SWITEL BCF298 Manuale del proprietario

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurloses A/V-Überwachungssystem
Système de surveillance sans fil A/V
Sistema di sorveglianza A/V cordless
Cordless A/V surveillance system
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
BCF 298
I
GB
D
F
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Seguire le seguenti precauzioni onde evitare incendi, lesioni fisiche o danni al prodotto:
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento prima di utilizzare l'apparecchio.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
Prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni per l'uso di questo apparecchio.
Seguire tutte le istruzioni per l'uso.
Acqua e umidità: Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per l'utilizzo in interni. Non
collocare l'apparecchio vicino a liquidi o a luoghi in cui sia presente dell'acqua come, ad esempio,
vasche da bagno, lavabi, lavandini, acquai, pavimenti bagnati o piscine.
Ventilazione: Non collocare l'apparecchio su letti, divani, tappeti o superfici simili, né in luoghi
chiusi come librerie o mobili che potrebbero bloccare le uscite di ventilazione o impedire il flusso
dell'aria.
Calore: Mantenere l'apparecchio lontano da fonti di calore, termosifoni, stufe o da qualsiasi altro
elettrodomestico che emetta calore. Non collocare candele accese né qualsiasi altro tipo di fiamma
sull'apparecchio.
Elettricità: Collegare l'apparecchio alla corrente:
• Videocamera: adattatori 9 V 400 mA (centro positivo )
• Monitor: adattatori AC/DC: 12V 600 mA (centro positivo) )
Pulizia: Utilizzare un panno di cotone pulito per spolverare l'apparecchio. Non pulire con acqua!
Periodo di inutilizzo: Scollegare sempre gli adattatori AC in caso di prolungati periodi di inutilizzo
dell'apparecchio.
Liquidi e oggetti: Osservare la massima cura onde evitare che liquidi od oggetti indesiderati pene-
trino nell'apparecchio.
a Precauzioni:
L'apparecchio non sostituisce la supervisione dei bambini da parte degli adulti. Verificare l'attività
del proprio bambino in modo regolare.
Non utilizzare l'apparecchio in modo tale che la vita o la salute propria o altrui o l'integrità di una
proprietà dipendano dal suo funzionamento. Il produttore declina qualsiasi responsabilità o reclamo
derivante da decessi o lesioni a qualsiasi persona, perdita o danno a qualsiasi proprietà dovuti a
un cattivo funzionamento o ad un errato utilizzo del prodotto.
I
13
Annexe
12
4 Annexe
Recherche erronée
Problème Cause possible – choses à faire/vérifier
Aucune réception · L'appareil n'est pas allumé
· L'adaptateur secteur n'est pas branché
· La caméra ne transmet pas (aucune alimentation ou elle est en mode
commande vocale)
· Mauvais canal (le moniteur revient au canal A automatiquement s'il
s'éteint
Son mais pas d'image · Vérifiez que le bouton LCD ON/OFF est activé
Image en noir et blanc · La caméra est allumée en mode nuit infrarouge
Aucune transmission · L'appareil n'est pas allumé
· L'adaptateur secteur n'est pas branché
· Vérifiez pour voir si le mode commande vocale est activé (activé en
mode AUTO)
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les remarques
suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service
en Suisse au numéro de téléphone 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce
manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La
durée de la garantie est de 2 ans.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des maté-
riels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une
longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles
utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront
éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une
mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation
incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la
garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants
défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur
l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre
appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusi-
vement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus
possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettere in funzione
2 Mettere in funzione
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 videocamera 1 monitor 2 adattatori AC/DC
1 cavo audio/video 1 Manuale delle istruzioni
Nel caso in cui manchi uno di tali componenti, contattare il proprio rivenditore.
Monitor
1 Schermo TFT PLC
2 Spie dei canali del PLC
3 Spia di ricerca automatica del canale
4 Accensione/spegnimento del PLC
5 Spia di accensione/spegnimento
6 Pulsante di selezione del canale
7 Regolatore di luminosità +/-
8 Altoparlante
9 Presa DC
10 Uscita audio/video
11 Regolatore del volume
Videocamera
1 Lente della videocamera 5 Power ON/OFF
2 Interruttore di selezione del canale 6 LED di power
3 Interruttore di attivazione della videocamera/voce 7 Presa DC
4 Sensore di luce per la visione automatica notturna 8 Microfono
9 Luce notturna iridescente
Nota : è possibile regolare l’orientamento della videocamera.
Collegare
a Attenzione: Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione!
Consultare il rivenditore in caso di dubbi.
Posare gli apparecchi ai luoghi preposti.
Inserire l'adattatore AC nell'uscita DC dell'apparecchio.
Inserire l'adattatore AC in una presa elettrica standard.
Accendere l'interruttore ON/OFF.
I
15
Indicazioni di sicurezza
14
Servizio di assistenza tecnica:
Affidare il monitor a un tecnico qualificato quando:
- Sono penetrati oggetti o liquidi nell'apparecchio
- L'apparecchio è stato esposto alla pioggia
- L'apparecchio funziona meno o non funziona normalmente
- L'apparecchio è caduto o il rivestimento risulta danneggiato
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno
dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale
(per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domes-
tici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i
proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta diffe-
renziata.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigo-
re a livello locale.
Norme d‘uso
Le presenti norme sono state concepite per proteggere da interferenze dannose a impianti residen-
ziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e irradia energia a radiofrequenza e, se non installato e
impiegato secondo le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radiofoni-
che. Ciononostante non viene garantita l'assenza di interferenze con determinati apparecchi. È
possibile determinare la presenza di eventuali interferenze dannose per la ricezione di trasmissioni
radiofoniche o televisive dovute all'apparecchio accendendo e spegnendo l'apparecchio stesso. Si
raccomanda di verificare la presenza di qualsiasi interferenza possibile mediante uno dei seguenti
passi:
• Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna in ingresso
• Collocare l'apparecchio e il ricevitore a una distanza maggiore
• Collegare l'apparecchio a un'uscita di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato
Se si utilizzano dispositivi non omologati o cavi senza protezione, potrebbero verificarsi interferen-
ze con la ricezione del segnale radiofonico o televisivo.
Si avverte l'utente che eventuali cambiamenti o modifiche apportati all'apparecchio senza la previa
autorizzazione del produttore potrebbero recare pregiudizio ai diritti di reclamo dell'utente.
Funzionamento
Funzionamento del monitor
Accensione/spegnimento
Utilizzare il regolatore del volume e l'interruttore ON/OFF situati sul lato dell'apparecchio.
Selezione del canale
Premere il pulsante di selezione del canale situato sulla parte frontale del monitor per selezionare
l'immagine e l'audio più nitidi. I canali sono indicati da spie PLC contrassegnate dalle lettere A, B,
C o D.
Ricerca automatica del canale
Questa opzione consente al monitor la scansione automatica di tutti e 4 i canali soffermandosi
circa 5 secondi su ogni canale. Premere il pulsante di selezione del canale fino a quando la spia
PLC contrassegnata da “AUTO” non si accenda e cominci a lampeggiare. È possibile visualizzare
immagini riprese dalle diverse videocamere sui diversi canali del monitor.
Modalità di risparmio energetico
Scegliere presso l’interruttore LCD la posizione „OFF". Ciò determina l’emissione di soli segnali
audio.
Regolatore di brillantezza
È possibile regolare la brillantezza del PLC mediante i 2 pulsanti per la regolazione della brillantez-
za situati sulla parte frontale del monitor. Premere il segno o per aumentare
o diminuire la brillantezza del PLC.
Collegamento uscita audio/video
Una caratteristica supplementare di sicurezza del monitor è data dalla possibilità di collegarlo a un
videoregistratore per registrare qualsiasi immagine ripresa dalla videocamera. L'uscita A/V è situa-
ta sul lato destro del DC. Collegarla agli ingressi audio e video del videoregistratore o del televiso-
re dotato di cavo AV.
È possibile collegare il monitor anche a un televisore con funzione “Picture-In-Picture” che consen-
te di monitorare la zona sorvegliata mentre si guarda il proprio programma televisivo preferito.
>>
>>
I
17
Funzionamento
16
3 Funzionamento
Funzionamento della videocamera
Accensione/spegnimento
Usare l'interruttore ON/OFF situato sulla base della videocamera per accendere o spegnere l'appa-
recchio.
Selezione del canale
È possibile utilizzare 4 canali per evitare interferenze causate da altri fonti del segnale. Far scorrere
l'interruttore di selezione del canale situato sulla base della videocamera per selezionare il canale.
Attivazione vocale della videocamera (interruttore CAMERA AUTO)
Per attivare: per accendere la funzione AUTO, far scorrere l'interruttore CAMERA AUTO situato
sulla base della videocamera.
Quando il livello sonoro dell'ambiente della videocamera raggiunge il livello programmato, la video-
camera trasmetterà al monitor l'immagine ripresa.
Quando il livello sonoro dell'ambiente della videocamera è inferiore al livello programmato,
il PLC del monitor si spegnerà automaticamente se non riceverà nessun segnale dalla
videocamera.
Per disattivare: per passare alla funzione CAMERA, far scorrere l'interruttore CAMERA AUTO
situato sulla base della videocamera.
Quando è selezionata l'opzione CAMARA, la videocamera trasmetterà continuamente
soltanto il segnale CAMERA.
Luce notturna iridescente
Accensione/spegnimento: Accendere (ON) o spegnere (OFF) la luce facendo scorrere l'interruttore
ON/OFF/AUTO situato sulla parte inferiore sinistra della videocamera.
La luce notturna iridescente mostrerà continuamente colori diversi sulla parte superiore della video-
camera.
Attivazione vocale della luce notturna (AUTO):
Selezionare AUTO facendo scorrere l'interruttore ON/OFF/AUTO situato a sinistra sulla base della
videocamera.
Quando il livello sonoro dell'ambiente dell'apparecchio raggiunge il livello programmato, la luce not-
turna si spegne. Non ci saranno colori accesi nella zona a luce notturna fissa.
Visione automatica notturna a infrarossi
La visione automatica notturna a infrarossi è progettata per consentire alla videocamera di ripren-
dere immagini al buio o in situazioni a bassa intensità luminosa. La funzione si accende automati-
camente quando il livello di luce è molto basso.
Il monitor visualizzerà solamente immagini in bianco e nero e riprenderà unicamente oggetti entro
una distanza di 2 m.
Safety instructions
1 Safety instructions
Please observe the following precautions to prevent fire, personal injury or damage to the product:
All the safety and operating instructions should be carefully read before the 2.4GHz Color LCD A/V
wireless monitor is operated. The safety and operating instructions should be kept in a safe place
for future reference.
All the warnings on the 2.4GHz Color LCD A/V wireless monitor and operating instructions should
be strictly adhered to.
Water and moisture: This product is designed for the indoor use only. No liquids should be placed
on the unit to avoid it getting wet. The unit should not be used near water; for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub in a wet basement or near a swimming pool, etc.
Ventilation: The 2.4GHz color LCD A/V wireless monitor should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings, or placed in a closed space, such as
a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation vents.
Heat: The 2.4GHz color LCD A/V monitor should be situated away from heat sources such as
radiators, stoves, or any other appliance that produces heat. No naked flames sources, such as
lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Source: The 2.4GHz color LCD A/V monitor should be connected to a power supply as
detailed below:
Camera: AC/DC adaptors: 9 V 400 mA (polarity: )
Monitor:AC/DC adaptors: 12 V 600 mA (polarity: )
Cleaning: Use a dry cotton cloth to remove any dust from the 2.4GHz color LCD A/V monitor.
Do not use water!
Period of time unused: Always unplug the AC adaptors if unused during long periods of time.
Object and liquid entry: Care should be taken to avoid objects falling into the vents or liquids
being spilled on them.
a Caution:
This product cannot replace responsible adult supervision of a child. You should personally check
your child's activity at regular intervals.
Never use this 2.4GHz color LCD A/V wireless monitor to a degree where your life or health or that
of others or the integrity of a property depends on its function! The manufacturer will not accept
any responsibility or claim for death and injury of any person or lose and/or damage of any
property due to the malfunction or misuse of the product
GB
19
Appendice
18
4 Appendice
Localizzazione guasti
Problema Possibile causa – cose da fare/verificare
Non c'è ricezione · L'apparecchio è spento
· L'adattatore AC/DC è scollegato
· La videocamera non trasmette (non c'è energia elettrica o ci si trova
nella modalità “attivazione vocale”)
· Canale sbagliato (il monitor tornerà automaticamente sul Canale A allo
spegnimento dell'apparecchio)
Non ci sono immagini, · Verificare che l'interruttore ON/OFF del PLC sia acceso
ma l'audio funziona
Immagini bianco e nero · La videocamera si trova nella modalità di visione notturna a infrarossi
Non c'è trasmissione · L'apparecchio è spento
· L'adattatore AC/DC è scollegato
· Verificare che la modalità “attivazione vocale” sia accesa (accensione
della modalità AUTO)
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di
seguito. La nostra hotline di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiaman-
do al numero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (costi da rete Swisscom in sede di
stampa: CHF 2.00/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più
moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfet-
ta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie
ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di mate-
riale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi.
Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato
montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o
ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in
caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o appa-
recchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non
siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo
di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL
assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dov-
ranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di
due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun
diritto di garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

SWITEL BCF298 Manuale del proprietario

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale del proprietario