Vega VEGAPULS C 11 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
Sensore radar per la misura continua di
livello
VEGAPULS C 11
Bilare 4 … 20 mA
Document ID: 58340
2
Sommario
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
Sommario
1 Il contenuto di questo documento ......................................................................................... 4
1.1 Funzione .......................................................................................................................... 4
1.2 Documento destinato ai tecnici ........................................................................................ 4
1.3 Signicato dei simboli ....................................................................................................... 4
2 Criteri di sicurezza ................................................................................................................... 5
2.1 Personale autorizzato ....................................................................................................... 5
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative ............................................................. 5
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio ................................................................................ 5
2.4 Avvertenze di sicurezza generali ...................................................................................... 5
2.5 Modi operativi per l'impiego in diverse parti del mondo .................................................... 6
3 Descrizione del prodotto ......................................................................................................... 7
3.1 Struttura ........................................................................................................................... 7
3.2 Funzionamento ................................................................................................................ 9
3.3 Calibrazione ..................................................................................................................... 9
3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggio .................................................................................. 9
3.5 Accessori ....................................................................................................................... 10
4 Montaggio ............................................................................................................................... 11
4.1 Avvertenze generali ........................................................................................................ 11
4.2 Varianti di montaggio ...................................................................................................... 11
4.3 Indicazioni di montaggio ................................................................................................. 12
4.4 Congurazioni di misura - Portata................................................................................... 16
5 Collegamento all'alimentazione in tensione ....................................................................... 18
5.1 Preparazione del collegamento ...................................................................................... 18
5.2 Schema di allacciamento ............................................................................................... 18
5.3 Fase d'avviamento ......................................................................................................... 19
6 Protezione di accesso ........................................................................................................... 20
6.1 Interfaccia radio Bluetooth .............................................................................................. 20
6.2 Protezione della parametrizzazione ............................................................................... 20
6.3 Memorizzazione del codice in myVEGA ......................................................................... 21
7 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth) ....................................................... 22
7.1 Operazioni preliminari .................................................................................................... 22
7.2 Creazione del collegamento ........................................................................................... 22
7.3 Parametrizzazione .......................................................................................................... 23
8 Messa in servizio con PC/notebook (Bluetooth) ................................................................ 24
8.1 Operazioni preliminari .................................................................................................... 24
8.2 Creazione del collegamento ........................................................................................... 24
8.3 Parametrizzazione .......................................................................................................... 25
9 Menu di servizio ..................................................................................................................... 27
9.1 Panoramica dei menu ..................................................................................................... 27
9.2 Descrizione delle applicazioni ........................................................................................ 29
10 Diagnostica e service ............................................................................................................ 33
10.1 Verica periodica ............................................................................................................ 33
10.2 Eliminazione di disturbi................................................................................................... 33
10.3 Diagnostica, messaggi di errore ..................................................................................... 34
3
Sommario
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
10.4 Messaggi di stato secondo NE 107 ................................................................................ 34
10.5 Trattamento di errori di misura ........................................................................................ 37
10.6 Aggiornamento del software ........................................................................................... 41
10.7 Come procedere in caso di riparazione .......................................................................... 42
11 Smontaggio ............................................................................................................................ 43
11.1 Sequenza di smontaggio ................................................................................................ 43
11.2 Smaltimento ................................................................................................................... 43
12 Certicatieomologazioni ..................................................................................................... 44
12.1 Omologazioni radio ........................................................................................................ 44
12.2 Conformità UE ................................................................................................................ 44
12.3 Sistema di management ambientale .............................................................................. 44
13 Appendice ............................................................................................................................... 45
13.1 Dati tecnici ..................................................................................................................... 45
13.2 Dimensioni ..................................................................................................................... 50
13.3 Diritti di proprietà industriale ........................................................................................... 51
13.4 Licensing information for open source software ............................................................. 51
13.5 Marchio depositato ......................................................................................................... 51
Normative di sicurezza per luoghi Ex
Per le applicazioni Ex prestare attenzione alle relative avvertenze di
sicurezza speciche. Si tratta di un documento allegato a ciascun ap-
parecchio con omologazione Ex ed è parte integrante delle istruzioni
d’uso.
Finito di stampare: 2020-08-04
4
1 Il contenuto di questo documento
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
1 Il contenuto di questo documento
1.1 Funzione
Le presenti Istruzioni forniscono le informazioni necessarie per il
montaggio, l'allacciamento e la messa in servizio dell'apparecchio,
nonché indicazioni importanti per la manutenzione, l'eliminazione dei
guasti, la sostituzione di pezzi e la sicurezza dell'utente. Leggerle per-
ciò prima della messa in servizio e conservarle come parte integrante
del prodotto nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, in modo da
poterle consultare all'occorrenza.
1.2 Documento destinato ai tecnici
Queste Istruzioni d'uso si rivolgono al personale qualicato debita-
mente istruito che deve poter accede ai contenuti e procedere alla
relativa attuazione.
1.3 Signicatodeisimboli
ID documento
Questo simbolo sulla copertina di queste istruzioni d'uso riman-
da all'ID del documento. Inserendo l'ID del documento sul sito
www.vega.com è possibile accedere alla sezione di download per
scaricare i diversi documenti.
Informazione, indicazione, consiglio: questo simbolo contrasse-
gna utili informazioni ausiliarie e consigli per un impiego ecace.
Indicazione: questo simbolo contrassegna indicazioni per evitare
disturbi, malfunzionamenti, danni agli apparecchi o agli impianti.
Attenzione: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo può provocare danni alle persone.
Avvertenza: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo può provocare seri danni alle persone o causarne il
decesso.
Pericolo: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo avrà come conseguenza gravi danni alle persone o il
loro decesso.
Applicazioni Ex
Questo simbolo identica le particolari istruzioni per gli impieghi Ex.
Elenco
Questo punto identica le singole operazioni di un elenco, non sog-
gette ad una sequenza obbligatoria.
1 Sequenza operativa
I numeri posti davanti ai passi operativi identicano la sequenza delle
singole operazioni.
Smaltimento di batterie
Questo simbolo contrassegna particolari avvertenze per lo smalti-
mento di batterie e accumulatori.
5
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
2 Criteri di sicurezza
2.1 Personale autorizzato
Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es-
sere eseguite unicamente da personale qualicato e autorizzato dal
gestore dell'impianto.
Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di
protezione personale necessario.
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle
normative
Il VEGAPULS C 11 è un sensore per la misura continua di livello.
Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute
nel capitolo "Descrizione del prodotto".
La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso
conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali
istruzioni aggiuntive.
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio
In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro-
dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specica applicazione,
per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio-
ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente
e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa-
recchio.
2.4 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e
alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni
tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del
funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con
prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa-
recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre
le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento.
L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste
istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con-
dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni.
Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le
operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere eettuati
esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa-
mente vietata l'esecuzione di modiche o trasformazioni. Per ragioni
di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori
indicati dal costruttore.
Per evitare pericoli tener conto dei contrassegni e degli avvisi di sicu-
rezza apposti sull'apparecchio.
La ridotta potenza d'emissione del sensore radar è molto inferiore ai
valori limite internazionali ammessi. Un uso appropriato dell'apparec-
chio garantisce un funzionamento assolutamente privo di rischi per la
6
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
salute. La banda della frequenza d'emissione è indicata nel capitolo
"Dati tecnici".
2.5 Modi operativi per l'impiego in diverse parti
del mondo
Tramite il modo operativo vengono ssate impostazioni per i segnali
radar speciche per i singoli paesi. All'inizio della messa in servizio è
tassativo impostare il modo operativo tramite il relativo tool di calibra-
zione (vedi capitolo " Messa in servizio" e " Panoramica dei menu".
Avvertimento:
L'uso dell'apparecchio senza la selezione del relativo gruppo di paesi
costituisce una violazione delle disposizioni inerenti alle omologazioni
radiotecniche del paese in questione.
Ulteriori informazioni sono disponibili nel documento " Disposizioni
per strumenti di misura di livello radar con omologazioni radiotecni-
che" sulla nostra homepage.
7
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
3 Descrizione del prodotto
3.1 Struttura
La fornitura comprende:
Sensore radar
Controdado G1
1)
Foglio informativo "Documenti e software" con:
Numero di serie dell'apparecchio
Codice QR con link per la scansione diretta
Foglio informativo "PIN e codici" (per le esecuzioni Bluetooth) con:
Codice di accesso Bluetooth
Foglio informativo "Access protection" (per le esecuzioni Blueto-
oth) con:
Codice di accesso Bluetooth
Codice di accesso Bluetooth di emergenza
Codice apparecchio di emergenza
L'ulteriore volume di fornitura è costituito da:
Documentazione
"Normative di sicurezza" speciche Ex (per esecuzioni Ex)
Eventuali ulteriori certicazioni
Avviso:
Nelle Istruzioni d'uso sono descritte anche le caratteristiche opzionali
dell'apparecchio. Il volume della fornitura dipende dalla specica
d'ordine.
Queste -Istruzioni d'uso- valgono per le seguenti esecuzioni di appa-
recchi:
Versione hardware da 1.0.0
Versione del software da 1.2.0
Materiale fornito
Campo di applicazione di
queste Istruzioni d'uso
1)
Solo per lettatura G
8
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
3
5
4
6
1
2
Figura 1: Componenti del VEGAPULS C 11
1 Antenna radar
2 Attacco di processo
3 Custodia dell'elettronica
4 Controdado
5 Filettatura di montaggio
6 Cavo di collegamento
La targhetta d'identicazione contiene i principali dati relativi all'identi-
cazione e all'impiego dell'apparecchio.
0044
12...35V
4...20mA
1
5
6
7
2
3
2020
www.vega.com
D-7776 1 SCHILT ACH,
Made in Germany
VEGAPULS C 1. s/n 12345678
0...8m IP66/IP68, TYPE 6P
MWP 3bar (300kPa)
PVDF
L=5m
1½ NPT / 1 NPT
TA G1234
123456
Figura 2: Struttura della targhetta d'identicazione (esempio)
1 Tipo di apparecchio
2 Spazio per omologazioni
3 Dati tecnici
4 Codice di accesso Bluetooth
5 Codice QR per la documentazione dell'apparecchio
6 Numero di serie
Sul sito "www.vega.com" inserire nel campo di ricerca il numero di
serie dell'apparecchio.
Sono disponibili le seguenti informazioni sull'apparecchio:
dati dell'ordine
Documentazione
software
In alternativa è possibile trovare tutti i dati tramite smartphone:
scansionare il codice QR riportato sulla targhetta d'identicazione
dell'apparecchio, oppure
inserire manualmente il numero di serie nell'app VEGA Tools (sca-
ricabile gratuitamente dal relativo store)
Componenti
Targhettad'identica-
zione
Documenti e software
9
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
3.2 Funzionamento
Il VEGAPULS C 11 è un sensore radar per la misura continua di livello
senza contatto. È idoneo ad applicazioni su liquidi e su materiali in
pezzatura in quasi tutti i settori industriali.
L'apparecchio trasmette attraverso la propria antenna un segnale
radar continuo a modulazione di frequenza. Il segnale trasmesso
viene riettuto dal prodotto e ricaptato dall'antenna come eco con una
frequenza modicata. La variazione di frequenza è proporzionale alla
distanza e viene convertita nell'altezza di livello.
3.3 Calibrazione
Gli apparecchi con modulo Bluetooth integrato possono essere cali-
brati wireless tramite tool di calibrazione standard:
smartphone/tablet (sistema operativo iOS o Android)
PC/notebook con adattatore USB Bluetooth (sistema operativo
Windows)
1
3
2
Figura 3: Collegamento wireless a strumenti di calibrazione standard con
Bluetooth LE integrato
1 Sensore
2 Smartphone/tablet
3 PC/notebook
3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggio
Durante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Un
controllo in base a ISO 4180 garantisce il rispetto di tutte le esigenze
di trasporto previste.
L'imballaggio degli apparecchi è di cartone ecologico e riciclabile. Per
le esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso o sotto forma
di pellicola. Smaltire il materiale dell'imballaggio tramite aziende di
riciclaggio specializzate.
Per il trasporto è necessario attenersi alle indicazioni relative
all'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danni
all'apparecchio.
Campo d'impiego
Principio di funziona
-
mento
Calibr
azione wireless
Imballaggio
Trasporto
10
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
Al ricevimento della merce è necessario vericare immediatamente
l'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni di
trasporto constatati o difetti nascosti devono essere trattati di conse-
guenza.
I colli devono restare chiusi no al momento del montaggio, rispet-
tando i contrassegni di posizionamento e di stoccaggio applicati
esternamente.
Salvo indicazioni diverse, riporre i colli rispettando le seguenti condi-
zioni:
Non collocarli all'aperto
Depositarli in un luogo asciutto e privo di polvere
Non esporli ad agenti aggressivi
Proteggerli dall'irradiazione solare
Evitare urti meccanici
Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi " Appendice - Dati
tecnici - Condizioni ambientali"
Umidità relativa dell'aria 20 … 85%
3.5 Accessori
Le ange lettate sono disponbili in dierenti esecuzioni secondo
i seguenti standard: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
I tronchetti a saldare consentono l'allacciamento degli apparecchi al
processo.
Gli adattatori lettati consentono un semplice adattamento degli
apparecchi con attacco lettato standard, ad es. agli attacchi igienici
del processo.
Gli accessori per il montaggio consentono l'installazione stabile
dell'apparecchio nel punto di misura e sono disponibili in diverse
versioni e grandezze.
Ispezione di trasporto
Stoccaggio
T
emperatur
a di trasporto
e di stoccaggio
Flange
Tronchetti a saldare e
adattatorilettati
Accessori per il montag-
gio
11
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
4 Montaggio
4.1 Avvertenze generali
Lo strumento è idoneo all'impiego in condizioni ambiente normali
e ampliate secondo DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Può
essere impiegato sia all'intero, sia all'esterno.
Avviso:
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio può essere impiegato esclu-
sivamente nell'ambito delle condizioni di processo ammesse. I dati
in proposito sono riportati nel capitolo " Dati tecnici" delle istruzioni
d'uso e sulla targhetta d'identicazione.
Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti dell'apparec-
chio coinvolti nel processo siano adeguati alle eettive condizioni di
processo.
Tra questi rientrano in particolare:
Componente attivo di misura
Attacco di processo
Guarnizione di processo
Tra le condizioni di processo rientrano in particolare:
Pressione di processo
Temperatura di processo
Caratteristiche chimiche dei prodotti
Abrasione e inussi meccanici
4.2 Varianti di montaggio
Per un montaggio rigido è consigliabile l'impiego di una squadretta di
montaggio con apertura per lettatura G1. Il ssaggio dell'apparec-
chio alla squadretta si esegue con il controdado di plastica G1 in do-
tazione. Per la distanza dalla parete consigliata osservare il capitolo "
Avvertenze per il montaggio".
> 200 mm
(7.87
")
Figura 4: Montaggio tramite una squadretta di montaggio
Condizioni ambientali
Condizioni di pro-
cesso
Squadretta di montaggio
12
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
4.3 Indicazioni di montaggio
Gli impulsi radar inviati dal sensore radar sono onde elettromagne-
tiche. La polarizzazione corrisponde all'orientamento della parte
elettrica. Facendo ruotare l'apparecchio nella staa di montaggio è
possibile usare la polarizzazione per ridurre le ripercussioni degli echi
di disturbo.
La posizione della polarizzazione è al centro della targhetta d'identi-
cazione dell'apparecchio.
1
Figura 5: Posizione della polarizzazione
1 Centro della targhetta d'identicazione
Installare l'apparecchio a una distanza minima di 200 mm (7.874 in)
dalla parete del serbatoio. Un montaggio dell'apparecchio al centro di
un cielo bombato o curvo del serbatoio può provocare echi multipli,
che dovranno essere soppressi mediante un'adeguata taratura (vedi "
Messa in servizio").
Se non è possibile rispettare questa distanza, in fase di messa in
servizio è consigliabile eseguire una soppressione dei segnali di
disturbo. Ciò vale in particolare se è prevedibile la formazione di ade-
sioni sulla parete del serbatoio. In questo caso è opportuno ripetere
la soppressione dei segnali di disturbo in un momento successivo in
presenza delle adesioni.
> 200 mm
(7.87
")
Figura 6: Montaggio del sensore radar su un cielo del serbatoio bombato
Nei serbatoi con fondo conico è opportuno posizionare l'apparecchio
al centro del serbatoio, in modo da poter eseguire la misura no al
fondo.
Polarizzazione
Posizione di montaggio
13
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
Figura 7: Montaggio del sensore su un serbatoio con fondo conico
Il centro della lente dell'antenna costituisce l'inizio del campo di misu-
ra ed è allo stesso tempo il piano di riferimento per la taratura di min.
e max., v. graco seguente:
1
Figura 8: Piano di riferimento
1 Piano di riferimento
Non montare gli apparecchi al di sopra del usso di carico o nel usso
di carico stesso ed assicurare che rilevino la supercie del prodotto e
non il prodotto che viene caricato.
Figura 9: Montaggio del sensore radar in presenza del usso di carico
In caso di montaggio su tronchetto, il tronchetto deve essere il più
corto possibile e l'estremità deve essere arrotondata. In questo modo
si riducono al minimo le riessioni di disturbo.
Piano di riferimento
Prodotto in ingresso
T
ronchetto
14
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
In caso di tronchetto lettato, il bordo dell'antenna deve sporgere per
almeno 5 mm (0.2 in) dal tronchetto.
ca. 5 mm
Figura 10: Montaggio consigliato su tronchetto lettato del VEGAPULS C 11
Per i prodotti con buone caratteristiche di riessione è possibile mon-
tare il VEGAPULS C 11 anche su tronchetti più lunghi dell'antenna. In
questo caso l'estremità del tronchetto deve essere liscia e sbavata, e
se possibile arrotondata.
Avviso:
In caso di montaggio su tronchetti lunghi, consigliamo di eseguire una
soppressione dei segnali di disturbo (v. capitolo "Parametrizzazione").
Valori orientativi per le lunghezze del tronchetto sono contenuti nella
gura seguente e nella tabella. I valori sono ricavati da applicazioni
tipiche. Sono possibili anche lunghezze maggiori, ma è necessario
tener conto delle condizioni locali.
d
h
Figura 11: Montaggio su tronchetto in caso di dimensioni diverse del tronchetto
Diametro d del tronchetto Lunghezza h del tronchetto
40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in
50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in
80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in
100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in
150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in
Montare il sensore radar in modo tale da impedire ai segnali radar
d'incrociare strutture interne al serbatoio.
Strutture interne al serbatoio, per es. scale, interruttori di livello,
serpentine di riscaldamento, rinforzi, ecc. generano spesso echi di
disturbo che coprono l'eco utile. Accertatevi durante la progettazione
del vostro punto di misura che il percorso dei segnali radar verso il
prodotto sia per quanto possibile "libero da ostacoli".
In presenza di strutture interne al serbatoio è opportuno eseguire una
soppressione dei segnali di disturbo.
Se grosse strutture interne al serbatoio, come rinforzi o tiranti,
generano echi di disturbo, potete adottare ulteriori provvedimenti per
attenuarli. Schermate le strutture con piccoli pannelli metallici disposti
Strutture interne al ser-
batoio
15
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
obliquamente, per "deviare" i segnali radar e impedire una riessione
di disturbo diretta.
Figura 12: Copertura di proli piatti mediante deettori
Per ottenere risultati ottimali di misura, orientate l'apparecchio sui
liquidi in modo che risulti il più possibile perpendicolare alla supercie
del prodotto.
Figura 13: Orientamento su liquidi
Durante il funzionamento di agitatori all'interno del serbatoio è oppor-
tuno eseguire una soppressione del segnale di disturbo. Le riessioni
di disturbo dell'agitatore saranno così memorizzate nelle diverse
posizioni.
Figura 14: agitatori
Durante operazioni di carico del prodotto o il funzionamento di agi-
tatori, sulla supercie del prodotto può formarsi un strato di schiuma
molto compatta, che attenua fortemente il segnale d'emissione.
Se la formazione di schiuma causa errori di misura, impiegare le
antenne radar più grandi possibili o sensori radar ad onda guidata.
Orientamento
agitatori
Formazione di schiuma
16
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
4.4 Congurazionidimisura-Portata
In linea di principio, per il montaggio dell'apparecchio vale quanto
segue:
Montaggio su acqua a monte ovv. lato ausso
Montaggio al centro del canale e perpendicolare alla supercie del
liquido
Distanza dal diaframma dello stramazzo ovv. canale Venturi
Distanza minima dall'altezza d'invaso massima per una precisione
di misura ottimale: 250 mm (9.843 in)
2)
Dati di progettazione dettagliati sono forniti dai costruttori dei canali e
rintracciabili nella letteratura specializzata.
Gli esempi seguenti forniscono una panoramica della misura di
portata.
3 ... 4 h
max
90°
2
3
1
h
max
≥ 2 x h
max
90°
42 3
≥ 250 mm
(
9.84")
≥ 250 mm
(
9.84")
Figura 15: Misura di portata con stramazzo rettangolare: h
max.
= max. riempimen-
to dello stramazzo rettangolare
1 Diaframma dello stramazzo (vista laterale)
2 Acqua a monte
3 Acqua a valle
4 Diaframma dello stramazzo (vista da acqua a valle)
Stramazzo rettangolare
2)
In caso di distanze inferiori si riduce la precisione di misura, v. "Dati tecnici".
17
4 Montaggio
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
2
3 ... 4 x h
max
90°
h
max
B
1
≥ 250 mm
(
9.84")
Figura 16: Misura di portata con canale Khafagi-Venturi: h
max.
= max. riempimen-
to del canale; B = massima strozzatura del canale
1 Posizione del sensore
2 Canale Venturi
Canale Khafagi-Venturi
18
5 Collegamento all'alimentazione in tensione
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
5 Collegamento all'alimentazione in
tensione
5.1 Preparazione del collegamento
Rispettare le seguenti normative di sicurezza:
Il collegamento elettrico può essere eseguito esclusivamente da
personale qualicato adeguatamente addestrato e autorizzato dal
gestore dell'impianto.
Attenzione:
Eseguire il collegamento/la disconnessione unicamente in assenza di
tensione.
I dati relativi all'alimentazione in tensione sono contenuti nel capitolo
"Dati tecnici".
Avviso:
Alimentare l'apparecchio tramite un circuito elettrico ad energia limita-
ta (max. potenza 100 W) secondo IEC 61010-1, per es.:
Alimentatore di classe 2 (secondo UL1310)
alimentatore SELV (Safety Extra Low Voltage) con adeguata limita-
zione interna o esterna di corrente in uscita
Tener conto delle seguenti ulteriori inuenze per la tensione d'eserci-
zio:
Minore tensione in uscita dell'alimentatore a carico nominale (per
es. con una corrente del sensore di 20,5 mA o 22 mA in caso di
segnalazione di disturbo)
Inuenza di altri apparecchi nel circuito elettrico (vedi valori di
carico al capitolo "Dati tecnici")
L'apparecchio viene consegnato con cavo collegato in maniera ssa.
Nel caso fosse necessaria una prolunga, si può utilizzare cavo a due
conduttori normalmente reperibile in commercio.
5.2 Schema di allacciamento
1
2
Figura 17: Assegnazione dei conduttori del cavo di connessione collegato sso
Colore del
conduttore
Funzione Polarità
1 Colore marrone Alimentazione in tensione, uscita
del segnale
Più (+)
2 Colore blu Alimentazione in tensione, uscita
del segnale
Meno (-)
Normative di sicurezza
Alimentazione in tensione
Cavo di collegamento
Assegnazione dei
conduttori del cavo di
collegamento
19
5 Collegamento all'alimentazione in tensione
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
5.3 Fase d'avviamento
Dopo il collegamento all'alimentazione in tensione l'apparecchio
esegue un autotest:
Controllo interno dell'elettronica
Il segnale in uscita viene impostato su avaria
Dopodiché viene fornito il valore di misura attuale sul circuito di
segnale.
20
6 Protezione di accesso
VEGAPULS C 11 • Bilare 4 … 20 mA
58340-IT-200818
6 Protezione di accesso
6.1 Interfaccia radio Bluetooth
Gli apparecchi con interfaccia radio Bluetooth sono protetti dall'ac-
cesso esterno indesiderato, per cui il ricevimento di valori di misura e
stato e la modica di impostazioni dell'apparecchio tramite quest'in-
terfaccia sono riservati solamente a persone autorizzate.
Per l'instaurazione della comunicazione Bluetooth tramite il relativo
strumento di calibrazione (smartphone/tablet/notebook) è richiesto un
codice di accesso Bluetooth. Questo codice va inserito una sola volta
nello strumento di calibrazione in occasione della prima instaurazione
della comunicazione, dopodiché è salvato e non deve più essere
inserito.
Il codice di accesso Bluetooth è individuale per ogni apparecchio.
È stampato sulla custodia dell'apparecchio ed è indicato nel foglio
informativo "PIN e codici" allegato all'apparecchio. L'utente può mo-
dicarlo dopo la prima instaurazione del collegamento. L'immissione
di un codice di accesso Bluetooth errato comporta un tempo di attesa
prima di una nuova immissione. Questo tempo di attesa si prolunga
dopo ogni ulteriore immissione errata.
Il codice di accesso Bluetooth di emergenza consente la creazione
della comunicazione Bluetooth nel caso in cui non si conosca più
il codice di accesso Bluetooth. Questo codice non è modicabile
ed è riportato nel foglio informativo "Access protection". In caso di
smarrimento di questo documento, il codice di accesso Bluetooth di
emergenza può essere richiesto al proprio interlocutore personale
fornendo la relativa legittimazione. La memorizzazione e la trasmis-
sione dei codici di accesso Bluetooth di emergenza sono crittografate
(algoritmo SHA 256).
6.2 Protezione della parametrizzazione
Le impostazioni (parametri) dell'apparecchio possono essere protette
da modiche indesiderate. Nello stato di fornitura la protezione dei
parametri è disattivata, per cui è possibile eseguire tutte le imposta-
zioni.
Per proteggere la parametrizzazione, l'utente può bloccare l'apparec-
chio tramite un codice apparecchio selezionabile a piacere. In questo
caso, le impostazioni (parametri) possono essere solamente lette, ma
non modicate. Il codice apparecchio viene salvato anche nel tool di
calibrazione e, diversamente dal codice di accesso Bluetooth, deve
essere immesso ogni volta che si desidera sbloccare l'apparecchio. In
caso di impiego dell'app di calibrazione o del DTM, il codice apparec-
chio salvato viene proposto all'utente per lo sblocco.
Il codice apparecchio di emergenza consente lo sblocco dell'ap-
parecchio nel caso in cui non si conosca più il codice apparecchio.
Questo codice non è modicabile ed è riportato nel foglio informativo
" Access protection" allegato all'apparecchio. In caso di smarrimento
Codice di accesso Blue-
tooth
Codice di accesso Blue-
tooth di emergenza
Codice appar
ecchio
Codice apparecchio di
emergenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vega VEGAPULS C 11 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso