Sony MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Utilizzare sempre l’alimentatore CA in dotazione. È possibile
infatti che si verifichino danni al prodotto anche utilizzando
alimentatori CA con la stessa tensione e polarità della spina, a
causa della capacità di corrente o di altri fattori.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa
di rete CA.
2 Installare il trasmettitore sull’apposito supporto.
Il supporto consente di collocare il trasmettitore in
posizione orizzontale o verticale.
Note sull’uso del trasmettitore con supporto e
sulle superfici di installazione
Il supporto non deve essere collocato su superfici con
piano in tessuto, granulose, sporche o polverose.
Rimuovere la pellicola (trasparente) di protezione dagli
adesivi del supporto (collocati ai 4 angoli). Non è possibile
installare il supporto senza rimuovere le pellicole
protettive dagli adesivi.
Posizionare il trasmettitore e premerlo con delicatezza per
fare aderire stabilmente il supporto.
Se la capacità di sostegno degli adesivi
diminuisce
Rimuovere la polvere con un panno morbido lievemente
inumidito. Per rimuovere impronte digitali o macchie oleose
si può utilizzare un panno morbido con una soluzione
detergente neutra. Gli adesivi recuperano la propria capaci
di sostegno e possono essere nuovamente utilizzati.
Modificare l’ubicazione del supporto
Rimuovere lentamente il supporto con le dita partendo dal
bordo. Gli adesivi non si staccano se sono sottoposti a una
brusca trazione.
3 Ruotare la cuffia destra e quella sinistra in
posizione orizzontale.
4 Inserire le cuffie nel trasmettitore facendo in modo
che i punti di contatto delle cuffie si trovino in
corrispondenza dei piedini di contatto del
trasmettitore, quindi verificare che l’indicatore
CHG si illumini.
Per caricare la pila occorrono circa 16 ore (una volta
completata la carica, l’indicatore CHG si disattiva).
Posizionando le cuffie nel trasmettitore, accertarsi di
inserire completamente gli alloggiamenti destro e
sinistro.
Quando il piedino di contatto del trasmettitore tocca il
punto di contatto delle cuffie, l’indicatore CHG emette
una luce rossa.
Se l’indicatore CHG non si illumina
Accertarsi che il coperchio dello scomparto pila sia
chiuso. La funzione di carica della pila non si attiva se il
coperchio non è perfettamente chiuso.
Verificare che le cuffie destra e sinistra siano inserite
correttamente nel trasmettitore.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei
paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibili
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Lutilizzo della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto Legislativo del
1.8.2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni
elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in
cui è necessario ottenere preventivamente
unautorizzazione generale, mentre lArticolo 105 specifica
i casi in cui è consentito il libero uso;
relativamente alla fornitura al pubblico dellaccesso RLAN
ai servizi e alle reti di telecomunicazione, dal Decreto
Ministeriale del 28.5.2003 e successive modifiche, e
dall’Art. 25 (autorizzazione generale per I servizi e le reti
delle comunicazioni elettroniche) del Codice delle
comunicazioni elettroniche.
Wireless Stereo
Headphone System
Collegamento
Predisposizione del
trasmettitore
1 Collegamento del trasmettitore ad apparecchi
audio/video.
In base al tipo di presa, scegliere uno dei collegamenti
illustrati di seguito:
Collegamento a una presa per cuffie
Trasmettitore
Canale sinistro
(bianca)
Canale destro
(rossa)
Alle prese
PHONES IN
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
Adattatore per
spina universale
(in dotazione)
Alla presa per
cuffie (presa
fono stereo)
Alla presa per cuffie
(presa mini stereo)
WALKMAN®*,
televisori e così via
Collegamento a una presa LINE OUT o REC OUT
Trasmettitore
Alla presa LINE IN
Canale destro (rossa)
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
Impianto stereo,
videoregistratore
e così via
Alla presa LINE
OUT o REC OUT
Canale sinistro (bianca)
* “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di
Sony Corporation.
Funzionamento
Ascolto di un programma
Prima di procedere all’ascolto
Abbassare innanzitutto il volume, per ridurre il rischio di
eventuali danni alludito.
1 Accendere l’apparecchio audio/video collegato al
trasmettitore.
Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie,
impostare il comando del volume dellapparecchio che
emette laudio sul livello più alto possibile, ma non tale
da rendere distorto il segnale.
2 Rimuovere le cuffie dal trasmettitore.
L’indicatore POWER del trasmettitore emette una luce
verde.
©2010 Sony Corporation Printed in China
MDR-RF4000K
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
4-170-882-44(1)
Congratulazioni!
Grazie per avere acquistato il sistema di cuffie stereo senza
fili Sony MDR-RF4000K. Prima di utilizzare il sistema,
leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
Alcune caratteristiche:
Sistema di cuffie stereo senza fili per musica e film
Trasmissione digitale a 2,4 GHz con alta qualità audio
Eccezionale riproduzione dellaudio grazie a cuffie tipo
chiuso di alta qualità dotate di unità driver da 40 mm
Design trasmettitore a 2 vie per una comoda
impostazione
Semplice sistema di ricarica della pila
Cuffie leggere per un ascolto lungo e confortevole
Sintonizzazione automatica in tempo reale sulle cuffie per
una migliore ricezione del segnale
Raggio d’azione fino a 30 metri*
7 ore di riproduzione grazie alla pila ricaricabile Ni-MH
in dotazione
Facile collegamento a dispositivi TV/DVD/audio grazie al
cavo audio in dotazione
Funzione automatica di accensione e spegnimento sulle
cuffie per risparmiare la carica della pila
Fascia per la testa liberamente regolabile per un utilizzo
comodo e preciso
Funzione di controllo del volume sulle cuffie
* La distanza di trasmissione varia in base alle condizioni di utilizzo.
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti e degli
accessori
Prima di installare il sistema, verificare che siano presenti
tutti i componenti.
Trasmettitore TMR-RF4000 (1)
Cuffie stereo senza fili MDR-RF4000 (1)
Alimentatore CA (1)
Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo BP-HP550-11
(1)
Cavo di collegamento (minispina stereo
spina a piedini
× 2), 1 m (1)
Adattatore per spina universale (presa mini stereo
spina
fono stereo) (1)
Supporto (1)
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre lapparecchio a gocciolamenti o spruzzi d’acqua e
non collocarvi sopra alcun oggetto contenente liquidi, come
ad esempio vasi.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati)
a calore eccessivo dovuto, ad esempio, a luce solare diretta,
fuoco o simili, per un periodo prolungato.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento
esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale
qualificato.
Non installare lapparecchiatura in un ambiente ristretto,
come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Poiché la spina principale dellalimentatore CA è utilizzata
per scollegare l’alimentatore CA dall’interruttore principale,
occorre collegarla ad una presa di rete CA facilmente
accessibile. Qualora si noti unanomalia nellalimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
È possibile che uneccessiva pressione audio emessa dagli
auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Letichetta si trova nella parte inferiore esterna se il
trasmettitore è installato orizzontalmente.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove lavete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Se il punto di contatto delle cuffie non tocca il piedino di
contatto del trasmettitore, l’indicatore non si illumina. In
questo caso, rimuovere le cuffie e inserirle nuovamente
nel trasmettitore in modo tale che l’indicatore si illumini.
Accertarsi che la pila ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione sia installata nellapposito scomparto.
Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili
diverse da quella fornita in dotazione.
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l’uso
Dopo avere utilizzato le cuffie, collocarle nel trasmettitore.
L’indicatore CHG si illumina e la ricarica viene avviata.
Poiché il timer incorporato rileva automaticamente il
completamento della carica, non è necessario rimuovere le
cuffie dal trasmettitore al termine della ricarica.
Note
Il trasmettitore si spegne automaticamente durante la carica della
pila.
Questo sistema è stato progettato per caricare esclusivamente la pila
ricaricabile in dotazione, di tipo BP-HP550-11, per motivi di
sicurezza. Non è quindi possibile caricare altri tipi di pile
ricaricabili.
Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili diverse da
quella fornita in dotazione.
Non utilizzare la pila ricaricabile BP-HP550-11 in dotazione con
altri apparecchi poiché è stata progettata per funzionare
esclusivamente con questo sistema.
Caricare a una temperatura ambiente compresa fra 0°C e 40°C.
Diversamente, è possibile che la pila non venga caricata
completamente.
Non toccare il piedino di contatto del trasmettitore. Se il piedino
dovesse sporcarsi, potrebbe non essere possibile eseguire la carica.
La carica potrebbe non essere completata se il piedino di contatto
del trasmettitore e il punto di contatto delle cuffie sono polverosi.
Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.
Tempi di carica e di utilizzo
Tempo di carica
approssimativo
Tempo di utilizzo
approssimativo*
1
16 ore*
2
7 ore*
3
*
1
A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW
*
2
Ore necessarie per caricare completamente una pila scarica
*
3
Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle
condizioni di utilizzo.
Verifica della carica residua
della pila
Sollevare la fascia a regolazione automatica, quindi
controllare l’indicatore POWER situato sull’alloggiamento
destro. Quando l’indicatore emette una luce verde, la pila è
ancora utilizzabile.
Se l’indicatore POWER lampeggia o diminuisce di intensità,
ovvero se laudio risulta distorto o disturbato, caricare la pila
ricaricabile oppure utilizzare una pila a secco nuova.
Nota
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo deve essere sostituita
con una pila nuova quando la sua durata risulta dimezzata rispetto a
quella prevista dopo avere effettuato un ciclo di carica completo. La
pila ricaricabile, tipo BP-HP550-11, non è disponibile in commercio.
È possibile ordinarla nel negozio dove è stato acquistato il sistema
oppure presso il più vicino rivenditore Sony.
Uso delle cuffie con pile
alcaline (vendute
separatamente)
Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile
alcaline disponibili in commercio (formato AAA). Inserire
le pile seguendo la stessa procedura indicata nella sezione
“Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione.
Se vengono inserite pile a secco, la funzione di carica non è
attiva.
Durata della pila
Pila Tempo approssimativo*
1
Pile alcaline Sony
LR03/AM-4(N)
10 ore*
2
*
1
A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW
*
2
Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle
condizioni di utilizzo.
Note sull’uso delle pile
Non caricare pile a secco.
Non tenere pile a secco insieme a oggetti metallici, quali monete. Se
i terminali positivo e negativo dovessero accidentalmente
cortocircuitarsi, le pile potrebbero surriscaldarsi.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni causati da
perdita di elettroliti o corrosione.
Inserimento della pila
ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo fornita in
dotazione non è carica al momento del primo utilizzo.
Assicurarsi pertanto di caricarla prima delluso.
Per caricare le cuffie, collocarle sul trasmettitore.
1 Per aprire il coperchio dello scomparto pila,
premere il tasto PUSH sull’alloggiamento sinistro.
Il coperchio dello scomparto pila viene rimosso.
Tasto PUSH
2 Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel
metallo in dotazione nell’apposito scomparto,
facendo corrispondere il terminale
sulla pila al
simbolo
nello scomparto.
Non tentare di caricare altri tipi di pile mediante
l’apparecchio.
Nota
Nello scomparto pila si trova una linguetta in corrispondenza del lato
che consente di mantenere in posizione la pila ricaricabile.
Durante l’installazione della pila ricaricabile, assicurarsi di inserire
prima il terminale
.
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Inserire la linguetta nel foro nella parte superiore
sinistra.
Chiudere il coperchio fino a quando non scatta in
posizione.
Carica
1 Collegare l’alimentatore CA in dotazione al
trasmettitore.
Trasmettitore
Alimentatore CA
(in dotazione)
A una presa di
rete CA
Alla presa
DC IN 5.2 V
Note
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’utilizzo di
alimentatori CA con una polarità della spina differente o con
caratteristiche diverse può causare danni al prodotto.
Spina con polarità unificata
3 Indossare le cuffie.
Le cuffie si accendono automaticamente quando
vengono indossate.
L’indicatore POWER sull’alloggiamento destro si
illumina. Accertarsi di posizionare lalloggiamento
destro
sull’orecchio destro e lalloggiamento sinistro
sull’orecchio sinistro. Indossare le cuffie
verticalmente, affinché la funzione di accensione
automatica si attivi correttamente.
Sull’aggancio con il segno
è presente un punto tattile
per distinguere il lato sinistro.
Punto tattile
(a sinistra)
4 Regolare il volume.
Controllo del volume
Note
Durante la visione di film, prestare attenzione a non aumentare
eccessivamente il volume nelle scene silenziose, onde evitare il
rischio di danni all’udito quando viene riprodotta una scena
rumorosa.
Se l’alimentatore CA viene scollegato dal trasmettitore prima di
togliere le cuffie, potrebbero verificarsi dei disturbi.
Raggio di trasmissione del segnale RF
Il raggio di trasmissione approssimativo del segnale RF del
trasmettitore è pari a un massimo di 30 m.
Il trasmettitore rileva automaticamente la frequenza ottimale
quando le cuffie vengono rimosse dall’apparecchio. Se le
cuffie si trovano al di fuori del raggio di trasmissione del
segnale RF o se le condizioni di ricezione sono deboli, è
possibile che laudio venga interrotto. In questo caso,
avvicinare le cuffie al trasmettitore.
Note
Poiché questo sistema trasmette segnali a 2,4 GHz, laudio potrebbe
essere interrotto in caso di interferenza. Si tratta di un effetto
causato dalle caratteristiche della frequenza radio e non indica un
problema di funzionamento.
I disturbi riprodotti attraverso le cuffie possono variare a seconda
della posizione del trasmettitore e delle condizioni ambientali. Si
consiglia di posizionare il trasmettitore in un luogo in grado di
garantire la riproduzione audio ottimale.
Se il trasmettitore viene utilizzato in prossimità di altre
apparecchiature senza fili che impiegano la frequenza a 2,4 GHz o
di un forno a microonde, l’audio potrebbe essere interrotto.
Se non vengono emessi segnali audio per 10
minuti
Se per 10 minuti non viene emesso alcun segnale audio, la
trasmissione del segnale RF da parte del trasmettitore si
arresta automaticamente e l’indicatore POWER emette una
luce verde intermittente per 30 secondi, quindi si spegne. I
segnali RF vengono trasmessi in modo automatico non
appena un segnale audio viene immesso di nuovo. La
trasmissione del segnale RF potrebbe arrestarsi se per circa
10 minuti viene trasmesso audio di livello eccessivamente
basso. In questo caso, alzare il volume dellapparecchio
audio/video collegato e abbassare il volume delle cuffie. Se
da un apparecchio collegato alle prese PHONES IN viene
emesso un disturbo del segnale, è possibile che la
trasmissione del segnale RF non si arresti.
Le cuffie vengono disattivate automaticamente
una volta rimosse
— Funzione di accensione/spegnimento
automatica
Quando le cuffie non vengono utilizzate, non sollevare la
fascia a regolazione automatica, onde evitare di consumare
le pile.
Fascia a
regolazione
automatica
Sostituzione dei cuscinetti
delle cuffie
È possibile sostituire i cuscinetti delle cuffie. Se i cuscinetti
delle cuffie sono sporchi o consumati, sostituirli nel modo
illustrato di seguito. I cuscinetti delle cuffie non sono
disponibili in commercio. È possibile ordinarli presso il
negozio in cui è stato acquistato il sistema oppure presso il
più vicino rivenditore Sony.
1 Rimuovere il cuscinetto consumato estraendolo.
2 Posizionare il nuovo cuscinetto attorno
all’alloggiamento.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichino problemi durante lutilizzo del sistema
di cuffie, consultare il seguente elenco. Se il problema
persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Assenza di audio
Controllare il collegamento fra il trasmettitore e l’apparecchio
audio/video.
Accendere lapparecchio audio/video collegato al trasmettitore,
quindi avviare la riproduzione.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume
dell’apparecchio.
Assicurarsi di indossare le cuffie in modo corretto.
Alzare il volume delle cuffie.
L’indicatore POWER delle cuffie si disattiva.
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva
anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un
rivenditore Sony.
Audio distorto o intermittente
(talvolta con presenza di disturbi)
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva
anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un
rivenditore Sony.
Verificare se nelle vicinanze è presente unapparecchiatura senza
fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Spostare il trasmettitore.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, abbassare il livello di volume
dell’apparecchio.
Livello basso dell’audio
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume
dell’apparecchio.
Alzare il volume delle cuffie.
Forte disturbo di fondo
Verificare se nelle vicinanze è presente unapparecchiatura senza
fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume
dell’apparecchio.
Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile
alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva
anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un
rivenditore Sony.
L’audio viene interrotto.
Se non viene immesso alcun segnale per 10 minuti, il
trasmettitore arresta la trasmissione.
Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video
utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume
dell’apparecchio.
Non è possibile caricare la pila.
Verificare che l’indicatore CHG si illumini. In caso contrario,
posizionare correttamente le cuffie sul trasmettitore in modo che
l’indicatore CHG si illumini.
Sono state inserite pile a secco.
Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in
dotazione.
Sono state installate pile ricaricabili diverse da quella in
dotazione.
Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in
dotazione.
Il piedino di contatto del trasmettitore e il punto di contatto delle
cuffie sono polverosi.
Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.
Viene emesso un segnale acustico ripetuto.
Le cuffie non ricevono il segnale proveniente dal trasmettitore.
Spostarsi entro il raggio di trasmissione del segnale RF.
Verificare il collegamento del trasmettitore, dell’alimentatore
CA e della presa di rete CA.
Verificare se nelle vicinanze del trasmettitore e delle cuffie è
presente unapparecchiatura senza fili che utilizza la frequenza
a 2,4 GHz o un forno a microonde.
Spostare il trasmettitore.
Per circa 10 minuti non viene immesso alcun segnale audio e i
segnali RF audio non vengono trasmessi.
Inviare il segnale audio al trasmettitore.
L’unità non funziona in modo corretto.
Ripristinare il sistema.
Spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro del trasmettitore
fino a udire uno scatto.
L’indicatore POWER in alto inizia a lampeggiare in verde.
Dopo che l’indicatore POWER inizia a lampeggiare, sollevare e
tenere la fascia a regolazione automatica per accendere le
cuffie, e spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro della cuffia
destra fino a udire uno scatto.
L’indicatore POWER del trasmettitore smette di lampeggiare e
rimane acceso in verde.
Precauzioni
Sicurezza
Non fare cadere, colpire né sottoporre le cuffie a forti urti
di altro tipo, onde evitare di danneggiare il prodotto.
Non smontare né tentare di aprire alcuna delle parti del
sistema.
Alimentazione e posizionamento
Se non si utilizza il sistema per un lungo periodo,
scollegare lalimentatore CA dalla presa di rete CA. Per
rimuovere la spina, afferrare lalimentatore CA
evitando di tirare il cavo.
Non collocare il sistema in alcuno degli ambienti descritti
di seguito.
– Luoghi esposti alla luce solare diretta, in prossimità di
impianti di riscaldamento o in altri luoghi soggetti ad
elevate temperature
– Ambienti polverosi
– Superfici instabili o inclinate
– Luoghi esposti a vibrazioni elevate
– Bagni o altri luoghi soggetti ad elevata umidità
Cuffie
Rispetto per il prossimo
Quando il livello del volume è estremamente elevato, laudio
risulta udibile anche al di fuori delle cuffie. Prestare
attenzione a non alzare eccessivamente il volume onde
evitare di disturbare le persone circostanti.
Durante luso delle cuffie in luoghi rumorosi, vi è la
tendenza ad alzare considerevolmente il volume. Tuttavia,
per motivi di sicurezza, si consiglia di tenere il volume ad un
livello che consenta di sentire i suoni e i rumori esterni.
Pulizia
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra. Non utilizzare solventi,
quali diluente, benzene o alcool, onde evitare di danneggiare
la superficie.
In caso di guasto del prodotto
Se si verifica un guasto o se un oggetto estraneo penetra
all’interno dellapparecchio, disattivare immediatamente
l’alimentazione e rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Assicurarsi di portare presso il rivenditore Sony sia le
cuffie che il trasmettitore.
Caratteristiche tecniche
Trasmettitore stereo senza fili (TMR-RF4000)
Sistema di modulazione
GFSK
Frequenza delle onde portanti
2,404 GHz - 2,476 GHz
Distanza di trasmissione
Fino a circa 30 m
Risposta in frequenza
10 Hz- 22.000 Hz
Percentuale di distorsione
1% o inferiore (1 kHz)
Ingressi audio
Prese fono (sinistra/destra)
Presa mini stereo
Alimentazione
DC 5,2 V (dall’alimentatore CA in dotazione)
Dimensioni
Circa 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/a/p)
Massa Circa 430 g
Consumo energetico nominale
1,3 W
Cuffie stereo senza fili (MDR-RF4000)
Gamma di frequenza di riproduzione
12 Hz - 22.000 Hz
Alimentazione
Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo (in
dotazione) oppure pile alcaline (formato AAA)
disponibili in commercio
Massa Circa 300 g (inclusa la pila ricaricabile all’idruro
di nichel metallo in dotazione)
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (5,2 V) (1)
Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)
Cavo di collegamento (minispina stereo spina
a piedini × 2), 1 m (1)
Adattatore per spina universale (presa mini stereo
spina fono stereo) (1)
Supporto (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per luso (il presente manuale) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue