as för.
Rengör luftintagsgallret då och då och ta bort
det som täpper igen gallret. H år får inte k om m a
i närh eten av luftintaget.
Om luftflödet block eras (t.ex. av sm uts eller
ludd) m edan h årfönen används, slår överh ett-
ningsm ek anism en autom atisk t av apparaten. När
apparaten h ar k ylts ned (efter några m inuter)
slås den på autom atisk t igen.
Stm sladden får inte k om m a i k ontak t m ed luf-
tuttaget när fönen används.
Tillverk aren tar inte sig något ansvar för
sk ada som uppstår vid felak tig användning av
apparaten.
S
45
Senas prietaisas
Ant gam inio arba jo pak uotės esantis sim bolis
reišk ia, k ad šis gam inys nelaik ytinas buitinė-
m is atliek om is. Taigi jį būtina atiduoti į tink am ą
atliek ų surink im o punk tą, k uris rūpinasi elek tros
ir elek troninės įrangos perdirbim u. Tink am ai utili-
zuodam i šį gam inį padėsite išvengti galim o neigia-
m o poveik io aplink ai ir žm onių sveik atai, k urį
priešingu atveju gali suk elti netink am as šio gam i-
nio atliek ų tvark ym as. Jei reik ia išsam esnės in-
form acijos apie šio gam inio perdirbim ą,
k reipk itės į vietos savivaldybę, buitinių atliek ų
tvark ym o tarnybą arba parduotuvę, k urioje įsigijo-
te gam inį.
Jei plauk ų džiovintuvas įk renta į vandenį, nedels-
dam i ištrauk ite jo k ištuk ą iš elek tros tink lo lizdo.
Jok iais būdais netrauk ite prietaiso iš vandens!
B. Duok ite prietaisą patik rinti elek trik ui!
Naudojim osi instruk cijos
Šiuose m odeliuose yra m ontuojam as jungik lis, k urį
galim a nustatyti į šias padėtis:
Jungik lis (pav. 2):
0 = IŠJUNGTA
= Silpnas oro srautas ir žem a tem peratūra
(apie 500 W )
= Vidutinis oro srautas ir vidutinė
tem peratūra (apie 1000 W )
= Didžiausias oro srautas ir didžiausia
tem peratūra (apie 2200 W (+ 5%~ - 10%))
C. Vėsaus srauto m ygtuk as (3 pad.)
Paspausdam i m ygtuk ą COOL (vėsus srautas), galė-
site gauti šalto oro srautą esant nustatytai bet k u-
riai galios reik šm ei (vatais).
Pastum dam i m ygtuk ą COOL (vėsus srautas) į
viršų, galėsite užfik suoti jo padėtį, k ad būtų tiek i-
am as nepertrauk iam as šalto oro srautas esant nus-
tatytai bet k uriai galios reik šm ei (vatais).
Jei nepaspaudę m ygtuk o cool (vėsus srautas)
jungik lį vėl perjungsite į pradinę padėtį, prietai-
sas vėl veik s didžiausia pasirink ta galia (vatais).
C. Jonų m ygtuk as (4 pad.)
Yra du būdai naudotis šia funk cija:
1) Nuspaudus ir laik ant nuspaudus jonų m ygtuk ą
įjungiam as jonų generatorius (o atleidus jonų
m ygtuk ą jis išjungiam as).
2) Jei jis nuspaudžiam as į padėtį lock (užfik suo-
ta), jonų generatorius yra nuolat įjungtas. Jei
jonų funk ciją norite išjungti, tereik ia paspausti
jonų m ygtuk ą taip, k ad jis atsidurtų savo norm ali-
oje padėtyje.
Užm aunam as antgalis (pav. 1)
Užm aunam ą antgalį galim a uždėti esant reik alui.
Antgalį galim a pasuk ti bet k ok iu k am pu; jis sk ir-
tas k oncentruoti oro srautą ir džiovinti nedideles
plauk ų sritis.
Kilpelė pak abinim ui (pav. 5)
Sum ontuota k ilpelė pak abinim ui leidžia k om -
pak tišk ai padėti plauk ų džiovintuvą be papil-
dom ų rūpesčių.
Sk laidytuvas (6 pad.)
Plauk ai švelniai džiovinam i k arštu oru, einančiu
iš sk laidytuvo antgalių (oro dušas) į pl plauk ų
sritį, ir nėra sūk uriuojam i tai suteik ia plauk am s
purum o.
Idealiai tink a natūraliom s garbanom s, ilga-
laik ėm s šuk uosenom s ir ploniem s plauk am s. Oro
dušą rek om enduojam a naudoti nustius 2- ąją
nuostatą.
Jonų nauda
Ši funk cija susijusi su generatorium i, k uris suk u-
ria m ilijonus gryninančiųjų neigiam ų jonų.
Kas yra jonai?
Jonai tai gam toje randam os elek tros k rūvį tu-
rinčios dalelės. Neigiam o k rūvio jonai padeda
gryninti orą, neutralizuodam i teigiam us jonus,
k urie pablogina k ok ybe, atm osferoje padėdam i
išsilaik yti daugeliui teršalų.
Neigiam ų jonų susidaro griaustinio m etu, jūros
pak rantėje arba k alnuose, arti k riok lių ir vadenta-
k ių, k ur gera būti dėl padidėjusio natūralaus, at-
gaivinančio oro grynum o.
Pagerintas plauk ų drėk inim as
Neigiam i jonai padeda tink am ai drėk inti jūsų
plauk us. Ypač, jie susk aido k ą tik plautuose plau-
k uose esančias vandens daleles ik i m ik rosk opinio
dydžio, k ad būtų daugiau absorbuoti k am ienu,
norint atstatyti natūralų jūsų plauk ų drėgnum o
balansą.
Balzam o poveik is plauk am s
Pagerintas drėk inim as padeda palaik yti ge
plauk ų būk lę, pasižym i regeneraciniu poveik iu ir
plauk us padaro švelnesnius ir lengviau šuk uo-
jam us, jiem s suteik iam as didesnis tūris ir blizgesys.
Jok io elek trostatinio k rūvio arba pasišiaušim o
efek to
Neigiam i jonai padeda sum ažinti elek trostatinį
k rūvį, pasišiaušim o efek tą ir nenorim ą spirjim ą.
Tech niniai duom enys
M aitinim o įtam pa: 230VAC, 50/60H z
Energijos sąnaudos: 2200W
Šis prietaisas atitink a žem iau nurodytas ES
direk tyvas:
Direk tyvą dėl žem os įtam pos 2006/9 5/EC
EMC direk tyvą 89 /336/EEC su pataisom is
9 2/31/EEC ir 9 3/68/EEC
44
Brangus Pirk ėjau,
Prieš pradėdam as naudotis savo plauk ų džiovintuvu,
atidžiai persk aityk ite š naudojim o instruk ciją ir
ypatin dėm esį atk reipk ite į šiam e bei k ituose pusla-
piuose m inim as pastabas apie sau! Saugok ite š
naudojim o instruk ciją, k ad ateityje galėtum ėte rasti re-
ik iam ą inform aciją ir taip pat perduok ite ją k itam savi-
nink ui.
A. M odelio aprašas
1 Užm aunam as antgalis
2 Jungik lis ON/OFF su trim is plauk ų džiovintuvo
greiais
3 Vėsaus srauto m ygtuk as
4 Jonų m ygtuk as
5 Kilpelė pak abinim ui
6 Sk laidytuvas
Pastabos apie sau
Šis prietaisas yra pagam intas pagal visuotinai priim -
tus tech nologinius standartus, laik antis saugos
norm ų ir Vok ietijos prietaisų saugos įstatym o. M es, k a-
ip gam intojai, vis dėlto laik om e savo pareiga
supažindinti pirk ėjus su toliau aprašom a inform acija
apie saugą.
Bendroji sauga
Plauk ų džiovintuvas gali būti jungiam as tik į k ištu-
k inį lizdą, k uriuo tiek iam a elek tros įtam pa ir daž-
nis atitink a inform aciją, pateik iam ą gam inio
nom inaliųjų param etrų lentelėje.
Niek ada nebandyk ite ištrauk ti k ištuk o iš lizdo tem p-
dam i už laido!
Papildom ą apsau buitiniuose prietaisuose sutei-
k ia sum ontuotas liek am osios srovės saugik lis, k u-
rio nom inali paleisties srovė yra m ažesnė nei 30
m A. Pasitark ite su k valifik uotu elek trik u.
Reguliariai tik rink ite m aitinim o laido būk lę!
Siek dam i išvengti pavojaus, pažeistą laidą
patik ėk ite pak eisti oficialiem s tech ninės pri-
ežiūros atstovam s, k urie tam naudoja specialius
įrank ius.
Taisyti šį prietaisą gali tik k valifik uoti tech ninės pri-
ežiūros inžinieriai.
Netink am ai taisant, k yla realus pavojus. Jei taisy-
ti būtina, susisiek ite su savo įgaliotojo atstovo k li-
entų aptarnavim o sk yrium i.
Perspėjim as! Nesinaudok ite šiuo
plauk ų džiovintuvu šalia vonios,
k riauk lės ar k itų objek tų, k uriuo-
se esam a vandens!
Pavojus išliek a net ir išjungus plauk ų džio-
vintuvą. Po naudojim o ir prieš valydam i, ištrau-
k ite plauk ų džiovintuvo k ištuk ą iš m aitinim o
lizdo!
Vaik ų saugum as
Šis prietaisas ra sk irtas naudoti silpnesnių fizinių,
sensorinių ar protinių gebėjim ų asm enim s (įsk aitant
vaik us), taip pat jei asm uo stok oja patirties ir žinių,
išsk yrus tuos atvejus, k ai jų saugum ą užtik rinantis
asm uo garantuoja priežiū ir su prietaiso naudoji-
m u susijusį instruk tavim ą.
Šias instruk cijas būtina išaišk inti vaik am s ir jų lai-
k ytis.
Vaik am s naudotis plauk ų džiovintuvu neprižiūrim i-
em s negalim a.
Vaik ai tutų būti prižiūrim i, k ad nežaistų su pri-
etaisu.
Punk tai, k urių būtina laik ytis naudojan-
tis plauk ų džiovintuvu.
Negalim a naudotis drėgnu plauk ų džiovintuvu
ar drėgnom is rank om is.
• Į plauk ų džiovintuvą nenuk reipk ite jok ių
puršk iam ų sk ysčių ar oro drėk intuvų.
Padėdam i plauk ų džiovintuvą, saugum o sum eti-
m ais išjunk ite jį.
Veik iant prietaisui, oro išleidim o grotelės įk aista.
Šis procesas yra norm alus ir jis vyk sta prietaisui
tink am ai veik iant!
Draudžiam a uždengti oro įleidim o ir išleidim o
angas.
Siek dam i pašalinti truk džius oro srautui, regulia-
riai valyk ite oro įleidim o angos groteles. Laik y-
k ite plauk us atok iai nuo oro įleidim o angos.
Jei oro srautas yra blok uojam as (pvz., nešvarum ų
ar pūk ų) plauk ų džiovintuvui veik iant, įm ontuota
apsauga nuo perk aitim o autom atišk ai išjungia
prietaisą. Ataušęs prietaisas (po k elių m inučių)
autom atišk ai įsijungia.
Veik im o m etu m aitinim o laidas negali liestis su oro
išleidim o anga.
Gam intojas negali prisiim ti jok ios atsak om ybės
už bet k ok ius nuostolius ar žalą, k uri atsirastų
netink am ai naudojant prietaisą.
Išm etim as
Pak uotės m edžiaga
Pak uotės m edžiagos yra ek ologišk os ir gali būti per-
dirbam os. Plastik o k om ponentai yra atpažįstam i iš
žym ų, pvz., PE, PS ir t.t. Visas pak uotės m edžiagas
išm eskite į atitinkam us bendruom es atliek ų šalini-
m o k onteinerius.
LT
17
Kassering
Förpack ningsm aterial
Förpack ningsm aterialet är m iljövänligt och k an
återvinnas.
Plastk om ponenterna är m ark erade m ed exv.
> PE<, > PS< osv.
Kassera förpack ningsm aterialet i därför avsedd
container i k om m unens återvinningsanläggnin-
gar.
Gam m al apparat
Sym bolen produk ter eller förpack ningar
visar att produk ten inte k an h anteras som h ush åll-
savfall. Den sk a i stället läm nas till rätt insam -
lingsställe för återvinning av elek trisk och
elek tronisk utrustning. Genom att se till att pro-
duk ten k asseras på rätt sätt bidrar du till att för-
h indra potentiella negativa k onsek venser för
m iljön och m ännisk ors h älsa, som annars sk ulle
k unna uppstå grund av felak tig avfallsh ante-
ring av produk ten. För m er detaljerad inform ati-
on om återvinning av produk ten k ontak tar du
ditt k om m unk ontor, en avfallsstation för
h ush ållssopor eller affären där du k öpte produk -
ten.
B. Bruk sanvisning
De h är m odellerna h ar ett sk jutreglage m ed följande
lägen:
Reglage (pos. 2):
0 = AV
= Svagt luftflöde och låg tem peratur (ca
500W )
= Medelstark t luftflöde och m edeltem pera-
tur (ca 1000W )
= Maxim alt luftflöde och m axim al tem pera-
tur (ca 2200W (+ 5 % ~ - 10 % ))
C. Cool- k napp (pos. 3)
Om k nappen COOL tryck s in k an k alluftsfunk tio-
nen ak tiveras oavsett w attinställning.
Om du sk juter k nappen COOL uppåt k an du låsa
den i rätt läge att k alluft genereras oavsett
w attinställning.
Om du för tillbak a reglaget i ursprungsläget
utan att tryck a k nappen COOL, återgår appara-
ten till att användas m ed vald effek t.
Jonk napp (pos.4)
Den h är funk tionen k an användas två sätt:
1) Genom att tryck a och h ålla in jonk nappen
sätts jongeneratorn (och den stängs följak tli-
gen av när du släpper upp k nappen).
2) Om den tryck s in i "låst" läge är jongeneratorn
k onstant. Om du vill stänga av jonfunk tionen
tryck er du jonk nappen bak åt till norm alläget.
Löstagbart m unstyck e (pos. 1)
Det löstagbara m unstyck et k an m onteras efter
vad du h ar för beh ov. När det är h elt roterat ger
det en k oncentrerad luftstm som tork ar sm å
partier av h året.
Upph ängningsögla (pos. 5)
Den fasta upph ängningsöglan gör det lätt att
förvara h årfönen utan att den tar upp för m yc-
k et plats, sam t att h a den lätt tillgänglig.
Diffusör (pos. 6)
H året tork as sk onsam t av den varm a luften som
k om m er ur m unstyck ena i diffuren (Air Sh o-
w er) över ett stort om råde, utan att blåsas runt,
vilk et ger h året större volym . D et är perfek t för
naturligt lock igt h år, perm anentat och fint h år.
Inställning 2 rek om m enderas för Air Sh ow er.
Jonisk t välbefinnande
Den h är funk tionen är k opplad till en generator
som producerar m iljontals rengörande negativa
joner.
Vad är joner?
Joner är elek trisk t laddade partik lar som åter-
finns in naturen. Negativt laddade joner h jälper
till att renra luften gnom att neutralisera posi-
tivt laddade joner, som i sin tur försäm rar luft-
k valiteten genom att binda nedsm utsande
partik lar i atm osfären till sig. Ett överflöd av ne-
gativt laddade joner återfinns ofta efter en
storm , vid h avsbandet eller i bergen, nära vatten-
fall och vattenflöden där k änslan av välm ående
beror på den ök ade närvaron av ren, naturlig, up-
piggande luft.
Förbättrad återfuk tning av h året
Negativt laddade joner h jälper till att h ålla rätt
fuk tnivå i h året. De finfördelar vattenpartik lar i
nytvättat h år, att h årstet k an absorbera m er
och beh ålla den naturliga fuk tigh etsbalansen i
h året. Balsam effek t h året
Förbättrad fuk tnivå arbetar tillsam m ans m ed bal-
sam i h året, ger en förnyande effek t och gör det
m juk are och m er lättk am m at, m ed större volym
och m er glänsande effek t.
Ingen statisk elek tricitet eller "flygigt h år"
Negativt laddade joner h jälper till att m insk a stat-
isk elek tricitet, "flygigh et" och nsk at k rusigt h år.
Tek nisk inform ation
H uvudspänning: 230VAC
Frek vens: 50/60H z.
Stm förbruk ning: 2200W
; Apparaten uppfyller följande EU- direk tiv:
Lågspänningsdirek tivet 2006/9 5/EEC
EMC- direk tiv 89 /336/EEC m ed ändringar
9 2/31/EEC och 9 3/68/EEC.
18
H yvä asiak as
Lue täm ä k äyttöopas h uolellisesti ennen h iustenk uivai-
m en k äyttäm istä. Kiinnitä erityistä h uom iota tällä ja
seuraavilla sivuilla oleviin turvallisuusoh jeisiin.
Säilytä k äyttöopas tulevaa k äyttöä varten ja anna se
m yös k ih artim en seuraavalle om istajalle.
A. M allik uvaus
1 Painettava suutin
2 ON/OFF- k ytk in k olm ella puh allusnopeudella
3 Jääh dytyspainik e
4 Ionisointipainik e
5 Ripustin
6 Sek oitin
Turvallisuusoh jeet
Täm ä laite täyttää turvallisuuteen ja Sak san laitetur-
vallisuuslak iin liittyvät tek nologiset standardit. Valm is-
tajan k atsom m e k uitenk in velvollisuudek sem m e
tutustuttaa asiak k aat seuraaviin turvallisuusoh jeisiin.
Yleinen turvallisuus
H iustenk uivaim en saa liittää vain m allin tunnusle-
vyssä ilm oitettuja jännite- ja taajuustietoja vasta-
avaan pistorasiaan.
Varoitus! Älä k äytä h iustenk uiva-
inta k ylpyam m eiden, k äsialtaiden
tai m uiden vettä sisältävien astioi-
den läh eisyydessä.
Jännitteen varastoitum isen tak ia säh k öisk uva-
ara on olem assa m yös silloin, k un h iustenk uiva-
in on poissa päältä. Irrota h iustenk uivain
pistorasiasta k äytön jälk een ja ennen puh dista-
m ista.
Älä k osk aan irrota ilm ak ih arrinta pistorasiasta joh -
dosta vetäm ällä.
Alle 30 m illiam peerin k atk ojännitteeseen sää-
detyn jäänsvirtapiirik atk aisim en asentam inen
k odin pistorasiaan antaa lisäsuojaa. Kysy neuvoja
säh k öasentajalta.
Tark ista verk k ojoh to vaurioiden varalta säänllis-
esti.
Virallisen h uoltoliik k een pitäisi vaih taa viallinen
joh to erityistyök aluja k äyttäen, jotta vaaraa ei
aih eutuisi.
Laitetta saa k orjata vain h yväk sytty h uoltoh en-
k ilö. Virh eellisistä k orjauk sista voi seurata h uo-
m attavia vah ink oja. Jos k orjauk set ovat
välttäm ättöm iä, ota yh teyttä asiak astuk iosasto-
on tai jälleenm yyjään.
Lasten turvallisuus
Laitetta ei ole tark oitettu sellaisten ih m isten (lap-
set m uk aan luk ien) k äytettäväk si, joiden fyysiset,
sensoriset tai h enk iset k yvyt ovat alentuneet tai
jotk a eivät osaa k äyttää laitetta, ellei h eidän tur-
vallisuudestaan vastuussa oleva h enk ilö ole anta-
nut h eille oh jeita laitteen k äytöstä tai valvo
h eidän laitteen k äyttöään.
Näitä oh jeita on noudatettava ja ne on selostet-
tava lapsille.
Lasten ei tulisi saada k äyttää h iustenk uivainta
ilm an valvontaa.
Pidä h uoli siitä, että lapset eivät k äytä laitetta le-
ik k ik aluna.
Seurattavat k oh teet h iustenk uivainta
k äytettäessä
Jos h iustenk uivain putoaa veteen, irrota laite
välittöm ästi pistorasiasta. Älä m issään tapauk -
sessa k osk eta vettä! Anna laite säh k öasentajan
tark istettavak si.
H iustenk uivainta ei saa k äyttää m ärk änä eik ä
m ärillä k äsillä.
Älä suuntaa aerosolipulloa tai vesisum ua h ius-
tenk uivainta k oh ti.
Sam m uta turvallisuussyistä h iustenk uivain, k un
laitat sen pois.
Ilm anpoistoauk k o k uum enee k äytön aik ana. Se
on norm aalia ja seurausta laitteen oik easta toi-
m innasta.
Ilm anotto- ja poistoauk k oja ei saa peittää.
Puh dista ilm anottoauk k o säännöllisesti, jotta sii-
h en ei syntyisi tuk ok sia. Älä päästä h iuk sia ilm an-
ottoauk on läh eisyyteen.
Jos ilm avirta estetään h iustenk uivaim en ollessa
k äytössä (esim . lian tai nöyh dän seurauk sena),
sisäänrak ennettu ylik uum enem issuoja k atk aisee
autom aattisesti laitteesta virran. Laite k äynnistyy
autom aattisesti uudelleen, k un se on jääh tynyt
(m uutam an m inuutin k uluttua).
Virtajoh to ei saa päästä k osk ettam aan ilm anpois-
toauk k oa k äytön aik ana.
Valm istaja ei vastaa laitteen virh eellisestä k äy-
töstä joh tuvista vah ingoista.
FIN
43
Vecas ierīces
Uz izstdājum a vai tā iepak ojum a norādītais
sim bols nozīm ē to, k a ar šo izstdājum u
nedrīk st izm est k ā sadzīves atk ritum u. Tas ir jāno-
dod atbilstošā elek trisk ā un elek tronisk ā aprīk oju-
m a otrreizējās rstdes savāk šanas vietā.
Pareizi utilizējot šo izstdājum u, jūs palīdzēsit ne-
pieļaut tās iespējam ās negatīvās sek as uz apk ār-
tējo vidi un cilvēk u veselību, k o varētu izraisīt
nepareiza rīk ošanās ar šo produk tu k ā ar atk ritu-
m iem . Lai saņem tu plašāk u inform āciju par šī iz-
stdājum a otrreizējo rstdi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, sadzīves atk ritum u
savāk šanas dienestu vai veik alu, k u iedājā-
ties šo izstdājum u.
Ja m atu žāvējam ais aparāts iek rīt ūdenī, ne-
k avējoties izņem iet k ontak tdak šu no elek trotīk la
k ontak tligzdas. Nek ādā gadījum ā neņem iet aparātu
ārā no ūdens!
B. Nododiet ierīci elek triķim , lai veik tu
rbaudi!
Ek spluatācijas instruk cijas
Šiem m odeļiem ir viens taustiņslēdzis ar šādām slēdža
pozīcijām :
Slēdzis (2. poz.):
0 = OFF (IZ SLĒGTS)
= M aza gaisa plūsm a un zem a tem peratū-
ra (apm . 500W )
= Vidēja gaisa plūsm a un vidēja tem peratū-
ra (apm . 1000W )
= M ak sim āla gaism a plūsm a un m ak sim āla
tem peratūra (apm . 2200W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Auk stā gaisa poga (3.poz.)
Nospiežot pogu COOL (VĒSS), jebk u vatu
jaudas iestatījum ā iespējam s ieslēgt auk sta gaisa
plūsm u.
Pabīdot pogu COOL augšup, iespējam s to fik sēt
pozīcijā, lai ieslēgtu nertrauk tu auk sta gaisa
plūsm u jebk u vatu jaudas iestatījum ā.
Ja pārbīdāt slēdzi atpak aļ uzk um a pozīciju,
nenospiežot auk stā gaisa pogu, ierīce atk al darbo-
jas ar uzstādīto pilno jaudu.
C. Jonu poga (4. pozīc.)
Šo funk ciju var darbināt divos veidos:
1) Nospiežot un turot nospiestu jonu pogu, tiek ie-
slēgts jonu ģenerators (un tas attiecīgi tiek iz-
slēgts, k ad jonu poga tiek atlaista).
2) Ja jonu poga tiek aizbīdīta līdz pozīcijai "Lock "
(Bloķēt), jonu ģenerators ir pastāvīgi ieslēgts. Ja
ir nepieciešam s izslēgt jonu funk ciju, jonu poga
ir tik ai jāaizbīda uz atpak aļ norm ālajā pozīcijā.
Uzliek am s uzgalis (1. poz.)
Uzliek am o uzgali var izm antot pēc nepieciešam ī-
bas. To var pilnībā pagriezt, un tas ir izveidots tā,
lai k oncenttu gaisa plūsm u m azus m atu lauk u-
m u žāvēšanai.
Pak aram ais (5 poz.)
Iebūvētais pak aram ais ļauj ietaupīt uzglabāšanas
vietu, gatavs lietošanai.
Difūzers (6. pozīc.)
M atus m aigi žāvē k arstais gaiss, k as pa difūzera
uzgaļiem (Air Sh ow er) tiek pūsts ri lielam lau-
k um am un k as nerada virpuļus tādējādi m a-
tiem tiek panāk ts lielāk s apjom s.
Ideāli piem ērots dabisk ām lok ām , ilgviļņiem un
sm alk iem m atiem . Ieteicam s Air Sh ow er iz-
m antot ar 2. iestatījum u.
Jonu funk cija
Šī funk cija ir saistīta ar ģeneratoru, k as rada m il-
joniem attīrošu negatīvu jonu.
Kas ir joni?
Joni ir dabā atrodam as elek trisk i uzlādētas
daļiņas. Negatīvi lādēti joni palīdz attīrīt gaisu,
neitralizējot pozitīvi lādētus jonus, k as pretēji ne-
gatīvajiem joniem paslik tina gaisa k valitāti, uztu-
rot atm osfērā daudzus piesārņojošus līdzek ļus.
Liels negatīvi lādētu jonu daudzum s ir pēc pērk o-
na negaisa, jūras k rastā, k alnos, ūdensk ritum u un
ūdens ceļu tuvum ā, k ur labsajūta uzlabojas, pate-
icoties tīram , dabīgam , spēcinošam gaisam .
Uzlabota m atu m itrināšana
Negatīvi lādēti joni palīdz uzturēt pareizu jūsu
m atu m itrum a līm eni. Precīzāk , tie m ik ronizē
ūdens daļiņas svaigi m aztos m atos, ļaujot
tvaik am absorbēt vairāk , lai atjaunotu jūsu m atu
m itrum a dabīgo līdzsvaru.
M atu balzām a efek ts
Uzlabotā m itrināšana palīdz uzlabot jūsu m atu
stāvok li, tai piem īt reģenejošs efek ts un tā
padara m atus m īk stāk us un vieglāk ķem m ē-
jam us, piešķir tiem lielāk u apjom u un spīdum u.
Nav elek trostatisk as uzlādes vai lidošanas pa gai-
su
Negatīvi lādēti joni palīdz sam azināt statisk o
elek trību, lidošanas pa gaisu efek tu un ne-
vēlam as sprogas.
Teh nisk ie dati
Elek trotīk la spriegum s: 230VAC, 50/60H z
Jaudas patēriņš: 2200W
Šī ierīce atbilst sek ojošām EC direk tīvām :
Z em as voltāžas direk tīva 2006/9 5/EC
EMC direk tīvai 89 /336/EEV ar pielik um u
9 2/31/EEC un 9 3/68/EEC
42
Cienījam ais pircēj!
Lūdzu, pirm s m atu žāvējam ā apata izm antošanas uz-
m anīgi izlasiet šo lietotāja rok asgrām atu, īpašu uz-
m anību pievēršot drošības piezīm ēm šajā un
k am ajā lappusē! Saglabājiet lietotāja rok asgrām atu
turpm āk ām norādēm un arī, lai nodotu nāk am ajam
īpašniek am .
A. M odeļa aprak sts
1 Uzliek am s uzgalis
2 ON / OFF (IESLĒGŠANAS / IZ SLĒGŠANAS) slēdzis
ar trīs fēna ātrum iem
3 Auk stā gaisa poga
4 Jonu poga
5 Pak aram ais
6 Difūzers
Drošības piezīm es
Šī ierīce atbilst pieņem tiem teh noloģisk ajiem
standartiem , ņem ot vērā drošību un Germ an Applian-
ce Safety Law (Vācijas ierīču drošības lik um s). K ā
ražotāji m ēs uzsk atām par savu pienāk um u ie-
pazīstināt pircējus ar šādiem drošības nosacījum iem .
Visrēji drošības noteik um i
M atu žāvējam o apatu var pieslēgt tik ai elek trotīk -
la k ontak tligzdai ar spriegum u un frek venci, k as at-
bilst inform ācijai uz m odeļa pam atdatu plāk snītes!
Nek ad nem ēģiniet izņem t k ontak tdak šu no
k ontak tligzdas, velk ot aiz vada!
Atlik ušās stvas slēgiek ārtas (RCD) uzstādīšana ar
nom inālo sprūda stvu, k as m azāk a par 30 m A,
m ājas strāvas apgādē nodrošina papildu aizsardzī-
bu. Jautājiet padom u k valificētam elek triķim .
Periodisk i rbaudiet elek trotīk la vadu, vai nav
radušies bojājum i!
Bojāts ierīces vads ir jāaizvieto oficlajiem pak al-
pojum a sniedzējiem , izm antojot tik ai speclus rī-
k us, lai izvairītos no briesm ām .
Rem ontus šai ierīcei veic tik ai k valificēti inženieri.
Nepareizi veik ts rem onts var radīt ievērojam as bri-
esm as. Ja ir nepieciešam s rem onts, lūdzu, sazinieties
ar Klientu aprūpes departam entu vai jūsu pilnvaro-
to rstāvi.
Uzm anību! Neizm antojiet šo m a-
tu žāvējam o aparātu vannas, izli-
etnes vai citu ūdens saturošo
trauk u tuvum ā!
Risk s pastāv pat, ja m atu žāvējam ais aparāts ir
izslēgts. Pēc lietošanas un pirm s tīrīšanas, izņe-
m iet m atu žāvējam ā aparāta k ontak tdak šu no
strāvas k ontak tligzdas.
Bērnu drošība
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai persom (iesk ai-
tot bērnus) ar pam azinātām fizisk ajām , senso-
risk ajām vai garīgajām spējām , vai ar pieredzes un
zināšanu trūk um u, izņem ot, ja par drošību atbildīgā
persona uzrauga m inētās personas vai ir sniegusi
tām instruk cijas par ierīces lietošanu.
Šie norādījum i ir jāievēro un jāizsk aidro bērniem .
rni nedrīk st izm antot m atu žāvējam o apatu bez
uzraudzības.
Bērni jāuzrauga un jānodrošina, k a tie nerotaļā-
jas ar ierīci.
Punk ti, k as jāievēro, darbojoties ar m atu
žāvējam o ierīci.
M atu žāvējam o ierīci nedrīk st izm antot, ja tā ir
m itra vai ar m itm rok ām .
Nevērsiet m atu lak as flak onu vai ūdens pulve-
rizatoru tieši m atu žāvējam ajā aparātā.
Drošības apsvērum u dēļ, izslēdziet m atu žāvēja-
m o aparātu k atru reizi, k ad to noliek at.
Lietošanas laik ā gaisa izplūdes režģis k ļūst k arsts.
Tas ir norm āli un rodas ierīces pareizas darbības
rezultātā!
Gaisa ieplūdes un izplūdes atveres nedrīk st
rk lāt.
Periodisk i tīriet gaisa ieplūdes režģi, lai atbrīvotu to
no jebk ādiem bloķētājiem . Nepieļaujiet m atu iek ļūša-
nu gaisa ieplūdes atverē.
Ja m atu žāvējam ā aparāta darbības laik ā tiek
bloķēta gaisa plūsm a (piem ., ar netīrum iem vai
pūk ām ), iebūvētais rk aršanas autom ātisk ais iz-
slēdzējs izslēdz ierīci. Tik līdz žāvētājs ir atdzisis
(pēc ris m inūtēm ), tas autom ātisk i ieslēdzas at-
pak aļ.
Darbības laik ā strāvas vads nedrīk st sask arties ar gai-
sa izplūdes režģi.
Ražotājs neuzņem as nek ādu atbildību par jebk ādiem
zudum iem vai bojājum iem , k as radušies ierīces ne-
pareizas izm antošanas rezultātā.
Utilizācija
Iepak ojum a m aterls
Iepak ojum a m ateriāli ir videi draudzīgi, un tos
var otrreizrstdāt. Plastik āta sastāvdaļas ir
identificētas ar m arķējum iem , piem . > PE<, > PS<
u.c.
Lūdzu, utilizējiet iepak ojum a m ateriālus atbil-
stošos k onteineros sabiedrisk ajās atk ritum u ut-
ilizācijas vietās.
LV
19
H ävittäm inen
Pak k ausm ateriaali
Pak k ausm ateriaalit ovat ym päristöystävällisiä ja
ne voidaan k ierrättää.
M uoviosat on m erk itty, esim . > PE<, > PS<.
H ävitä pak k ausm ateriaalit laittam alla ne oik eisi-
in jäteastioih in.
Vanh a laite
Tuotteessa tai sen pak k auk sessa oleva m erk k i
tark oittaa, että tuotetta ei saa k äsitellä k oti-
talousjätteenä. Sen sijaan laite on vietävä asian-
m uk aiseen k ierrätyspisteeseen, jok a ottaa
vastaan säh k ö- ja elek troniik k arom ua. Varm ista-
m alla tuotteen oik ean h ävittäm isen autat
estäm ään ym päristölle ja terveydelle aih eutuvia
k ielteisiä vaik utuk sia, jotk a tuotteen virh eellis-
estä h ävittäm isestä k oituisivat. Saat lisätietoja tu-
otteen k ierrättäm isestä ottam alla yh teyttä
k unnalliseen jätelaitok seen, k otitalousjätteen
k eräyspalveluun tai tuotteen ostopaik k aan.
B. Käyttöoh jeet
M alleissa on liuk uk ytk in, jolla on seuraavat asennot:
Kytk in (k oh ta 2):
0 = OFF
= h idas puh allus ja alh ainen läm pötila (n.
500 W )
= norm aali puh allus ja norm aali läm pötila
(n. 1000 W )
= nopea puh allus ja k ork ea läm tila (n.
2200 W (+ 5 % ~ 10 % ))
C. Kylm äilm apuh alluk sen painik e (k oh ta 3)
Kun painat COOL- painik etta, saat k ylm ää ilm aa
m illä tah ansa teh oasetuk sella.
Luk itse painik e pysyvästi k ylm än ilm an asentoon
m illä tah ansa teh oasetuk sella siirtäm ällä COOL-
painik e yläasentoon.
Kun siirrät k ytk im en tak aisin alk uasentoon paina-
m atta cool- painik etta, laite toim ii jälleen valitse-
m allasi täydellä teh olla.
Ionisointipainik e (k oh ta 4)
Tätä toim intoa voi k äyttää k ah della tavalla:
1) Painam alla ionisointipainik etta ja pitäm ällä se pai-
nettuna ionisointi otetaan k äyttöön (toim into pois-
tetaan k äytöstä, k un ionisointipainik e vapautetaan).
2) Jos painik e painetaan luk itusasentoon, ionisoin-
ti on k äytössä jatk uvasti. Jos ionisointitoim into
h alutaan poistaa k äytöstä, ionisointipainik e on si-
irrettävä tak aisin norm aaliasentoon.
Painettava suutin (k oh ta 1)
Painettava suutin voidaan k iinnittää tarvittaessa.
Sitä voi k ääntää ja se on suunniteltu k oh distam a-
an ilm avirta pienelle alueelle.
Ripustin (k oh ta 5)
Ripustin h elpottaa h iustenk uivaim en säilyttä-
m istä pienessä tilassa ja pitää sen k äyttövalm iina.
Sek oitin (k oh ta 6)
H iuk set k uivuvat h ellävaraisesti sek oittim en suut-
tim esta (ilm asuih k u) tulevan, laajalle alueelle
k oh distuvan k uum an ilm an vaik utuk sesta. Ilm a-
virta ei pyörteile, joten h iuk set tulevat tuuh eam -
m ik si. Sopii erinom aisesti luonnonk ih aroille,
perm anenteille ja oh uille h iuk sille. Ilm asuih k ua
suositellaan k äytettäväk si asetuk sella 2.
Ioninen h yvinvointi
Tässä toim innossa tuotetaan m iljoonia puh dista-
via negatiivisesti varautuneita ioneita.
M itä ionit ovat?
Ionit ovat luonnossa olevia negatiivisesti varau-
tuneita h iuk k asia. Negatiivisesti varautuneet io-
nit auttavat puh distam aan ilm aa
neutralisoim alla positiivisesti varautuneita ione-
ita, jotk a puolestaan h eik entävät ilm an laatua,
sillä ne sisältävät useita ilm ak eh ää saastuttavia
aineita. Negatiivisesti varautuneita ioneita on
runsaasti uk k osm yrsk yn jälk een tai m erenrannal-
la ja vuorilla, vesiputousten läh eisyydesja ve-
siväylillä, joissa h yvä olo joh tuu puh taasta,
luonnollisesta ja elvyttävästä ilm asta.
H iusten parem pi k osteutus
Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat
säilyttäm ään h iusten oik ean k osteustasapainon.
Ne erityisesti pienentävät vastapestyissä h iuk sis-
sa olevat vesih iuk k aset, m ik ä antaa h iuk sen juu-
ren im eä enem m än k osteutta h iusten
luonnollisen k osteustasapainon palauttam isek si.
H oitoainevaik utus h iuk sille
Parannettu k osteutus auttaa pitäm ään h iuk set
k unnossa ja auttaa h iuk sien uusiutum isessa. Kos-
teutus tek ee h iuk sista peh m eät ja h elposti k am -
m attavat ja tek ee niistä tuuh eat ja k iiltävät.
Ei säh k östaattista varausta tai "tuk k a pystyyn" vai-
k utusta
Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat säh k ö-
isyyden, "tuk k a pystyyn" vaik utuk sen ja ei- to-
ivottujen tak k ujen väh entäm isessä.
Tek niset tiedot
Verk k ojännite: 230 VAC
Taajuus: 50/60 H z.
Virrank ulutus: 2200 W
; Laite täyttää seuraavat EU- direk tiivit:
M atalajännitedirek tiivi 2006/9 5/EY
Säh k öm agneettinen (EM C) direk tiivi 89 /336/EY
sek ä k orjauk set 9 2/31/EY ja 9 3/68/EY.
20
Kæ re k unde
Læ s denne betjeningsvejledning grundigt, før du ta-
ger h årtørreren i brug, og væ r sæ rlig om h yggelig
m ed at læ se sik k erh edsbem æ rk ningerne denne og
ste side! Opbevar vejledningen et sik k ert sted, h vis
du får brug for den senere, og giv den videre til even-
tuelle senere ejere af h årtørreren.
A. M odelbesk rivelse
1 M undstyk k e
2 Tæ nd- /sluk k nap m ed tre blæ seh astigh eder
3 Kølek nap
4 Ion- k nap
5 Krog
6 Diffuser
Sik k erh edsbem æ rk ninger
Denne h årtørrer opfylder de gæ ldende tek nologisk e
standarder og sik k erh edsbestem m elser. Som produ-
cent anser vi det im idlertid for at væ re vores pligt at
re dig bek endt m ed nedenstående sik k erh edsanvis-
ninger.
Generel sik k erh ed
H årtørreren m å k un tilsluttes en stik k ontak t, h vis
spæ nding og frek vens svarer til angivelserne
apparatets m æ rk eplade!
Forsigtig! Denne h årtørrer m å ik -
k e anvendes i næ rh eden af
badek ar, h åndvask e eller andre
k ar eller bassiner, der indeh ol-
der vand!
Der er stadig en lille risik o, selvom h årtørreren
er sluk k et. Træ k h årtørrerens stik ud af stik k on-
tak ten efter brug og før renring!
Forsøg aldrig at t k k e stik k et ud af k ontak ten
ved at træ k k e i ledningen!
Du k an øge sik k erh eden yderligere ved at installe-
re en fejlstrøm safbryder m ed en nom inel
fejlstm m indre end 30 m A. Rådfør dig m ed
en autoriseret elek trik er.
Kontroller jæ vnligt, om netledningen er besk adi-
get!
En defek t ledning sk al udsk iftes af en autoriseret
reparatør ved h jæ lp af specialvæ rk tøj af h ensyn
til sik k erh eden.
Reparationer af h årtørreren m å k un udføres af
faglæ rte servicetek nik ere. Fork ert udførte repa-
rationer k an m edføre betydelig fare for bruge-
ren. H vis der opstår beh ov for reparationer,
sk al du k ontak te k undeservice eller en god-
k endt forh andler.
rns sik k erh ed
Denne h årtørrer er ik k e beregnet til at blive
brugt af personer (h erunder børn), h vis fysisk e,
sansem æ ssige eller m entale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring og viden,
m edm indre de er instrueret i sik k er brug af
h årtørreren eller er under opsyn af en person,
der h ar ansvaret for dem .
Disse instruk tioner sk al overh oldes og fork lares
for børn.
Børn m å ik k e betjene h årtørreren uden opsyn.
Børn sk al h oldes under opsyn og m å ik k e lege
m ed h årtørreren.
Punk ter, der sk al h usk es, når h årtørreren
betjenes.
H vis h årtørreren falder ned i vand, sk al stik k et
strak s tages ud af stik k ontak ten. Stik under in-
gen om stæ ndigh eder h ånden ned i vandet! Få
h årtørreren efterset af en elek trik er!
Anvend ik k e h årtørreren, h vis den er våd, eller
h vis du h ar våde h æ nder.
Und at rette spraydåser eller vandforstøvere
m od h årtørreren.
Sluk altid h årtørreren, når du læ gger den fra dig,
af h ensyn til sik k erh eden.
Luftudgangsgitteret bliver varm t under brug af
h årtørreren. Dette er h elt norm alt!
Luftind- og udgangene m å aldrig tildæ k k es.
Rengør m ed jæ vne m ellem rum luftindgangsgitte-
ret for at fjerne eventuelle tilstopninger. Sørg
for, at h året ik k e k om m er i næ rh eden af luftind-
gangen.
H vis luftstrøm m en blok eres under h årtørring
(f.ek s. af snavs eller støv), sluk k es h årtørreren au-
tom atisk af den indbyggede overoph edning-
safbryder. r h årtørreren er k ølet af (efter
nogle få m inutter), tæ ndes den autom atisk igen.
Netledningen m å ik k e k om m e i k ontak t m ed luf-
tudgangen under brug af h årtørreren.
Producenten tager sig intet ansvar for eventu-
elle tab eller besk adigelser, der sk yldes fork ert
brug af h årtørreren.
DK
41
B. Lask e elek trik ul seadet k ontrollida!
Kasutam ise juh ised
Neil m udelitel on ük s k lah vlüliti järgm iste lülitusposit-
sioonidega.
Lüliti (2. asend):
0 = VÄLJAS
= M adal tem peratuur ja aeglane õh uvool
(u 500 W )
= K esk m ine tem peratuur ja k esk m ine
õh uvool (u 500 W )
=M ak sim aalne tem peratuur ja tugev õh uvo-
ol (u 2200 W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Jah eda voo nupp (As.3)
JAH UTUSE nupule vajutusel saab k ülm a õh k u iga
võim susseadega.
JAH UTUSE nuppu üles libistades saab seda lu-
k ustada igal võim susseadel pideva k ülm a õh u saa-
m isek s.
Kui nupp algasendisse tagasi viia ilm a
jah utusnuppu vajutam ata, toim ib seade taas
täisvõim susel.
C. Iooninupp (4. asend)
Funk tsioon töötab k ah el viisil:
1) Iooninuppu vajutades ja h oides all on io-
ongeneraator on sisse lülitatud (seega iooninupu
vabastam isel lülitub see välja).
2) Lock (luk us) asendi puh ul on ioongeneraator
välja lülitatud. Ioonifunk tsiooni välja lülitam isek s
peab iooninupu norm aalasendisse tagasi lük k am a.
Lisatav otsak (1. asend)
Lisatavat otsak ut saab k innitada nagu tarvis. Se-
da saab täielik ult örata ning see on disainitud
nii, et k oondatud õh uvool saak s juuk seid väik es-
te alade k aupa k uivatada.
Riputi (5. asend)
Sisseh itatud riputi võim aldab h oida fööni ruum i
säästvalt ja k asutam isek s valm ina.
H ajuti (6. asend)
Juuk seid k uivatab õrnalt soe õh k , m is väljub h aju-
ti (Air Sh ow er) otsak utest laiale pinnale ega ör-
le ringi, andes juustele roh k em k oh evust.
Sobib nii loom ulik ele k ui k a püsilok k idele ja õh u-
k estele juustele. Soovitatav on k asutada Air
Sh ow erit 2. võim susel.
H eaolu ioonidest
See funk tsioon seostub generaatoriga, m is too-
dab m iljoneid puh astavaid negatiivseid ioone.
M is on ioonid?
Ioonid on looduses leiduvad elek trilaengut
k andvad osak esed. Negatiivselt laetud ioonid ai-
tavad õh k u puh astada, neutraliseerides positiiv-
selt laetud ioone, m is vastandina väh endavad
õh u k valiteeti ja säilitavad õh us m itm eid saastea-
ineid.
Negatiivselt laetud ioone leidub õh us roh ek esti
pärast äik esetorm i, m ere ääres või m ägedes, k os-
k ede või veeteede läh eduses, k us h eaolutunnet
suurendab puh ta looduslik u elustava õh u suu-
renenud osak aal.
Parandage juuste niisutust
Negatiivselt laetud ioonid aitavad säilitada
juustes õiget niisk ust. Eriti oluline on, et nad io-
niseerivad värsk elt pestud juustes oleva vee osa-
k esi, võim aldades juustel neid roh k em im ada
loom ulik u niisk ustasak aalu taastam isek s.
M õjub nagu palsam
Parem niisutus aitab juuk seid h ooldada. Niisuta-
m isel on juuk seid uuendav toim e, see m uudab
need peh m em ak s, h õlpsam ini k am m itavak s, k o-
h evam ak s ja säravam ak s.
Ei m ingit staatilist elek trit ega lenduvaid k ih araid
Negatiivselt laetud ioonid aitavad väh endada
staatilist elek trit, lendavate juuste efek ti ja so-
ovim atuid pusasid.
Teh nilised andm ed
Voolu pinge: 230VAC, 50/60H z
Voolu tarbim ine: 2200W
See seade vastab järgm istele EÜ direk tiividele:
M adalpinge direk tiiv 2006/9 5/EÜ
Elek trom agnetilise üh ilduvuse direk tiiv
89 /336/EM Ü k oos m uudatustega ja 9 3/68/EM Ü
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux EF-STYLE Manuale utente

Tipo
Manuale utente