Panasonic SC-AK770 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQTV0284-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK770
Die in dieser Anleitung eruterten Bedienvornge beziehen
sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Aber Sie können
diese Vorgänge auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen durchführen, falls sie gleich sind.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie
abgebildet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Getes vollständig
durch.
Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile
eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono
identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere queste istruzioni fi no alla fi ne.
Conservare questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode demploi
s’effectuent principalement à l’aide de la técommande, il est
également possible de les effectuer sur l’appareil principal si
les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être lérement différent de celui de
l’illustration.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
MITGELIEFERTES ZUBER
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000279)
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
RQTV0284-2D_1GE.indd 1RQTV0284-2D_1GE.indd 1 5/21/08 10:01:03 AM5/21/08 10:01:03 AM
2
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
24
All’interno del
prodotto
Gentile cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la Sua sicurezza, La
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni sul funzionamento si riferiscono al seguente
sistema.
Sistema
SC-AK770
Unità principale
SA-AK770
Diffusore anteriore
SB-AK770
Subwoofer
SB-WAK770
RQTV0284-1D_2IT.indd 2RQTV0284-1D_2IT.indd 2 5/7/08 11:48:36 AM5/7/08 11:48:36 AM
3
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
25
Sistemazione
Disporre l’unità su una super cie piana non soggetta alla luce
diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e
a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare
l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza
accorciare la durata dell’unità.
Disporla ad almeno 15 cm dalla super cie delle pareti per evitare
distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Voltaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su
un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente
continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo
danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il
cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scosse elettriche.
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far infi ltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifi ca questa
circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’uni. Contengono
gas infi ammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’uni.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del
fumo o si veri cano altri problemi non previsti in questo manuale
di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene
riparata, smontata o riassemblata da persone non qualifi cate,
potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse
elettriche.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Precauzioni per la sicurezza
Sommario
Precauzioni per la sicurezza .......................3
Installazione semplice .................................4
Disposizione dei diffusori ...........................5
Preparazione del telecomando ...................6
Disattivazione della funzione di
dimostrazione (DEMO) ............................6
Come trattare i cassetti disco e i dischi ....7
Panoramica dei comandi ............................8
Dischi ..........................................................10
Cassette –
Riproduzione e Registrazione ..............12
Utilizzo della radio FM/AM ........................13
Utilizzo del timer ........................................14
Utilizzo degli effetti sonori ........................15
Uso di altra apparecchiatura ....................16
Consigli per l’eliminazione di eventuali
inconvenienti .........................................20
Dati tecnici .................................................22
Manutenzione .............................................23
Spostamento dell’unità .............................23
RQTV0284-1D_2IT.indd 3RQTV0284-1D_2IT.indd 3 5/7/08 11:48:39 AM5/7/08 11:48:39 AM
4
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
26
Alla presa di corrente domestica
(R)
(L)
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del
tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe
sporgere come mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce
alcun problema per l’uso dell’apparecchio.
Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per
un lungo periodo di tempo, staccare li cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,
bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l’uso con
questo sistema.
Non usarlo con altre apparecchiature.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Antenna FM interna
Fissare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Nastro
adesivo
Installazione semplice
Antenna AM a quadro
Collegamenti diffusori
Collegamenti diffusori
Collegamenti antenna
Collegamenti antenna
Connettore
Presa
Mettere l’antenna
sulla sua base.
Collegamento dell’alimentazione di corrente
Collegamento dell’alimentazione di corrente
Diffusore Colore morsetto o connettore
Anteriore (sinistro e destro) Bianco
Subwoofer Viola
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato
tutte le altre connessioni.
Fare riferimento a “Collegamento
dell’Alloggiamento Docking
Universale per iPod” a pagina 16
e a “Collegare e riprodurre con un
dispositivo Bluetooth” a pagina 17
per maggiori informazioni
sul collegamento della porta
opzionale (OPTION port).
Subwoofer
(SB-WAK770)
Diffusore
anteriore
(destro)
Collegare
il lato
sinistro (L)
allo stesso
modo.
RQTV0284-1D_2IT.indd 4RQTV0284-1D_2IT.indd 4 5/7/08 11:48:39 AM5/7/08 11:48:39 AM
5
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
27
Disposizione dei diffusori
I diffusori anteriori sono identici, per cui non è necessario orientare
il canale destro o sinistro.
Subwoofer
Diffusore
anteriore
(destro)
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Unità
principale
Sistemare il
subwoofer sul
pavimento o un
ripiano solido, in
modo che non
causi vibrazioni.
Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il
suono migliore. Usando diffusori diversi di potrebbe danneggiare il
sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm
di distanza dal sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
metterli vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi
facilmente in uenzati dal magnetismo.
Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio
se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi
di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
– Durante la riproduzione di un suono distorto.
– Quando si regola la qualità del suono.
Attenzione
Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. Venir
meno a questa prescrizione può danneggiare l’ampli catore
ed i diffusori, e può provocare un incendio. In caso di danni,
o di evidenti improvvisi mutamenti nelle prestazioni del
sistema, rivolgersi ad un tecnico quali cato.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al sof tto.
Collegamento delle antenne opzionali
Collegamento delle antenne opzionali
Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
Nota:
Staccare lantenna esterna se non si usa l’unità.
Non usare l’antenna esterna durante un temporale.
Antenna FM esterna
Pannello posteriore
dell’unità principale
Antenna FM esterna
(non fornita)
Cavo coassiale di 75Ω
(non fornita)
Antenna AM esterna
Pannello posteriore
dell’unità principale
Antenna AM esterna
(non fornita)
Antenna AM a telaio
(fornita)
5-12 m
Scollegare lantenna FM interna.
L’antenna deve essere installata da un tecnico competente.
Disporre orizzontalmente un fi lo elettrico schermato lungo una
nestra od altro luogo comodo.
Lasciare collegata l’antenna a telaio.
RQTV0284-1D_2IT.indd 5RQTV0284-1D_2IT.indd 5 5/7/08 11:48:43 AM5/7/08 11:48:43 AM
6
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
28
Preparazione del telecomando
AA/R6/LR6
Allineare
correttamente
le polarità
(+ e –) quando
si inseriscono
le pile.
2
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
smontare o cortocircuitare le batterie.
cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
usare le pile se il coperchio è stato rimosso.
L’uso sbagliato delle batterie del telecomando può causare perdite di
elettroliti ed eventuali incendi.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Uso
Puntare al sensore dei segnali di comando a distanza (\ pag. 8), evitando
ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verifi carsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso
tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento
delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Non usare pile ricaricabili.
Non riscaldare o esporre alle fi amme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta
del sole, per un periodo di tempo prolungato, con sportelli e fi nestrini
chiusi.
Disattivazione della funzione di dimostrazione (DEMO)
-7 STOP, –DEMO
Quando si collega l’unità per la prima volta, viene mostrata una
dimostrazione dell’ unità.
Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando
“DEMO ON”.
Premere e tenere premuto [-7 STOP, –DEMO] nell’unità principale.
Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto.
DEMO OFF (disattivato)
DEMO ON (attivato)
Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare
“DEMO OFF.
RQTV0284-1D_2IT.indd 6RQTV0284-1D_2IT.indd 6 5/7/08 11:48:47 AM5/7/08 11:48:47 AM
7
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
29
Come trattare i cassetti disco e i dischi
Se non si eseguono le seguenti operazioni l’unità rimarrà danneggiata.
Estrazione della spina di alimentazione
Premere [y/I] per spegnere l’unità e staccare la spina del cavo di alimentazione dopo che tutte le indicazioni sono scomparse.
Inserimento di un disco
Cautela con il cassetto
Posizionare correttamente il disco con letichetta rivolta verso l’alto, come
mostrato nel diagramma.
Inserire soltanto un disco in ogni cassetto.
Premere sempre [0, OPEN/CLOSE] per inserire o
rimuovere un disco.
Non spingere o estrarre il cassetto manualmente per
evitare di causare un incidente.
NOTE sui cd
L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.
Scegliere dischi con questo marchio.
Questa unità è in grado di riprodurre fi le MP3 e CD-R/RW audio
di formato CD-DA che sono stati fi nalizzati.
Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e
CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
Non usare CD con forma irregolare.
Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi,
oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli
adesivi.
Non attaccare etichette addizionali e adesivi sul disco.
Non scrivere niente sul disco.
Nota sull’utilizzo dei DualDisc
Il lato del DualDisc contenente i fi le audio digitali non è conforme
alle speci che del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA),
per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTA su MP3
I fi le vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20
sessioni.
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati
estesi eccettuati).
Per la lettura in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle
e dei fi le da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato.
Quando sul display viene visualizzato “NOT MP3/ERROR1”, viene
letto un formato MP3 non supportato. L’unità salta quel brano e
legge quello successivo.
Limitazioni alla riproduzione MP3
Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti
brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formato
registrato nella prima sessione.
Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni brani MP3, a
causa delle condizioni del disco o della registrazione.
Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente
nell’ordine di registrazione.
RQTV0284-1D_2IT.indd 7RQTV0284-1D_2IT.indd 7 5/7/08 11:48:49 AM5/7/08 11:48:49 AM
8
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
30
Unità principale
Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul
telecomando.
Panoramica dei comandi
Display
Cassetti dischi
Indicatore di alimentazione
c.a. [AC IN]
Si accende quando l’uni
è collegata alla presa di
corrente.
1 Interruttore di attesa/
accensione [y /l] (7)
Premerlo per disporre
l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo.
Durante il modo d’attesa,
l’apparecchio continua a
consumare una piccola
quantità di corrente.
2
5
Salto o ricerca brano, avanti
veloce o riavvolgimento
nastro, sensore dei
brani del nastro (TPS),
sintonizzazione o selezione
dei canale preimpostato,
regolazione ora,
impostazione Manual EQ
(MID e TREBLE) (15)
Funzione di registrazione di
un nastro (12, 16)
Registrazione automatica ad
alta velocità da CD a USB (18)
Indicatore di registrazione
(18)
Porta USB
Piastra cassette aperta (12)
Jack porta musicale (16)
Presa cuffi a ( )
Evitare di ascoltare il suono
per lunghi periodi di tempo,
perché ciò potrebbe causare
disturbi dell’udito.
Una pressione sonora
eccessiva negli auricolari e
nelle cuf e potrebbe causare
perdite dell’udito.
Tipo di spina:
Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
8 Riproduzione nastro (12)
Tasto di selezione
(FM/AM) sintonizzatore,
Selezione porta musicale
Sensore segnali
telecomando
Cassetto disco aperto o
chiuso (7)
Cambio disco (10)
Riproduzione diretta disco
3
Impostazione del controllo
bassi del Manual EQ (15)
6
9
Funzione Arresto (12),
Funzione Dimostrazione (6)
7 Controllo di volume
Alloggiamento cassette (12)
!
4
RQTV0284-1D_2IT.indd 8RQTV0284-1D_2IT.indd 8 5/7/08 11:48:50 AM5/7/08 11:48:50 AM
9
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
31
Telecomando
I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull’unità principale.
1
Timer di spegnimento automatico (14),
Spegnimento automatico
2 Display (11, 13, 16, 19)
Funzione Variatore di luminosità
Selezione numerica (10, 13, 16, 17)
Selezione disco (10)
Tasto di selezione (FM/AM) sintonizzatore
(13)
Selezione porta musicale (16)
3 Riproduzione o pausa disco (10, 18)
4 Riproduzione o pausa opzione (16)
Confermare la selezione (11, 16, 19)
Salto o ricerca brano, avanti veloce o
riavvolgimento nastro, sensore dei brani del
nastro, (TPS), sintonizzazione o selezione
dei canale preimpostato, regolazione ora,
impostazione Manual EQ (10 a 17, 19)
5 Selezione livelli del subwoofer (15)
6 Selezione D.BASS (15)
Selezione EQ preselezionato (15)
Registrazione ad alta velocità da CD a USB
(18)
Registrazione USB (18)
Questa funzione di spegnimento
automatico consente lo spegnimento
dell’unità in modalità disc, nastro o USB
solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10
minuti.
Premere e tenere premuto
[-SLEEP, –AUTO OFF] per attivare la
funzione.
Premere e tenere premuto
[-SLEEP, –AUTO OFF] di nuovo per
annullare.
L’impostazione rimane invariata anche se
l’unità è spenta.
Per ridurre la luminosità del pannello del
display.
Premere il tasto per attivarlo.
Premere nuovamente per annullare.
Per silenziare il volume.
Premere il tasto per attivarlo.
Premere nuovamente il tasto o regolare il
volume per annullare.
Impostazione timer di riproduzione o timer
di registrazione (14)
Impostazione orologio o timer (14)
Funzione Silenziamento
7
Funzione Programma (11, 13)
Funzione Elimina (11)
Funzione Ripetizione (11)
Funzione Modalità di lettura (10, 12, 13, 18, 19)
8
9 Riproduci o pausa USB (17)
Funzione Arresto, cancellazione di tutti i
brani programmati (10, 11, 13, 16, 17)
Selezione album (10, 12, 16, 17)
! Selezione Manual EQ (15)
Selezione RE-MASTER (15)
Selezione audio SURROUND (15)
Modalità modifi ca USB (18, 19)
Modalità registrazione USB (19)
RQTV0284-1D_2IT.indd 9RQTV0284-1D_2IT.indd 9 5/7/08 11:48:52 AM5/7/08 11:48:52 AM
10
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
32
Lettura base
Lettura base
1 Premere [0, OPEN/CLOSE] nell’unità principale per aprire
il cassetto.
L’unità si accende, caricare un disco nel cassetto corrente, con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Premere [0, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto.
2 Premere [6 , CD] per cominciare la letture.
Si può anche premere [DISC] e [1] ~ [5] per selezionare e
ascoltare gli altri dischi caricati.
Indicatore del disco attuale
Per Azione
Arresto
riproduzione
Premere [7, CLEAR] durante la lettura.
Indicazioni nella modalità di arresto:
Esempio: “MP3” indica che il disco contiene fi le
MP3.
Numero totale
di album
Numero
totale di brani
Fare una
pausa nella
lettura
Premere [6, CD] durante la lettura.
Premerlo nuovamente per continuare la lettura.
Saltare
l’album
Premere [5/, ALBUM] per selezionare l’album
desiderato durante la riproduzione o quando ci
si trova in modalità di arresto.
Questa funzione non è disponibile in modalità
1-DISC RANDOM.
Saltare i brani
Premere [4, 4 / REW] o [¢, 3 / FF].
Durante la lettura casuale (\ vedere a destra,
“Funzione modalità di lettura”), non si p
saltare ai brani già letti.
In modalità 1-ALBUM e 1-ALBUM RANDOM,
è possibile saltare i brani soltanto nell’album
corrente.
Ricercare
all’interno dei
brani
Premere e tenere premuto [4, 4 / REW] o
[¢,
3 / FF] durante la riproduzione o pausa, in
modo da effettuare la ricerca.
Durante la lettura programmata (\ pag. 11)
o la lettura casuale (\ vedere a destra,
“Funzione modalità di lettura”), si può cercare
soltanto all’interno del brano.
Funzione modalità di lettura
È possibile ascoltare dischi e brani particolari.
Preparativi
Selezionare e riprodurre il disco desiderato. Premere [7, CLEAR].
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
Modali Per leggere
1-DISC
1 DISC
Un disco selezionato.
ALL DISC
ALL DISC
Riproduce tutti i dischi caricati in
successione, dal disco selezionato a
quello fi nale.
Esempio: 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
Un brano selezionato del disco
selezionato.
Premere i tasti numerici per selezionare
il brano desiderato del disco corrente.
La lettura comincia dal brano
selezionato.
1-ALBUM
1-ALB
Un album selezionato nel disco
selezionato.
Premere [5/, ALBUM] per selezionare
l’album.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
Un disco selezionato in ordine casuale.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Tutti i brani di un album in ordine
casuale.
Premere [5/, ALBUM] per selezionare
l’album.
ALL DISC RANDOM
ALL DISC RND
Tutti i dischi selezionati in ordine
casuale.
Alla fi ne della lettura
La modalità attuale di lettura rimane memorizzata fi nché non viene
cambiata, anche se si spegne l’unità.
Nota:
La modalità di programmazione non può essere usata con la
“Funzione modalità di lettura”.
Cambio di dischi multipli
Sull’unità principale
Premere ripetutamente [0, EXCHANGE] per controllare e
cambiare dischi multipli.
Nota:
Il cassetto che al momento sta riproducendo un disco non si
aprirà.
• Se il lettore è nella modalità di arresto, si aprono tutti i cassetti.
Per chiudere contemporaneamente gli altri cassetti premere
[0, OPEN/CLOSE].
Dischi
RQTV0284-1D_2IT.indd 10RQTV0284-1D_2IT.indd 10 5/7/08 11:48:53 AM5/7/08 11:48:53 AM
11
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
33
Veri ca delle informazioni sui brani
È possibile selezionare una particolare modalità di visualizzazione
disco.
Premere [DISPLAY] durante la riproduzione o pausa.
Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante
Tempo di lettura
trascorso
Tempo di lettura
restante
Nome
album
Identifi catore
(Artista)
Identifi catore
(Brano)
Identifi catore
(Album)
Nome
brano
Velocità bit di
riproduzione
(solo
durante la
riproduzione)
Nota:
Viene visualizzato “NO TAG” se non sono stati inseriti titoli con
identifi catori.
Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati:
approssimativamente 30
Questa unità visualizza il nome dell’album, del brano e dell’artista,
utilizzando delle MP3 ID3-Tag (versione 1.0 e 1.1)
ID3 è un identi catore inserito nei brani MP3 per fornire le
informazioni sui brani.
I titoli contenenti dati di testo che l’unità non supporta non
possono essere visualizzati.
Questa unità non può visualizzare correttamente i titoli immessi
con i caratteri a doppio byte.
Riproduzione avanzata
Riproduzione avanzata
Lettura programmata
Questa funzione permette di programmare fi no a 24 brani.
1 Premere [6 , CD] e quindi [7, CLEAR].
2 Premere [PROGRAM].
Appare “PGM”.
3 Premere [DISC] e quindi [1] ~ [5] per selezionare il disco.
4 Premere i tasti numerici per selezionare il brano
desiderato.
Ripetere i passi 3 e 4 per programmare altri brani.
5 Premere [6 , CD] per cominciare la letture.
1 Premere [DISC] e quindi [1] ~ [5] per selezionare il disco.
2 Premere [7 , CLEAR].
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere [5/, ALBUM] per selezionare l’album desiderato.
5 Premere [4 , 4 / REW] o [¢ , 3 / FF] per selezionare il
brano.
6 Premere [OK].
Ripetere i passi 4 e 6 per programmare altri brani.
7 Premere [6 , CD] per cominciare la letture.
Per selezionare un brano a due cifre, premere una volta [
h
10] e poi
i due numeri desiderati.
Per selezionare un brano a tre cifre, premere due volte [
h
10] e poi i
tre numeri desiderati.
Per Azione
Cancellare
la modalità
di lettura
programmata
Premere [PROGRAM] nella modalità di
arresto.
Ripetere la
programmazione
Premere [PROGRAM] quindi [6, CD] nella
modalità di arresto.
Aggiungere
brani alla
programmazione
Ripetere i punti 3 e 4 nella modalità di
arresto.
Ripetere i punti 4 e 6 nella modalità di
arresto.
Controllare il
contenuto della
programmazione
Premere [4,
4 / REW] o [¢, 3 / FF]
quando viene visualizzato “PGM” nella
modalità di arresto.
Verranno visualizzati il numero del brano,
l’ordine di programmazione e il numero del
disco:
Ordine di
programmazione
Numero
del brano
L’ordine di programmazione viene visualizzato
per primo, seguito dal numero dell’album e
del brano.
Cancellare
l’ultimo brano
Premere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare tutti i
brani programmati
Premere [7, CLEAR] nella modalità di
arresto. Viene visualizzato “CLEAR ALL”.
Nota:
Non è possibile programmare contemporaneamente brani CD-DA
e MP3.
La memoria del programma si cancella quando si cambia un
disco o si apre il cassetto disco.
Non è possibile programmare più di un disco.
Ripetizione della lettura
È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di
lettura selezionata.
Premere [REPEAT].
Viene visualizzato “
”.
Per cancellare
Premere ancora una volta [REPEAT].
” viene cancellato.
Nota:
È possibile utilizzare la modalità di ripetizione insieme a
“Lettura programmata” (\ vedere a sinistra) e “Funzione modalità
di lettura” (\ pag. 10).
RQTV0284-1D_2IT.indd 11RQTV0284-1D_2IT.indd 11 5/7/08 11:48:55 AM5/7/08 11:48:55 AM
12
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
34
I pulsanti descritti in “Cassette – Riproduzione e
Registrazione” si riferiscono principalmente all’uni, a meno
che non sia indicato diversamente.
Lettura base
Lettura base
Usare nastri di posizione normale.
È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma l’unità
non è in grado di identi care le caratteristiche di questi nastri.
1 Premere [3, TAPE].
L’unità si accende.
La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia
automaticamente (Riproduzione a un tocco).
2 Premere [0, OPEN] e inserire la cassetta.
Inserirla con il lato da riprodurre rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso. Chiudere l’alloggiamento a
mano.
3 Premere [3, TAPE] per cominciare la letture.
Per Azione
Terminare la
riproduzione nastro
Premere [-7 STOP, –DEMO].
Fare avanzare
velocemente o
riavvolgere il nastro
Premere [4 / REW / 4] o [3 / FF / ¢ ]
nella modalità di arresto.
Nota:
I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o
impigliarsi nel meccanismo.
Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per
cui l’allentamento deve essere corretto prima di usare il nastro.
TPS (Sensore dei brani del nastro)
Questa funzione consente di cercare l’inizio di un brano, fi no ad un
massimo di 9.
Premere [
4 / REW / 4] o [ 3 / FF / ¢] durante la riproduzione.
La riproduzione riprende dal brano trovato.
Nota:
Nelle situazioni seguenti, il TPS potrebbe non funzionare
correttamente:
Se l’intervallo tra i brani è inferiore a 4 secondi.
Se l’intervallo tra i brani contiene del rumore.
Se i brani contengono delle parti silenziose.
Registrazione
Registrazione
Selezione dei nastri per la registrazione
Usare nastri di posizione normale.
È possibile usare nastri di posizione alta e metal, ma questa uni
non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Nota:
Le modi che al volume e alla qualità dell’audio non incidono sulla
registrazione.
Questa funzione non è disponibile quando si seleziona la
modalità “RANDOM”.
Preparativi
Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la
registrazione.
1 Premere [0, OPEN] e inserire la cassetta da registrare.
Inserirla con il lato da registrare rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso.
2 Selezionare la sorgente da registrare.
Registrazione dalla radio:
Sintonizzare la stazione. (\ pag. 13)
Registrazione dischi:
Inserire il disco (o i dischi) che si desidera registrare.
Premere [6, CD] e quindi [-7 STOP, –DEMO].
Preparare la modalità di registrazione disco desiderata.
Per Azione
Registrare
i brani
programmati
Eseguire i punti 2 e 4 di
“Lettura programmata” (\ pag. 11).
Eseguire i punti 3 e 6 di
“Lettura programmata” (\ pag. 11).
Solo con il telecomando
Registrare
dischi o brani
specifi ci
1) Premere [DISC] e quindi [1] ~ [5] per
selezionare il disco.
Accertarsi che il disco sia fermo.
2) Premere [PLAY MODE] per selezionare la
modalità desiderata (\ pag. 10).
3)
Per la modalità 1-ALBUM e 1-TRACK:
Premere [5/, ALBUM] per selezionare
l’album.
Per la modalità 1-TRACK:
Premere [4,
4 / REW] o [¢, 3 / FF] per
selezionare il brano.
3 Premere [ REC, TAPE] per cominciare la registrazione.
Altre operazioni basilari
Per Azione
Terminare la
registrazione
Premere [-7 STOP, –DEMO].
Registrare sull’altro
lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere
[ REC, TAPE].
Cancellare il suono
registrato
1) Premere [3, TAPE] e quindi
[-7 STOP, –DEMO].
2) Inserire il nastro registrato.
3) Premere [ REC, TAPE].
Prevenzione delle cancellazioni
L’illustrazione mostra come rimuovere le linguette di prevenzione
delle cancellazioni. Per registrare di nuovo il nastro, coprire come
mostrato.
Lato A
Linguetta del
lato A
Linguetta del
lato B
Per registrare di nuovo
Cassetta normale
Nastro adesivo
Cassette – Riproduzione e Registrazione
RQTV0284-1D_2IT.indd 12RQTV0284-1D_2IT.indd 12 5/7/08 11:48:57 AM5/7/08 11:48:57 AM
13
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
35
Utilizzo della radio FM/AM
Sintonia manuale
Sintonia manuale
1 Premere [FM/AM] (unità principale: [FM/AM/MUSIC P.]) per
selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
3 Premere [4 , 4 / REW] o [¢ , 3 / FF] per selezionare la
frequenza della stazione desiderata.
” Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene
visualizzato.
Sintonia automatica
Premere e tenere premuto [4,
4 / REW] o [¢ , 3 / FF] fi no a
quando la frequenza inizia a cambiare rapidamente. Il sistema
avvia la sintonia automatica e si arresta quando trova una stazione.
La funzione di sintonia automatica potrebbe essere interrotta se
c’è una eccessiva interferenza.
Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere nuovamente
[4,
/ REW] o [¢ , / FF] o [7, CLEAR].
Per migliorare la qualità dell’audio
Quando si seleziona “FM”
Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.
Per cancellare
Premere e tenere premuto [PLAY MODE] fi no a quando
“MONO” si spegne.
MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Quando si selezionaAM”
Premere e tenere premuto [PLAY MODE].
Ad ogni pressione del tasto: BP 1 BP 2
L’impostazione verrà richiamata ogni volta che si seleziona “AM”.
Trasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema
di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul
display si accende “RDS”.
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
Nome della
stazione (PS)
Tipo di programma
(PTY)
Indicazione
della frequenza
(FREQ)
Programmtyp-Anzeigen
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musica leggera)
Nota:
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
Sintonia preselezionata
Sintonia preselezionata
È possibile preimpostare fi no a 30 stazioni FM e 15 AM.
Preparativi
Premere [FM/AM] (unità principale: [FM/AM/MUSIC P.]) per
selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
Premere e tenere premuto [PROGRAM] per cominciare la
preselezione.
Preselezione manuale
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
2 Premere
[4 , 4 / REW] o [¢ , 3 / FF]
per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per i canali da 10 a 30 premere [
h
10] e poi le due cifre.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si
preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.
Selezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
O
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”.
2 Premere
[4 , 4 / REW] o [¢ , 3 / FF] per selezionare il
canale.
RQTV0284-1D_2IT.indd 13RQTV0284-1D_2IT.indd 13 5/7/08 11:48:58 AM5/7/08 11:48:58 AM
14
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
36
Regolazione dell’orologio
Regolazione dell’orologio
Questo è un orologio con sistema di 24 ore.
1 Premere [CLOCK / TIMER] per selezionare “CLOCK”.
Ad ogni pressione del tasto:
CLOCK
˚ PLAY
Display originale
˚ REC
2 (
Entro 8 secondi circa
)
Premere [4 , 4 / REW] o [¢ , 3 / FF] per impostare l’ora.
3 Premere [CLOCK / TIMER] per fi nire di regolare l’ora.
Per visualizzare l’ora
Premere una volta [CLOCK / TIMER] con l’unità accesa o nella
modalità di attesa.
L’ora viene visualizzata per alcuni secondi.
Nota:
Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Uso del timer di riproduzione o
Uso del timer di riproduzione o
registrazione
registrazione
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda
a una data ora per funzionare come sveglia (timer riproduzione)
o registrare dalla radio o dall’apparecchio audio portatile (timer
registrazione).
Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono
essere usati insieme.
Accendere l’unità e regolare l’orologio.
Timer Azione
Timer di
riproduzione
Preparare la sorgente musicale che si desidera
ascoltare: nastro, numero disco (da 1 a 5), radio
o altre apparecchiature e impostare il volume.
Timer di
registrazione
Verifi care che siano presenti le linguette di
protezione dalle cancellazioni (
\ pag. 12),
inserire il nastro e sintonizzarsi sulla stazione
radio (
\ pag. 13) o selezionare la sorgente della
porta musicale (MUSIC PORT) (
\ pag. 16).
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare la funzione del
timer.
Ad ogni pressione del tasto:
CLOCK
˚ PLAY
Display originale
˚ REC
˚PLAY : per regolare il timer di riproduzione
˚REC : per regolare il timer di registrazione
(Procedere al punto successivo
entro 8 secondi
)
2 Premere [4 , 4 / REW ] o [¢ , 3 / FF] per impostare l’ora di
inizio.
Indicatore del timer
di riproduzione
Ora di inizio
Indicatore del timer di
registrazione
3 Premere [CLOCK / TIMER] per confermare.
4 Ripetere i passi da 2 a 3 per regolare il tempo della fi ne.
Ora di fi ne
Utilizzo del timer
Per attivare il timer
5 Premere ripetutamente [ ˚PLAY/REC] per accendere il
timer desiderato.
˚ PLAY
nessuna visualizzazione (spento)
˚ REC
6 Premere [y] per spegnere l’unità.
I timer non funzionano se l’unità è accesa.
Altre operazioni basilari
Per Azione
Cambiare le
regolazioni
Ripetere i punti da 1 a 4 e 6 (
\ vedere a
sinistra e sopra).
Cambiare la
sorgente o il
volume
1) Premere [ ˚PLAY/REC] per eliminare
l’indicatore del timer dal display.
2) Cambiare la sorgente o il volume.
3) Eseguire i punti 5 e 6 (
\ vedere sopra).
Controllare le
regolazioni
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare ˚PLAY o ˚REC.
Cancellare Premere [ ˚PLAY/REC] per cancellare gli
indicatori del timer dal display.
Se si usa l’unità dopo aver regolato i timer
Dopo l’uso, accertarsi di aver caricato il nastro or disco corretto
prima di spegnere l’unità.
Nota:
Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume
che aumenta gradualmente fi no al livello preimpostato.
Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo
impostato con il volume attutito.
Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
Se si spegne e riaccende l’unità durante il funzionamento di un
timer, la regolazione dell’ora della fi ne non si attiva.
Se si seleziona la porta musicale (MUSIC PORT), quella
opzionale (OPTION port) o la porta USB quale sorgente
dell’accensione del timer, il sistema si accenderà e utilizze
quella porta (MUSIC PORT, OPTION o USB) come sorgente. Se
si desidera registrare dall’apparecchio audio portatile, attivare la
modalità di riproduzione dellapparecchio e aumentare il volume.
(Consultare i manuali di istruzioni degli altri apparecchi.)
Uso del timer di spegnimento
Uso del timer di spegnimento
automatico
automatico
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’uni
dopo un certo tempo.
Premere [-SLEEP, –AUTO OFF] per selezionare il tempo
desiderato.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Indicatore del timer di spegnimento automatico
Per cancellare
Premere [-SLEEP, –AUTO OFF] per selezionare “OFF”.
Cambiare il tempo restante
Premere [-SLEEP, –AUTO OFF] per visualizzare il tempo restante,
e poi premere [-SLEEP, –AUTO OFF] per selezionare il tempo
desiderato.
Nota:
I timer di riproduzione e di spegnimento automatico, oppure i
timer di registrazione e di spegnimento automatico possono
essere usati insieme.
Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza.
Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
RQTV0284-1D_2IT.indd 14RQTV0284-1D_2IT.indd 14 5/7/08 11:49:00 AM5/7/08 11:49:00 AM
15
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
37
Cambiamento della qualità del suono:
Cambiamento della qualità del suono:
EQ Predefi nito (Preset EQ)
EQ Predefi nito (Preset EQ)
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la
regolazione desiderata.
HEAVY SOFTCLEAR VOCAL
EQ-OFF (spento)
Regolazione Effetto
HEAVY Aggiunge punch al rock
CLEAR Rende più chiare le alte frequenze
SOFT Per la musica di sottofondo
VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce
EQ-OFF Nessun effetto
Cambiamento della qualità del suono:
Cambiamento della qualità del suono:
EQ Manuale (Manual EQ)
EQ Manuale (Manual EQ)
1 Premere ripetutamente [MANUAL EQ] per selezionare la
regolazione desiderata.
BASS MID
TREBLE
Regolazione Effetto
BASS Per suoni bassi
MID Per toni medi
TREBLE Per suoni alti
2 Premere [4 , 4 / REW ] o [¢ , 3 / FF] per regolare il livello.
O
Sull’unità principale
1 Premere ripetutamente [MANUAL EQ] per selezionare la
regolazione desiderata.
MID
TREBLE
2 Premere [ / REW / 4 ] o [ / FF / ¢] per regolare il livello.
Impostazione dei BASS;
Ruotare [BASS CONTROL] per aumentare (+) o ridurre (–) il tono.
Nota:
Il livello del tono è compreso tra -3 e +3.
Le modi che effettuate vengono memorizzate e saranno
richiamate automaticamente quando si seleziona nuovamente EQ
manuale (Manual EQ).
Utilizzo degli effetti sonori
Cambiamento della qualità del suono:
Cambiamento della qualità del suono:
RE-MASTER
RE-MASTER
Questa caratteristica riproduce le frequenze prese durante la
registrazione (colonna sonorea originale), per garantire un suono
più simile possibile all’originale.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] per selezionare
“ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.
Nota:
Durante la selezione CD (MP3) o USB, leffetto rimasterizzato è
digitale.
Come per la selezione della porta musicale (MUSIC PORT) o
opzionale (OPTION port), leffetto re-master è analogico.
Questa funzione non è disponibile quando si registra un CD
(MP3) su nastro e USB.
Cambiamento della qualità del suono:
Cambiamento della qualità del suono:
Audio surround (SURROUND)
Audio surround (SURROUND)
Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al
suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore
”.
Per cancellare
Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l’indicatore
”.
Nota:
Durante l’ascolto con la cuf a, l’effetto è meno discernibile che
durante l’ascolto dai diffusori.
Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano,
disattivare l’effetto di suono avvolgente (surround).
Utilizzo dei bassi: D.BASS
Utilizzo dei bassi: D.BASS
Premere ripetutamente [D.BASS] per selezionare
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Nota:
La manopola “D.BASS” rimane illuminata durante la selezione
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Accentuazione del subwoofer
Accentuazione del subwoofer
Premere ripetutamente [SUBWOOFER] per selezionare la
regolazione desiderata.
MID
(medi)
OFF
(disattivato)
MAX
(alti)
Nota:
Questa funzione non è disponibile se la cuf a è collegata.
RQTV0284-1D_2IT.indd 15RQTV0284-1D_2IT.indd 15 5/7/08 11:49:01 AM5/7/08 11:49:01 AM
16
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
38
Uso di altra apparecchiatura
Nota:
Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.
Evitare di causare interferenze con altri
Evitare di causare interferenze con altri
apparecchi Panasonic
apparecchi Panasonic
Altri apparecchi audio o video di Panasonic possono iniziare
a funzionare quando l’unità viene utilizzata facendo uso del
telecomando in dotazione.
È possibile utilizzare questa unità con una modalità diversa
impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2.
L’unità principale e il telecomando devono essere impostati
sulla stessa modalità.
1 Premere [MUSIC P.] (unità principale: [FM/AM/MUSIC P.])
per selezionare “MUSIC PORT”.
2 Premere e tenere premuto [FM/AM/MUSIC P.] nell’uni
principale. Successivamente, premere [2] sul telecomando,
no a quando non viene visualizzato “REMOTE 2”.
3 Premere e tenere premuto [OK] sul telecomando, seguito
dal pulsante numerico [2].
Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere i passi di cui sopra
sostituendo [2] con [1].
Collegamento ad un apparecchio audio portatile
Collegamento ad un apparecchio audio portatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un
apparecchio audio portatile.
Cavo audio
(non fornita)
Apparecchio audio portatile
(non fornita)
Riproduzione o registrazione da un
apparecchio audio portatile
Spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio
portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT),
altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare
distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC PORT.
2 Premere [MUSIC P.] (unità principale: [FM/AM/MUSIC P.])
per selezionare “MUSIC PORT”.
Per ascoltare : Procedere al passo 3.
Per registrare : Premere [ REC, TAPE] nell’unità principale
per avviare la registrazione.
3 Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile.
(Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
portatile).
Collegamento dell’Alloggiamento Docking
Collegamento dell’Alloggiamento Docking
Universale per iPod
Universale per iPod
È possibile caricare e riprodurre il proprio iPod collegando
l’alloggiamento docking universale per iPod Universal Dock
(SH-PD10, in vendita separatamente) a questa uni.
Collegamento e caricamento dell’iPod
1 Inserire l’alloggiamento docking universale per iPod nella
porta OPTION (OPTION port).
Pannello posteriore
dell’unità principale
iPod
(non fornito)
SH-PD10
(non fornito)
2 Inserire l’adattatore pertinente e sistemare l’iPod
nellalloggiamento docking universale. (Leggere il manuale
d’istruzioni dell’ SH-PD10).
Nota:
Tenere fermo l’alloggiamento docking quando si scollega l’iPod.
l’iPod si ricaricherà indipendentemente dal fatto che questa unità
sia accesa o spenta.
Riproduzione dell’iPod
1 Collegare l’iPod come descritto a sinistra.
2 Premere [6 , OPTION] per iniziare la riproduzione.
Per Azione
Pausa
Premere [6, OPTION] o
[7, CLEAR].
Premere [6, OPTION] per
riprendere la riproduzione.
Saltare i brani
Premere [4, / REW] o
[¢, / FF].
Ricercare all’interno dei
brani
Mantenere premuto [4, / REW] o
[¢, / FF].
Visualizza la schermata
del menu iPod
Premere [DISPLAY].
Seleziona la voce del
menu iPod
Premere [5/, ALBUM].
Confermare la selezione
del menu iPod
Premere [OK].
Nota:
Fare riferimento al manuale di istruzioni del SH-PD10 per
conoscere i modelli di iPod compatibili.
iPod è un marchio di fabbrica della Apple Inc., registrato negli
USA e in altri paesi.
RQTV0284-1D_2IT.indd 16RQTV0284-1D_2IT.indd 16 5/7/08 11:49:02 AM5/7/08 11:49:02 AM
17
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
39
Collegare e riprodurre con un dispositivo
Collegare e riprodurre con un dispositivo
Bluetooth
Bluetooth
Collegando un Ricevitore Bluetooth (esempio: SH-FX570R,
venduto separatamente), è possibile ricevere e riprodurre l’audio
memorizzato sul proprio dispositivo di sorgente audio Bluetooth
(personal computer, ecc).
SH-FX570R
(non fornito)
Pannello posteriore
dell’unità principale
1 Collegare il Ricevitore Bluetooth alla porta OPTION
(OPTION port) e premere [6, OPTION] per selezionare
“OPTION.
2 Eseguire l’associazione di collegamento e riprodurre dal
proprio dispositivo audio Bluetooth. (Leggere il manuale
d’istruzioni dell’ SH-FX570R.)
3 Premere [6 , OPTION] per iniziare la riproduzione.
Per Azione
Pausa Premere [6, OPTION].
Premere [6, OPTION] per
riprendere la riproduzione.
Saltare i brani
Premere [4, / REW] o
[¢, / FF].
Collegamento e riproduzione di un dispositivo di
Collegamento e riproduzione di un dispositivo di
memoria di massa USB
memoria di massa USB
La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani o fi le
da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di
memoria USB. (Solamente trasferimento Bulk)
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’uni,
accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti.
Dispositivo abilitato USB
(non fornita)
Non si consiglia l’utilizzo
di una prolunga USB.
Il dispositivo collegato
tramite il cavo non viene
riconosciuto da questo
apparecchio.
1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di
massa USB.
2 Premere [6 , USB] per cominciare la letture.
Per Azione
Fare una
pausa nella
lettura
Premere [6, USB].
Premerlo nuovamente per continuare la lettura.
Interrompere
la
riproduzione
Premere [7, CLEAR].
Il brano corrente verrà memorizzato.
Premere [6, USB] per riprendere la
riproduzione.
O
Premere nuovamente [7, CLEAR] per
cancellare la memoria.
Saltare i brani
Premere [4, 4 / REW] o [¢, 3 / FF].
O
Premere i tasti numerici.
Saltare
l’album
Premere [5/, ALBUM].
Periferica compatibile
Periferiche considerate unità di memoria di massa USB:
– Periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk.
– Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta veloci.
Formati supportati
I fi le devono avere lestensione “.mp3” o “.MP3”.
Nota:
Le cartelle vengono defi nite album.
I fi le vengono defi niti brani.
Ogni brano deve contenere lestensione “.mp3” o “.MP3”.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
Non è supportato un dispositivo che utilizza il fi le system NTFS.
[è supportato solo il fi le system FAT 12/16/32 (File Allocation
Table 12/16/32)]
A seconda delle dimensioni del settore, alcuni fi le potrebbero non
funzionare.
Nr. massimo di album: 255
Nr. massimo di brani: 2500
Nr. massimo di brani di un album: 999
Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega
un lettore di schede USB con più porte. Di norma, la prima
scheda di memoria inserita.
Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si desidera
estrarre la scheda di memoria. Il mancato rispetto di questa
procedura può causare danni al dispositivo.
Quando si collega un lettore audio digitale compatibile alla
porta USB, può attivarsi la carica, a meno che l’unità non sia in
modalità stand-by (durante “DEMO OFF”).
RQTV0284-1D_2IT.indd 17RQTV0284-1D_2IT.indd 17 5/7/08 11:49:05 AM5/7/08 11:49:05 AM
18
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
40
Registrazione in una periferica di memoria di
Registrazione in una periferica di memoria di
massa USB
massa USB
È possibile registrare in una periferica di memoria di massa USB
l’audio o i brani musicali del disco.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando si seleziona la
modalità “RANDOM”.
Ogni volta che si esegue una registrazione si crea un nuovo
album. A seconda della memoria USB, la sequenza dell’album
può cambiare una volta completata la registrazione.
L’audio o i brani musicali registrati vengono memorizzati in una
cartella denominata “REC_DATA.
Tutti i brani vengono memorizzati in formato .mp3.
Registrazione da un disco
È proibita la registrazione di dischi protetti da copyright.
Registrazione normale
1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il disco che si desidera registrare.
3 Premere [6 , CD] e quindi [7, CLEAR].
4 Preparare la modalità di registrazione desiderata.
Per Azione
Registrare
i brani
programmati
Programmare i brani desiderati (
\ pag. 11).
Registrare brani
particolari
Premere [PLAY MODE] per selezionare la
modalità desiderata (
\ pag. 10).
5 Premere [
÷
/8, USB] per cominciare la registrazione.
Viene visualizzato “REC”, dopodichè l’indicatore di registrazione
inizia a lampeggiare.
Indicatore di
registrazione
Pannello anteriore
dell’unità principale
Viene visualizzato “ALBUMXXX MAKING. “ALBUMXXX” indica
il nome dell’album.
Per Azione
Terminare la
registrazione
Premere [7, CLEAR].
Viene visualizzato “WRITING” per alcuni
secondi.
Cancellazione
di un brano
registrato
(
\ pag. 19)
Registrazione ad alta velocità
Velocità di registrazione:
Da CD a USB : Quattro volte (massimo 4x) la velocità normale.
Da CD-RW a USB : Due volte (2x) la velocità normale.
1 Collegare la periferica USB.
2 Inserire il CD che si desidera registrare.
3 Premere [6 , CD] e quindi [7, CLEAR].
4 Solo con il telecomando
Premere [PLAY MODE] per selezionare 1-DISC o ALL DISC.
Premere contemporaneamente [HI-SPEED] e [
÷
, USB REC]
per avviare la registrazione.
Sull’unità principale
Premere [ REC, CD 3 USB HI-SPEED AUTO REC] per
avviare la registrazione.
Durante la registrazione verrà selezionat o
automaticamente ALL DISC.
Limitazioni relative alla registrazione ad alta velocità
Questa unità si avvale di un sistema di gestione delle copie che
limita l’uso della registrazione ad alta velocità.
Non è possibile eseguire una seconda registrazione ad alta
velocità dallo stesso CD prima che siano passati 74 minuti
dal completamento della prima registrazione dello stesso
tipo.
(Tuttavia, è possibile eseguire la seconda registrazione a velocità
normale.)
Se si tenta di eseguire una seconda registrazione ad alta veloci,
verrà visualizzato “PLEASE WAIT XX MIN.
“XX MIN” indica i minuti da attendere prima dell’esecuzione della
seconda registrazione.
Non sarà possibile eseguire la registrazione ad alta veloci
se il tempo REC (di registrazione) restante nella USB è
inferiore al tempo totale di riproduzione dell’album compreso
nel CD.
In tal caso, verrà visualizzato “CAN’T REC.
È possibile registrare fi no a 24 dischi in 74 minuti.
Se si raggiunge tale limite entro circa 74 minuti, non sarà
possibile registrare il 24 disco.
Nota:
A seconda delle condizioni del disco, può non essere possibile
registrare a una velocità 4x o eseguire la registrazione ad alta
velocità. In tal caso, registrare il CD a velocità normale.
L’audio è disattivato durante la registrazione ad alta veloci.
Registrazione da CD in modalità analogica
È possibile modifi care la modalità di registrazione da quella digitale
di default a quella analogica.
1 Premere [6 , CD] e quindi [7, CLEAR].
2 Premere e tenere premuto [EDIT MODE] per selezionare
“ANALOG-REC”.
A ogni pressione del tasto:
ANALOG-REC
(registrazione analogica)
DIGITAL-REC
(registrazione digitale)
Nota:
Una volta completata la registrazione analogica, la modalità di
registrazione tornerà all’impostazione prede nita “DIGITAL-REC”.
La registrazione ad alta velocità non è disponibile in modali
analogica.
Uso di altra apparecchiatura (segue)
RQTV0284-1D_2IT.indd 18RQTV0284-1D_2IT.indd 18 5/7/08 11:49:07 AM5/7/08 11:49:07 AM
19
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
41
Funzione display
Questa funzione consente di visualizzare le informazioni durante la
registrazione.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di
registrazione USB.
Tempo di lettura
trascorso
Tempo di lettura
restante
Tempo REC restante USB Modalità registrazione REC
Tempo
di lettura
trascorso
Tempo
di lettura
restante
Nome
album
Identifi catore
(Artista)
Identifi catore
(Brano)
Identifi catore
(Album)
Nome
brano
Modalità
registrazione
REC
Tempo
REC
restante
USB
Altre funzioni di registrazione
Modalità di registrazione
È possibile selezionare la modalità di registrazione desiderata
prima di avviare la registrazione.
Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionare
l’impostazione desiderata.
128 KBPS 192 KBPS 320 KBPS
Modalità di registrazione Effetto
128 KBPS Modalità long play
192 KBPS Normale
320 KBPS Modalità audio di alta qualità
Durante la registrazione
Premere ripetutamente [DISPLAY] per visualizzare la modali
di registrazione corrente.
Nota:
Non è possibile modifi care la modalità di registrazione durante
l’esecuzione della stessa.
Funzione display
È possibile veri care il tempo di registrazione restante per la
periferica USB prima o durante la registrazione.
Premere [DISPLAY].
Nota:
Durante la registrazione, il tempo residuo visualizzato indica una
stima della modalità di registrazione corrente.
Cancellazione dei brani registrati
Questa funzione consente di cancellare i brani desiderati in
maniera semplice e veloce.
1 Premere [6 , USB] e quindi [7 , CLEAR].
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare ALL.
Selezionare lalbum o i brani desiderati.
3 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità di
cancellazione desiderata.
Ad ogni pressione del tasto:
TRACKDEL
Display originale
ALBUMDEL FORMAT
Modalità Modifi ca Azione
TRACKDEL Cancella un solo brano
ALBUMDEL Cancella un solo album
FORMAT Cancella tutti gli album
(formatta periferica USB)
4 Premere [OK].
La voce selezionata viene visualizzata entro 2 secondi
circa, seguita da “PRESS OK”.
Esempio:
Numero brano
5 Premere ancora una volta [OK].
6 Premere [4 , 4/REW] o [¢ , 3/FF] per selezionare
“YES, quindi premere [OK] per confermare la
cancellazione.
Viene visualizzato “WRITING”.
O
Premere [4 ,
4/REW] o [¢, 3/FF] per selezionare “NO,
quindi premere [OK] per confermare la cancellazione.
Esempio:
Nota:
Con “ALBUM DEL”, negli album che contengono oltre 1000 brani,
ad essere eliminati ne saranno solo 999. Per eliminare lalbum
selezionato, ripetere i punti dal 2 al 6.
RQTV0284-1D_2IT.indd 19RQTV0284-1D_2IT.indd 19 5/7/08 11:49:08 AM5/7/08 11:49:08 AM
20
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
42
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi
indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per chiedere istruzioni.
Problemi comuni Pagina
Quando l’unità si trova
in modalità standby, il
display si illumina e cambia
continuamente.
Disattivare la funzione di dimostrazione.
Quando si regola l’orologio, la funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente.
6
14
Nessuna risposta dall’unità
anche se la suddetta è accesa.
• Premere [y /l] per più di 10 secondi per spegnere l’unità. In alternativa, scollegare il cavo di
alimentazione CA e reinserirlo dopo alcuni secondi.
Riaccendere l’unità.
Non c’è risposta alla
pressione dei tasti del
telecomando.
Accertarsi che le pile siano installate correttamente. 6
Suono distorto o nessun
suono.
• Alzare il volume.
Spegnere l’uni, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente l’unità.
Può essere provocato dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o
corrente, e dall’uso dell’unità in un ambiente molto caldo.
Si sente un ronzio durante la
riproduzione.
Vicino all’unità c’è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fl uorescenza. Tenere gli
altri dispositivi e cavi lontano dall’uni.
“NO PLAY”
Verifi care il contenuto.
È possibile riprodurre esclusivamente fi le in formato MP3.
Viene visualizzato “ERROR”.
Durante la registrazione viene
visualizzato “ERROR”.
Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
Non è possibile selezionare un’altra sorgente di riproduzione (esempio: come radio, USB,
ecc.) o premere [4,
4 / REW] o [¢ , 3 / FF] durante la registrazione.
Interrompere la registrazione.
12
Sul display viene visualizzato
“– –:– –” durante la modali
di sospensione.
Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è veri cata
una interruzione di corrente.
• Regolare l’ora.
14
Viene visualizzato “F61.
Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori.
Se ciò non rimedia il problema, rivolgersi al rivenditore.
4
Viene visualizzato “F76”
Cè un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore.
Ascolto dei dischi
Display errato o mancato
avvio della riproduzione.
Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta.
Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
Sostituire il disco se è graf ato, ondulato o non standard.
Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori.
7
Il numero totale di brani
visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
Si sente un suono distorto.
L’unità non è in grado di riprodurre il disco inserito; inserire un disco supportato dall’unità.
Il disco inserito non è stato fi nalizzato o formattato completamente.
Viene visualizzato “VBR–”
invece del tempo di lettura
restante.
L’unità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile
(VBR).
Riproduzione delle cassette
La qualità del suono è scarsa.
• Pulire le testine. 23
Non è possibile eseguire la
registrazione.
Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del
nastro adesivo.
12
Ascolto della radio
Il suono è distorto o si
sentono dei rumori.
L’indicatore stereo lampeggia o
non si accende.
Usare una antenna esterna. 5
Si sente un battimento.
Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità.
Passare a BP 1 o BP 2 quando si è in modalità di sintonizzazione AM.
13
Si sente un ronzio durante le
trasmissioni AM.
Separare l’antenna dagli altri cavi.
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
RQTV0284-1D_2IT.indd 20RQTV0284-1D_2IT.indd 20 5/7/08 11:49:09 AM5/7/08 11:49:09 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SC-AK770 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per