Bebelusul INTERFON DIGITAL BABY MONITOR Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente
digimonitor 8" plus
www.minilandbaby.com
3
25
44
64
86
Castellano
English
Português
Français
Deutsch
108
130
150
172
Italiano
Česky
Polski
Русский
INDICE
1. INTRODUZIONE
2. CONTENUTI
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
5. ISTRUZIONI PER L’USO
6. MANUTENZIONE
7. SPECIFICHE TECNICHE
8. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO
1 INTRODUZIONE
Congratulazioni per l’acquisto di questo baby monitor, basato sulla tecnologia
più recente ed evoluta. Siamo certi che avrà piena soddisfazione dalla qualità e
dalle funzioni di questo prodotto, ma le raccomandiamo di leggere completamente
queste istruzioni per trarre il meglio dal suo acquisto.
Baby monitor digitale dotato di schermo extra large.
Con ECOTECH, che offre 2 livelli di trasmissione in modo da
ridurre le emissioni e avere un consumo di energia più contenuto.
TRIPLA FUNZIONE:
1 Babymonitor con schermo da 8”.
2 Lettore multimediale comprendente presentazione slideshow, musica,
calendario e orologio.
3 Per tenere sotto controllo il bebè ovunque anche attraverso PC e smart phones.
Completo di software Miniland per registrare tutti i dettagli della crescita del
bebè.
EC TECH
107
Connesso a computer:
Connesso a smartphone o tablet PC:
CARATTERISTICHE GENERALI:
- Tecnologia digitale, priva di interferenze.
- Attivazione sonora.
- Videocamera con visione notturna e luce notturna arcobaleno, regolabile a vari
angoli visuali.
- 2 livelli di trasmissione in modo da ridurre le emissioni e contenere il consumo di energia.
- Videocamera alimentabile sia da alimentatore che da batterie, con indicatore di
batteria in esaurimento.
- Treppiede per collocare la videocamera su qualsiasi supercie.
- Dotato di telecomando.
- Riproduzione di musica e immagini memorizzate sulla memoria interna o sulla
scheda di memoria SD.
- Slideshow con musica di sottofondo.
- Calendario e orologio visualizzati su schermo con slideshow.
- Slot per scheda di memoria SD no a 30Gb.
- Porta mini USB per trasferimento di le da/verso il computer.
- Memoria incorporata per immagazzinare musica e immagini.
- Lingue interne: inglese, tedesco, spagnolo, italiano, francese, portoghese e russo.
- 4 canali per connettere no a 4 videocamere, in modo da monitorare 4 locali al
tempo stesso (tramite videocamera addizionale).
- Dongle USB per connessione al computer.
- Con software Miniland per monitoraggio da computer con audio e video.
- Consente il monitoraggio attraverso internet o dispositive wireless come smart
phone o tablet PC. Il software Miniland offre funzionalità ulteriori per registrare
tutti i dettagli della crescita dei bebè e per facilitare il controllo da parte dei
genitori: visite pediatriche con promemoria dei controlli, evoluzione del peso e
dell’altezza, spese, eventi importanti…
108
2 CONTENUTI
- Unità videocamera
- Unità monitor multimediale a 8”
- Ricevitore USB
- Telecomando
- 2 alimentatori/adattatori AC/DC
- Treppiede pieghevole
- Manuale di istruzioni, depliant e carta garanzia
Se uno qualsiasi dei suddetti elementi fosse mancante, si prega di rivolgersi al
rivenditore.
3.3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3.1. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di usare il Baby Monitor
Wireless per la prima volta, e conservarlo per riferimento futuro.
Quando si usano apparecchiature elettriche, si devono sempre osservare alcune
precauzioni elementari:
1. Prestare estrema attenzione quando il prodotto viene usato vicino a bambini o
persone anziane. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini quando non è in uso.
2. Non si deve fare afdamento esclusivamente su questo prodotto ai ni di
monitoraggio: il baby monitor non sostituisce il responsabile controllo da parte
di una persona adulta di bambini, adulti non autosufcienti e proprietà.
3. Usare il prodotto esclusivamente con gli alimentatori elettrici in dotazione.
4. NON mescolare pile vecchie e nuove, standard e alcaline o ricaricabili e non
ricaricabili.
5. Collocare il prodotto dove l’aria abbia la possibilità di circolare liberamente e
non su copriletti, coperte o negli angoli di armadi, librerie etc.
6. Collocare l’apparecchio a distanza da sorgenti di calore come radiatori, amme,
piastre di cottura e luce solare diretta.
7. Collocare l’apparecchio a distanza da televisori e radio per evitare interferenze.
8. NON lasciare che i bambini giochino con la confezione, in particolare con le
buste di plastica.
9. NON far funzionare alcun prodotto con un cavo o una spina danneggiati.
Se l’apparecchio non funziona bene, o risulta danneggiato in qualche modo,
inviarlo al servizio di assistenza autorizzato Miniland perché venga esaminato
ed eventualmente riparato per evitare possibili pericoli.
10. NON tentare di riparare o aggiustare alcuna funzione elettrica o meccanica di
questa unità, in quanto così facendo si annullerebbe la garanzia.
11. Controllare la tensione della rete domestica per assicurarsi che corrisponda
alle speciche nominali dell’apparecchio.
109
12. Disconnettere sempre l’alimentatore e togliere le batterie se
si ha intenzione di non usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo. Per
disconnetterlo dall’alimentazione, afferrare il trasformatore e estrarlo dalla presa
di corrente. Non estrarre mai la spina tirandola per il cavo.
13. Questo prodotto non è destinato all’uso in condizioni di esposizione a una
forte umidità. Non collocare mai l’apparecchio o l’alimentatore in luoghi da dove
possano cadere in un lavello o in qualsiasi altro contenitore d’acqua. Conservare
l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato.
14. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro
di assistenza autorizzato per evitare possibili rischi.
15. Quando si decide di gettare via l’apparecchio, estrarne prima le batterie per
smaltirle in modo responsabile.
3.2. AVVERTENZE
• Collocare il dispositivo elettronico fuori dalla portata dei bambini, per evitare
incidenti.
• Questo prodotto non può sostituire il controllo responsabile di un bambino da parte
di un adulto. Si deve controllare personalmente l’attività del bebè a intervalli
regolari.
• Non usare mai il dispositivo laddove la vita o la salute di persone o l’integrità
di beni materiali dipendano dal suo funzionamento! Il fabbricante non accetterà
alcuna responsabilità per la morte o il ferimento di persone o la perdita e/o
il danneggiamento di beni materiali dovuti a un malfunzionamento o a un uso
improprio del prodotto.
• Proteggere l’udito: tenere presenti gli ammonimenti degli esperti circa l’uso
costante di lettori stereo personali tenuti ad alto volume. Un’esposizione costante
a suoni ad alto volume può portare alla perdita dell’udito. Qualora si dovessero
avvertire ronzii negli orecchi o riscontrare perdite dell’udito, interrompere l’uso e
rivolgersi a un medico.
Un uso inappropriato di questo dispositivo può comportare conseguenze legali.
Usare questo prodotto in modo responsabile.
Attenzione: Per prevenire rischi di incendio o scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo a pioggia o forte umidità. Rischio di scosse elettriche pericolose. Non
aprire l’involucro della spina.
3.3. CONSIGLI SULLE INTERFERENZE RADIO
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è conforme ai requisiti R&TTE.
Direttiva 1995/5/EC. Questi requisiti sono previsti per garantire una protezione
ragionevole da interferenze dannose in un’installazione residenziale. Se questa
apparecchiatura non è installata e usata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose per le comunicazioni radio. Per ovviare a questo problema
si deve:
110
• Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura disturbata e il dispositivo
intercomunicante a colori Wireless.
• Connettere l’apparecchiatura a una presa di circuito elettrico diversa da quella a
cui è connesso il ricevitore.
• Consultare l’Assistenza Clienti di MINILAND S.A.
In conformità con la Direttiva R&TTE 1995/5/EC, con questa apparecchiatura
vengono usati speciali cavi schermati. Il funzionamento con apparecchiature non
approvate o cavi non schermati può dar luogo a interferenze con la ricezione radio
o TV. Cambiamenti o modiche eseguiti sull’apparecchiatura da chiunque al di
fuori del servizio tecnico MINILAND non saranno coperti dalla garanzia prodotto.
3.4. CONSUMO DI ENERGIA
L’adattatore in dotazione è conforme alla Direttiva Europea di progettazione
ecologica (Direttiva 2005/32/EC).
Il consumo di energia è notevolmente più basso rispetto a quello degli alimentatori
del passato sia in modalità di funzionamento che in modalità stand-by.
4 CARATTERISTICHE PRODOTTO
4.1. CARATTERISTICHE E COMANDI DEL MONITOR
CARATTERISTICHE
1 Jack cufa
2 Interfacccia schede SD/MMC/XD/MS
3 Host USB
4 Driver Mini USB
5 Ingresso alimentazione DC
6 LCD
7 Sposta in giù la selezione
8 Sposta in su la selezione
9 Tasto di accensione, per accendere/spegnere il monitor
10 Altoparlanti
11 Interfaccia infrarosso
12 Sposta a sinistra la selezione
13 Sposta a destra la selezione
14 OK
15 Indietro
16 Scanalature per ssaggi
111
Navigazione IR (telecomando):
1 Sù/Giù/Sinistra/Destra: sposta la selezione di elemento
in modo corrispondente;
2 Exit: termina la funzione corrente e fa ritornare alla
schermata precedente;
3 Enter: conferma la selezione evidenziata.
4 Slide show: in qualsiasi modalità, va direttamente alla
rassegna automatica di fotograe della scheda corrente.
Se non è disponibile a alcuna foto, si va alla schermata
anteprime. Se non vi è una scheda di memoria, e non
si è nella memoria incorporata, viene mostrata la
schermata “No Card” (nessuna scheda presente);
5 Photo (foto): in qualsiasi modalità, va direttamente alla
schermata anteprime foto;
6 Music (musica: in qualsiasi modalità, va direttamente all’elenco musicale;
7 Clock: in qualsiasi modalità, va direttamente al calendario;
8 Setup: congura la pagina corrente.
9 VOL +/ - : nella schermata di anteprime fotograche e in quella dell’elenco di
brani musicali (non durante la riproduzione), si usa per selezionare l’elemento;
durante la riproduzione e lo slideshow serve a regolare il volume;
10 Mute: silenzia l’uscita audio o la ripristina;
11 Zoom: mentre viene visualizzata una foto singola, ingrandisce la fotograa;
12 Rotate: mentre viene visualizzata una foto singola, ruota la foto in senso orario.
112
4.2. CARATTERISTICHE E CONTROLLI VIDEOCAMERA
CARATTERISTICHE
1 Interruttore ON/OFF
2 Microfono
3 Lente videocamera
4 Vano pile
5 LED indicatore di accensione
6 Antenna
7 Sensore luminoso
8 Trasmissione HI/Low
9 Luce notturna OFF/Auto/ON
10 Pulsante di accoppiamento
11 Input DC
12 Commutatore modalità videocamera
13 Controllo volume
14 Altoparlante
4.3. RICEVITORE USB
1. Antenna
2. LED del canale selezionato (da 1 a 4)
3. Selezione canale
4. Connettore USB
5. Copertura connettore USB
5 ISTRUZIONI PER L’USO
5.1. PRIMA DELL’USO
5.1.1. SCEGLIERE UNA COLLOCAZIONE ADATTA
Collocare l’unità bebè lontano da televisori, amplicatori di segnale tv e radio.
Intensi segnali radio generati da questi prodotti possono causare rumore o anche
ritrasmissione di suoni sull’unità bebè. Se ciò accade, spostare l’unità bebè in
un’altra posizione.
L’unità bebè deve essere collocata a 1-1,5 metri di distanza dalla culla del bebè,
su una supercie piana. Non collocare mai l’unità bebè all’interno della culla, del
lettino o del box. Assicurarsi sempre che l’unità, i cavi e l’alimentatore di rete siano
fuori dalla portata del bebè e di altri bambini piccoli.
113
5.1.2. CONNESSIONE DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA
E USO DELLE BATTERIE
VIDEOCAMERA:
Questa unità videocamera è progettata per essere alimentata da batterie oppure
dagli alimentatori AC/DC forniti. Ricordarsi di connettere l’alimentatore fornito alla
videocamera per alimentarla.
Uso del alimentatore AC/DC:
• Inserire lo spinotto del alimentatore AC alla presa sull’unità.
• Collegare l’alimentatore a una presa di rete.
Accendere l’unità.
Attenzione: Un uso improprio dell’alimentatore può causare
malfunzionamenti delle unità. Per qualsiasi dubbio, consultare
il servizio tecnico Miniland. Usare solo gli alimentatori AC forniti.
Uso delle batterie:
• L’unità videocamera può essere alimentata con pile alcaline
(4 pile AA 1.5V).
• Svitare il coperchio del vano batterie situato sul fondo
dell’unità.
• Inserire 4 pile alcaline AA (non fornite) secondo le
indicazioni di polarità nel vano batterie. Rimettere al suo
posto il coperchio e ssarlo con le viti.
Nota:
• Quando l’indicatore di accensione sull’unità videocamera inizia a lampeggiare
in continuo, signica che le pile devono essere sostituite. Per lunghi periodi di
utilizzo, si consiglia di usare l’alimentatore AC/DC fornito.
• Se si prevede di non utilizzare l’unità per lunghi periodi di tempo, estrarne le pile.
MONITOR/CORNICE FOTOGRAFICA:
• Questo monitor è progettato per funzionare con l’alimentatore
fornito AC/DC. Uso dell’alimentatore AC/DC:
• Inserire il connettore dell’alimentatore AC alla presa DC
sull’unità.
• Inserire la alimentatore in una presa di rete.
Accendere l’unità.
Avvertenza: Un uso improprio dell’alimentatore può causare un
malfunzionamento delle unità. Si prega di consultare il servizio tecnico Miniland
per eventuali domande in proposito. Usare solo gli alimentatori AC forniti.
114
5.2. FUNZIONAMENTO
5.2.1. FUNZIONAMENTO VIDEOCAMERA
Per accendere l’unità videocamera, premere e tenere premuto per circa 2 secondi
l’interruttore ON/OFF (1) situato sulla parte frontale della videocamera.
IMPORTANTE: CONTROLLARE DI AVERE TOLTO IL COPRI-LENTE DALLA
LENTE DELLA VIDEOCAMERA (3). QUINDI, REGOLARE LA LENTE (3) IN
MODO DA METTERE A FUOCO L’IMMAGINE.
Questa videocamera è dotata di visione notturna nell’infrarosso automatica.
Questa funzione è progettata per consentire alla videocamera di riprendere
immagini nel buio o in locali con illuminazione molto scarsa. In questa modalità,
si potrà vedere sul monitor solo un’immagine in bianco e nero e solo oggetti
posti a una distanza inferiore ai 2 m. La videocamera effettua un monitoraggio
costante mediante sensore luminoso (10) e passa automaticamente alla modalità
infrarosso quando non vi è luce a sufcienza per la visione normale in modo da
evitare di disturbare il bambino che dorme.
Nella videocamera si possono congurare le seguenti opzioni:
5.2.1.1. Modalità videocamera
Con il commutatore (12) la videocamera può essere impostata in due modalità di
trasmissione diverse: CAMERA o AUTO.
• CAMERA:
In questa modalità la videocamera trasmette in continuo immagini e audio: una
funzione utile per una sorveglianza ininterrotta.
AUTO:
In questa modalità la videocamera è in standby e si attiva solo quando viene rilevato
un rumore (in base alla soglia di sensibilità programmata).
Quando si seleziona la modalità AUTO sulla videocamera e non vi è rumore attorno
alla videocamera (per almeno 20 secondi circa), l’apparecchio smette di trasmettere
e può dare l’impressione di essere spento, ma la funzione di ascolto è ancora attiva,
con un consumo minimo di energia.
Quando la videocamera non sta trasmettendo, la schermata monitor esce dal menù
monitor. Inoltre, se sulla cornice fotograca è stato selezionato “NIGHT MODE”
(modalità notturna), la schermata si spegnerà automaticamente in 3 minuti (per
ulteriori informazioni in proposito, si veda la sezione “modalità diurna/notturna).
Questa modalità è particolarmente utile di notte a sistema di monitoraggio attivo:
quando non viene emesso alcun suono, lo schermo rimane spento e non disturba
il sonno.
Ogni volta che viene rilevato un rumore, la videocamera riprende a trasmettere
immagini e suoni.
115
Per disabilitare questa funzione e vedere in continuo l’area sotto
monitoraggio, si deve selezionare la modalità CAMERA sulla videocamera.
5.2.1.2. Luce notturna OFF AUTO ON
Quando l’interruttore (9) è in posizione ON, la luce notturna è accesa in continuo.
Quando viene impostato in posizione AUTO, la luce notturna si attiva solo quando
viene rilevato un rumore. In posizione OFF, la luce notturna sarà sempre spenta.
5.2.1.3. Volume (alto-medio-basso)
(13) si usa per regolare il volume audio sull’unità bebè al livello voluto.
5.2.1.4. Trasmissione HI/LOW (alta/bassa)
(8) In posizione HI, la portata di trasmissione può raggiungere 300m in campo
aperto (piena potenza). In posizione LOW, tale portata si riduce a circa 150m in
campo aperto.
5.2.2. FUNZIONAMENTO MONITOR
5.2.2.1. Accensione e spegnimento
Accensione:
Connettere l’alimentatore AC alla cornice e inserire la
sua spina in una presa elettrica (100-240V, 50-60Hz).
Premere il pulsante di accensione per alcuni
secondo; dopo qualche istante compare la
schermata.
Dopo l’accensione, la cornice fotograca mostra
l’immagine trasmessa dalla videocamera (si legga
la sezione “BABY MONITOR” per congurare
la videocamera e il ricevitore USB in modo da
monitorare il bambino).
NOTA: Se la videocamera è spenta e il ricevitore
USB è connesso, si vedrà lo schermo nero; per
vedere l’immagine dalla videocamera, accendere la
videocamera.
Se il ricevitore USB non è connesso, mostrerà
il messaggio “Si prega di controllare che il
RICEVITORE USB sia inserito” ed si andrà
automaticamente alla schermata iniziale Monitor
per selezionare la schermata desiderata (si veda la
sezione “SCHERMATA SELEZIONE MODALITÀ”).
116
Spegnimento
In qualsiasi Modalità, premere il tasto di accensione
per 1 secondo, quindi rilasciarlo. L’apparecchio
si spegnerà dopo avere mostrato la schermata
seguente.
5.2.2.2. Schermata selezione
Nella schermata di Selezione modalità, si può usare
il tasto sinistra/destra per selezionare la modalità
voluta, e usare il tasto Enter per entrare nella
schermata di quella funzione.
• Monitor: entrando in questa modalità si possono vedere le immagini del monitor;
Musica: entrando in questa modalità si possono riprodurre le MP3 nella scheda corrente;
• Foto: entrando in questa modalità, si possono passare in rassegna le fotograe
sulla scheda corrente;
• Calendario: entrando in questa modalità, verrà visualizzato il calendario;
• Setup: entrando in questa modalità, si può congurare il monitor.
5.2.2.3. Baby monitor
Schermata selezione modalità: si può usare il tasto sinistra/destra per selezionare la
modalità MONITOR e usare il tasto Enter per entrare nella schermata di quella funzione.
Per vedere le immagini dalla videocamera sulla cornice fotograca, si devono anzitutto
seguire questi passi:
Inserire il ricevitore USB nell’host USB del monitor (3).
Portare l’interruttore ON/OFF in posizione ON. Il LED sulla videocamera si accende
(luce rossa).
Collocare la videocamera in una posizione conveniente, puntare la lente verso l’area di
osservazione e regolare l’angolo ruotando la testa lente.
Una volta in schermata MONITOR, usare il tasto Enter per vedere il bebè.
Monitor (cornice
fotograca)
Videocamera Ricevitore USB
117
Channel linking (accoppiamento di canali):
Questo prodotto è progettato per consentire il monitoraggio di diverse zone con
1, 2, 3 o 4 videocamere (Canale 1, 2, 3 o 4 assegnato a diverse videocamere). Il
monitor originale e la videocamera vengono impostati sul Canale 1 in fabbrica. Se
occorre aggiungere un’altra videocamera per il monitoraggio, bisognerà scegliere
un nuovo canale per accoppiare la nuova videocamera al monitor esistente.
- Inserire il ricevitore USB nel monitor (cornice fotograca). Spegnere la
videocamera. Collocarla a non più di 50-60 cm di distanza.
- Scegliere il canale preferito premendo il pulsante di selezione Canale (3) nel
ricevitore USB. Premere e mantenere premuto il pulsante di selezione Canale
no a che il LED rosso inizia a lampeggiare.
- Quindi riaccendere la videocamera. Continuare a premere il pulsante nascosto
di Connessione (10) attraverso il forellino sul retro della videocamera usando
uno spillo. Il LED indicatore di accensione inizierà a lampeggiare indicando che
il processo di connessione è in corso: il collegamento tra la videocamera e
l’unità monitor sarà stabilito in breve.
- La connessione è andata a buon ne quando sullo schermo del monitor si inizia
a vedere l’immagine indiretta. In questo momento, il LED indicatore di
accensione sulla videocamera smette di lampeggiare e videocamera ed unità
monitor iniziano a funzionare in coppia.
- Ripetere il processo descritto per connettere ulteriori videocamere (no a 4).
Funzione “scan” dei canali
Questo prodotto consente di utilizzare un massimo di 4 telecamere diverse con il
medesimo monitor per vigilare in modo continuo varie zone.
Premere il pulsante canale (3) ricevitore USB. La funzione automatica di
scansione è quindi Channel 4. Il monitor rimane 5 secondi su ogni canale prima
di passare automaticamente a quello successivo. Il processo viene riprodotto in
maniera continua.
Per deselezionare la funzione Scan (scansione), premere il pulsante canale (3) e
selezionare il numero del canale desiderato.
Opzioni modalità baby monitor:
A) Dimensione immagine:
Di default, l’immagine trasmessa dalla
videocamera verrà visualizzata sul
monitor a pieno schermo.
Si può visualizzare il bambino in questa
gradevole inquadratura premendo il
pulsante Zoom del telecomando
118
Con questo baby monitor si possono connettere no a quattro videocamere per
monitorare luoghi diversi (si veda la sezione “accoppiamento di canali”).
Quando le videocamere sono connesse, per vedere l’immagine dei differenti
canali si deve premere il pulsante di selezione Canale (3) nel ricevitore USB, e il
LED corrispondente al canale selezionato si accenderà; a quel punto, il monitor
mostrerà l’immagine della videocamera scelta.
B) Modalità diurna/notturna:
Questo baby monitor è attivato dal suono (se la videocamera è in modalità AUTO):
ciò signica che la videocamera è in modalità di stand-by e si attiva solo quando
viene rilevato un rumore.
Con questa funzione, se non vi è rumore attorno alla videocamera (per un tempo
di almeno 20 secondi), essa smette di trasmettere. In questo caso, la cornice
fotograca esce dal menu monitor e rimane in modalità di selezione schermata.
A questo punto possiamo congurare la cornice fotograca in due modalità
differenti: modalità diurna o modalità notturna (si prega di leggere la sezione
Setup per trovare come congurarle).
MODALITÀ DIURNA:
Se è stata selezionata la “modalità diurna” (day mode) nel menù di congurazione,
una volta che la videocamera è in stand-by e la cornice fotograca è andata in
modalità di selezione schermata, si possono usare le frecce per spostarsi tra le
varie schermate e scegliere quella desiderata. Durante questa modalità di stand-
by della videocamera, se si è su una schermata differente (per esempio, se si sta
assistendo a qualche presentazione slideshow) e la videocamera rileva qualche
rumore, si passa automaticamente alla schermata di monitoraggio per mostrare le
immagini provenienti dalla videocamera. Se di nuovo non vi è rumore attorno alla
videocamera, essa ritorna in modalità di stand-by e alla schermata che era stata
interrotta (per esempio, si riprenderà ad assistere alla presentazione slideshow).
Per disabilitare questa funzione e vedere in continuo l’area sotto monitoraggio, si
deve selezionare la modalità CAMERA sulla videocamera.
MODALITÀ NOTTURNA:
Se è stata selezionata la “modalità notturna” (night mode) nemmeno di congurazione,
una volta che la videocamera è in stand-by e la cornice fotograca è andata in modalità
di selezione schermata, se non viene rilevato rumore dalla videocamera per circa 3
minuti, lo schermo si spegne automaticamente.
Questa modalità è particolarmente utile di notte a sistema di monitoraggio attivo, in
quanto, n tanto che non viene emesso alcun suono, la cornice rimane spenta e il
sonno non viene disturbato. Ogni volta che un rumore viene rilevato, la videocamera
riprende la trasmissione di immagini e suoni.
Per disabilitare questa funzione e vedere continuamente l’area sotto monitoraggio, si
deve selezionare la modalità CAMERA sulla videocamera.
119
Selezione di modalità foto
Mentre si è in slide show, premere il pulsante [Exit].
• Visualizzazione delle fotograe a pieno schermo, premere il pulsante [Exit].
• In schermata di selezione modalità, selezionare “modalità foto”, premere il
pulsante [Enter].
La cornice fotograca presenterà uno slide show delle fotograe se è inserita la
scheda di memoria.
Se vi è più di una scheda inserita, la sequenza di priorità slideshow è (dall’alto al
basso): SD/MMC/MS/XD> USB > memoria incorporata
Opzioni foto
• Premere il pulsante [Sinistra] o [Destra] per selezionare la foto.
• Premere il pulsante [Su] o [Giù] per sfogliare le fotograe nella pagina
precedente o successiva.
Premere il pulsante [Enter] per vedere a pieno schermo la fotograa al momento selezionata.
Premere il pulsante [select card] per sfogliare le foto nella scheda successiva, se presente.
• Premere il pulsante [Volume+] per selezionare alcune foto in modo da copiarle/
cancellarle/passarle in rassegna
• Premere il pulsante [Slideshow] per attivare la rassegna automatica delle
foto selezionate nella scheda corrente. Se non sono state effettuate selezioni,
verranno mostrate tutte le fotograe. Se non vi sono fotograe presenti, la
rassegna non potrà avere inizio.
• Premere il pulsante [Exit] per ritornare alla schermata di selezione modalità
• Premere il pulsante [Setup] per congurare alcune funzioni relative alle
fotograe. Per quanto riguarda il funzionamento, si veda la schermata di
congurazione sistema.
Congurazione foto Sub-menu Descrizione
Finestre separate Off Finestre separate off
On Finestre separate on
Effetto Slide Show Off Tipi diversi di slideshow.
Dissolvenza
Otturatore
Cross Comb
Maschera
Mattoncini
Dissolvenza
120
Vista foto
Nella pagina delle anteprime, premere il pulsante [Enter] per vedere la fotograa
corrente a pieno schermo.
In questa pagina si può:
• Premere il pulsante [Enter] o il pulsante [slideshow] per visualizzare tutte le
fotograe presenti nella scheda corrente.
• Premere il pulsante [Exit] per ritornare alla schermata delle anteprime.
• Premere il pulsante [Rotate] o [zoom] per ruotare o ingrandire la foto corrente.
Mentre si visualizza una fotograa, si può premere il pulsante [Zoom] per ingrandirla
o il pulsante [rotate] (ruota) per farla ruotare. Dopo avere ingrandito o ruotato la
fotograa, premere il pulsante di direzione per spostare il centro dell’inquadratura
visualizzata; si può anche premere il pulsante [Slideshow] per effettuare una
rassegna automatica di tutte le fotograe contenute
Barra
Espansione
Seta
Scroll
Griglia
Casuale
Velocità Slide Show Veloce La velocità della rassegna può essere
impostata a rapida/normale/lenta.
Normale
Lento
Pieno schermo On Slide show Screen set
Off
Musica Slide Show On Accompagnamento musicale dello Slide
Show
Off
Copia File Uno Il le della fotograa corrente viene copiato
sulla/dalla scheda di memoria
Selezionato Il le della fotograa selezionata viene
copiato sulla/dalla scheda di memoria USB
Tutti Tutte le fotograe presenti vengono copiate
sulla/dalla scheda di memoria
Cancella File Uno Cancella la fotograa corrente
Selezionato Cancella la fotograa selezionata dalla
scheda
Tutti Cancella tutte le fotograe sulla scheda
Mostra ora in foto Durante lo Slide show viene mostrata l’ora
dell’orologio
No
121
nella scheda corrente o premere il pulsante [Exit] per ritornare alla schermata di
visualizzazione foto.
Tasto Setup per congurare alcune funzioni relative alle foto.
Slide Show
In questa modalità, il monitor mostrerà automaticamente tutte le fotograe
in modalità slideshow secondo le opzioni selezionate nella schermata di
impostazione Foto.
In questa pagina, solo il pulsante [Exit] può rispondere, per tornare alla schermata
delle anteprime; l’altro pulsante non dà luogo ad alcuna risposta.
5.2.2.5. Musica
Selezione della modalità musica
Nella schermata di selezione
modalità, scegliere la modalità
musica e premere il pulsante
[Enter]. In qualsiasi modalità,
premere il pulsante [Music].
Opzioni modalità musica
• Premere il pulsante [Su] o [Giù] per selezionare la musica desiderata.
Premere il pulsante [Enter] per riprodurre/mettere in pausa la musica al momento selezionata.
• Premere il pulsante [Sinistra] o [Destra] per mandare la musica rapidamente
indietro o avanti.
• Premere il pulsante [select card] per sfogliare la musica nella scheda successiva,
se presente.
• Premere il pulsante [Volume+] per passare da un elemento all’altro dell’elenco.
• Premere il pulsante [Slide Show] per passare in rassegna automaticamente le foto
contenute nella scheda corrente con la musica selezionata. Se non sono selezionate
particolari opzioni, verranno passate in rassegna tutte le fotograe con la musica.
• Premere il pulsante [Exit] per ritornare alla schermata di selezione modalità
• Premere il pulsante [Setup] per congurare alcune funzioni relative alla musica.
Per quanto riguarda il funzionamento, si veda alla schermata di congurazione
sistema.
5.2.2.6. Calendario
Congurazione musica Sub-menu Descrizione
Ripetizione musica Uno Il brano musicale attualmente in
esecuzione viene ripetuto
Tutti Una volta terminata, la sequenza di brani
musicali riprende dall'inizio
122
Selezione della modalità Calendario
In schermata di selezione modalità, selezionare la modalità Calendario e premere
il pulsante [Enter]; in qualsiasi modalità, premere il pulsante [Clock].
Opzioni modalità calendario
• Premere il pulsante [Exit] per ritornare alla schermata di selezione modalità
• Premere il pulsante [Setup] per congurare alcune delle funzioni dell’orologio
Congurazione musica Sub-menu Descrizione
Ripetizione musica Off Non vi sono ripetizioni
Copia File Uno La musica corrente viene copiata sulla/
dalla scheda di memoria
Selezionato La musica selezionata viene copiata sulla/
dalla scheda di memoria
Tutti Tutti i le musicali vengono copiati sulla/
dalla scheda di memoria
Cancella File Uno Cancella la musica corrente
Selezionato Cancella la musica selezionata
Tutti Cancella tutta la musica
Congurazione
Calendario
Sub-menu Descrizione
Impostazione
Data
- Giorno
- Mese
- Anno
Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per regolare i numeri, i pulsanti
[Sinistra] e [Destra] per passare tra Giorno/Mese/Anno.
Premere il pulsante [Exit] per uscire; il pulsante [Enter] per
confermare le modiche.
Impostazione
Ora
- Ore
- Minute
Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per regolare i numeri, I pulsanti
[Sinistra] e [Destra] per passare tra Ore e Minuti. Premere il
pulsante [Exit] per uscire; il pulsante [Enter]
per confermare le modiche.
123
Congurazione sistema Descrizione
Lingua Scelta di lingua tra Inglese/Italiano/Tedesco/Francese/
Spagnolo/ Portoghese/Russo
Luminosità Modica la luminosità del pannello
Contrasto Modica il contrasto del pannello
Status Modalità diurna/ Modalità notturna
In “Modalità notturna” lo schermo si spegne quando la
videocamera e in modalità di stand by e l’immagine viene
ripristinata automaticamente quando viene rilevato rumore.
Default Ripristina le opzioni di default
5.2.2.7. Setup
Modalità Setup
Nella schermata di selezione modalità, selezionare SETUP e premere il pulsante
[Enter].
Accensione
automatica
all’ora impostata
- Accensione
- Spegni
Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per regolare i numeri, I
pulsanti [Sinistra] e [Destra] per passare tra Ore e Minuti.
“Accensione” rappresenta la funzione attivata, “Spegni”
la funzione disattivata. Premere il pulsante [Exit] per
uscire; il pulsante [Enter] per confermare le modiche.
Spegnimento
automatico
all’ora impostata
- Accensione
- Spegni
Usare i pulsanti [Su] e [Giù] per regolare i numeri,
I pulsanti [Sinistra] e [Destra] per passare tra Ore
e Minuti. “Accensione” rappresenta la funzione
attivata, “Spegni” la funzione disattivata. Premere
il pulsante [Exit] per uscire; il pulsante [Enter] per
confermare le modiche.
124
Funzioni dei tasti in questa schermata
• Tasto Enter per confermare l’elemento selezionato e impostarlo.
• Tasto Exit per rinunciare alla modica dell’elemento selezionato e ritornare
all’elemento di rango superiore. Se si è all’elemento di rango superiore, si torna
alla schermata precedente.
• Tasto Su/Giù/Sinistra/Destra per scegliere tra le opzioni disponibili.
5.2.2.8. Uscita auricolari
La connessione viene effettuata mediante un connettore standard audio stereo da 3.5mm.
Se la cufa è inserita, l’altoparlante del monitor non emette alcun suono.
5.2.2.9. Connessione a un computer tramite cavo USB
Usare il cavo USB per connettere la cornice per fotograe digitali a un computer in
modo da trasferire le tra i due dispositivi (non occorrono driver).
A cornice spenta, connettere l’estremità più piccola del cavo alla cornice e
l’estremità grande al computer. Accendere la cornice e lasciare al computer
qualche istante di tempo per riconoscere il dispositivo. La memoria interna della
cornice e qualsiasi scheda di memoria inserita nella cornice appariranno sul
computer come dispositivi esterni di memoria. I le di immagini e audio compatibili
possono essere copiati nella memoria interna o nelle schede di memoria della
cornice attraverso i normali metodi di copia-incolla o di trascinamento delle icone.
Per visualizzare fotograe o riprodurre musica, la cornice deve essere
disconnessa dal computer.
Dopo essere stato disconnesso, il monitor ritornerà alla precedente modalità di
riproduzione.
5.2.3. MONITORAGGIO TRAMITE IL COMPUTER
Questo baby monitor offre anche la possibilità di monitorare il bebè direttamente
da un computer.
Per iniziare a usare questa applicazione, seguire i passi sotto elencati:
125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Bebelusul INTERFON DIGITAL BABY MONITOR Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente