LG ARNH08GK3A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
Hydro Kit (per alta temperatura)
ITALIANO
Manuale di installazione per
Hydro Kit
INDICE
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA .........................................................................3
2. COMPONENTI D’INSTALLAZIONE ...................................................................8
3. INFORMAZIONI GENERALI ..............................................................................9
INFORMAZIONI SUL MODELLO........................................................................9
4. INSTALLAZIONE ..............................................................................................10
TRASPORTO DELL’UNITÀ...............................................................................10
FONDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE.............................................................11
SPAZIO DI INSTALLAZIONE.............................................................................11
FONDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE.............................................................12
TUBAZIONI DELL'ACQUA E COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO DELL'ACQUA
..13
SERBATOIO ACQUA SAMITARIA E KIT DEL SERBATOIO ACQUA................16
SCENARI D'INSTALLAZIONE...........................................................................18
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ..................................................................20
COME COLLEGARE I CABLAGGI ...................................................................22
COLLEGAMENTO CABLAGGI .........................................................................22
CAVI DI COLLEGAMENTO...............................................................................23
5. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI............................................................24
POSIZIONE DEGLI ACCESSORI E COLLEGAMENTO PARTI ESTERNE......24
COLLEGAMENTO POMPA PRINCIPALE .........................................................27
COLLEGAMENTO SENSORE TEMPERATURA SERBATOIO ACQUA ...........27
TERMOSTATO ..................................................................................................28
SENSORE REMOTO DELLA TEMPERATURA ................................................31
VALVOLA A 3 VIE ..............................................................................................32
CONTATTO A SECCO.......................................................................................34
6. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA.................................................................35
IMPOSTAZIONE INTERRUTTORE DIP............................................................35
IMPOSTAZIONE CONTROLLO GRUPPO........................................................36
IMPOSTAZIONE INSTALLATORE ....................................................................40
7. CICLO DI TEST ................................................................................................48
CAUTELA PRIMA DI ESEGUIRE IL TEST........................................................48
TEST DI FUNZIONAMENTO DELLA TUBAZIONE ACQUA .............................48
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................49
2
Hydro Kit
Precauzioni di sicurezza
1. Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
Leggere prima di installare l’unità.
Attenersi agli avvisi specificati nel presente documento poiché includono importanti indicazioni
relative alla sicurezza.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata in base alle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortuni o solo di danni materiali.
AVVERTENZA
Installazione
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Manuale di installazione per Hydro Kit 3
ITALIANO
Non utilizzare interrut-
tori automatici difettosi
o di potenza inferiore.
Usare questo apparec-
chio con un circuito de-
dicato ad esso.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Per i collegamenti elet-
trici, rivolgersi al riven-
ditore, a un elettricista
qualificato o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Mettere sempre a terra
l’unità
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola
di controllo in modo si-
curo.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare sempre un in-
terruttore automatico e
circuito dedicato.
• L’errato cablaggio o in-
stallazione può causare
incendi o scosse elettri-
che.
Utilizzare fusibili o in-
terruttori automatici di
giusta tensione.
• Esiste in rischio di in-
cendi o danno per l’unità.
Precauzioni di sicurezza
4
Hydro Kit
Verificare che la zona di
installazione non si de-
teriori col tempo.
• Se la base collassa,
l’unità potrebbe cadere,
causando danni alla pro-
prietà, guasto dell’unità e
ferimenti alle persone.
Non installare il si-
stema di tubazioni
acqua del tipo ad anello
aperto.
• Questo può provocare
danno all’unità.
Non installare l’unità al-
l’esterno.
• Questo può provocare
danno all’unità.
Il refrigerante di questa
unità è R134a e l’unità è
collegata all’unità
esterna o all’unità in
cui è usato il refrige-
rante R410A.
• L’attrezzatura di installa-
zione come il manometro
per collettore dovrebbe
essere adatto per
l’R410A.
Per l'installazione, ri-
volgersi sempre al ri-
venditore o a un centro
di assistenza autoriz-
zato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare l’unità su
un supporto di installa-
zione difettoso.
• Questo può provocare
ferimento, incidente o
danno all’unità.
Non modificare o pro-
lungare il cavo di ali-
mentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
L’unità non deve essere
installata né rimossa
dall’utente (cliente).
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Per l’uso dell’antigelo
contattare il fornitore o
un centro di servizio
autorizzato.
• L'antigelo di qualsiasi
tipo è un prodotto tos-
sico.
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di
perdita o lo spurgo dell’aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non
usare gas infiammabili.
• Esiste in rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
Manuale di installazione per Hydro Kit 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Avere cura di non tirare
o danneggiare il cavo
di alimentazione du-
rante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non collegare/scolle-
gare il cavo di alimenta-
zione alla/dalla presa
durante il funziona-
mento.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non toccare (usare)
l’unità con le mani
umide.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non posizionare riscal-
datori o altre apparec-
chiature vicino al cavo
di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Evitare l’ingresso di
acqua nelle parti elettri-
che.
• Esiste in rischio di in-
cendi, danno per l’unità o
scossa elettrica.
Funzionamento
Non conservare o
usare gas infiammabile
o un combustibile vi-
cino all’unità.
• Esiste in rischio di in-
cendi o danno per l’unità.
Non usare l’unità in
uno spazio limitato per
un tempo prolungato.
• Questo può provocare
danno all’unità.
Quando il gas infiam-
mabile fuoriesce, chiu-
dere il gas e aprire una
finestra per la ventila-
zione prima di accen-
dere l’unità.
• Vi è il rischio di esplo-
sioni o incendi.
Se si sentono strani
suoni, o un odore o
fumo escono dall’unità,
spegnere l’interruttore
o distaccare il cavo di
alimentazione elettrica.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Arrestare il funziona-
mento e chiudere la fine-
stra in caso di tempeste
o uragani. Se possibile
allontanare l’unità dalla
finestra prima che arrivi
un uragano.
• Esiste in rischio di danno
alla proprietà, danno per
l’unità o scossa elettrica.
Non aprire il coperchio
anteriore dell’unità du-
rante il funzionamento.
(Non toccare il filtro
elettrostatico, se l’unità
è equipaggiata con
esso.)
• Esiste un rischio di
danno fisico, danno per
l’unità o scossa elettrica
Precauzioni di sicurezza
6
Hydro Kit
Se l’unità non viene
usata per lungo tempo,
si raccomanda viva-
mente di non distac-
care l’alimentazione
elettrica dell’unità.
• Esiste in rischio di con-
gelamento dell’acqua.
Distaccare l’alimenta-
zione elettrica quando si
fa la pulizia o la manu-
tenzione dell’unità.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Accertare che nessuno
possa camminare o ca-
dere sull’unità.
• Questo potrebbe provo-
care ferimento e danno
dell’unità.
Per l'installazione, rivol-
gersi sempre al rivendi-
tore o a un centro di
assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Quando l’unità è im-
mersa (allegamento o
immersione), contattare
il centro di servizio au-
torizzato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Fare attenzione che
l’acqua non sia versata
direttamente sull’unità.
• Esiste in rischio di incen-
dio, scossa elettrica o
danno per l’unità.
Ventilare l’unità di tanto
in tanto quando è in
funzione assieme ad
una stufa, ecc..
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Precauzioni di sicurezza
Manuale di installazione per Hydro Kit 7
ITALIANO
Installazione
Controllare sempre la
perdita di gas (refrige-
rante) dopo l’installa-
zione o riparazione
dell’unità.
• I bassi livelli di refrige-
rante possono provocare
danno all’unità.
Mantenere il livello co-
stante dell’unità
quando la si installa.
• Per evitare vibrazioni o
perdite d'acqua.
Coinvolgere più di una
persona per sollevare e
trasportare l’unità.
• Evitare lesioni personali.
Funzionamento
Non appoggiarla su pa-
vimento raffreddato per
lungo tempo quando
l’unità è in funzione di
raffreddamento.
• Ciò potrebbe causare
danni alla salute.
Utilizzare un panno sof-
fice per la pulizia. Non
utilizzare detergenti po-
tenti, solventi e così
via.
• Esiste in rischio di incen-
dio, scossa elettrica o
danno delle parti in pla-
stica dell’unità.
Non camminare o di-
sporre alcun oggetto
sull’unità.
• Esiste in rischio di danno
alle persone e danno per
l’unità.
Usare uno sgabello o scala stabile quando si fa la pulizia o la manutenzione
dell’unità.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
CAUTELA
Componenti d’installazione
8
Hydro Kit
2. Componenti d’installazione
Vi ringraziamo per aver scelto il Hydro Kit di LG Electronics.
Prima di iniziare l’installazione, accertare che tutte le parti siano presenti entro l’unità.
Elemento Immagine Quantità
Manuale di installazione
1
Guida utente 1
Talecomando/cavo 1
Supporto del sensore
1
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
1
Filtro 1
P/NO : MFL67798102
INSTALLATION MANUAL
Hydro Kit (For High Temperature)
Original instruction
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
ENGLISH
ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE :
Hydro Kit (For High Temperature)
Informazioni generali
Usando la tecnologia di inverte avanzato, l’
Hydro Kit
è adatto per le applicazioni come riscalda-
mento sotto pavimento e generazione di acqua calda.
Utilizzando i vari accessori disponibili l'utilizzatore può personalizzare la vasta gamma di applica-
zioni.
Manuale di installazione per Hydro Kit 9
Nome del modello e relative informazioni
*1 : Testato in condizione di riscaldamento Eurovent
(Temperatura acqua 55°C (131℉) 65°C (149°F) alla temperatura ambiente esterna di 7℃
(44℉) / 6℃ (42℉))
ITALIANO
Tipo
Hydro Kit
(per alta temperatura)
Modello Unità
Alimentazione Ø, V, Hz
Capacità Riscaldamento
kW
kcal/h
Btu/h
Peso netto kg(lbs)
Refrigerante
Tipo
Quantità kg(lbs)
Noise Level dB
Informazioni sul modello
3. Informazioni generali
ARNH08GK3A2 ARNH04GK3A2
1, 220-240, 50
25 13.8
21500 11870
85300 47000
94(207) 88(194)
R134a
3(6.61) 2.3(5.07)
43
10
Hydro Kit
Installazione
• Quando si solleva l’unità sospesa, far passare le funi fra le gambe del pannello di base sotto
l’unità.
• Sollevare sempre l'unita con funi collegate nei 6 punti di modo che sull'unita non sia applicato
alcun urto.
• Collegare le funi all’unità con un angolo of 40° o inferiore.
• Durante l’installazione utilizzare solo accessori e ricambi che soddisfano le specifiche riportate.
Linea secondaria
40 ° o inferiore
Line supporter
CAUTELA
Fate molta attenzione quando trasportate l’unità.
- Non utilizzate una persona per il trasporto dell’unità se essa pesa più di 20 kg (44.1 lbs).
- I nastri di PP sono usati per imballare alcuni prodotti. Non usare come mezzi di trasporto in quanto
essi sono pericolosi.
- Strappare il sacco di imballaggio di plastica e smaltirlo in per evitare che i bambini possano giocare
con esso. Altrimenti il sacco di plastica può soffocare i bambini e provocarne la morte.
- Quando si trasporta l’unità, accertare che sia sostenuta in 6 punti.
Il trasporto e il sollevamento dell’unità con supporto a 4 punti potrebbe renderla instabile, provo-
cando una caduta.
Trasporto dell’unità
4. Installazione
Installazione
Manuale di installazione per Hydro Kit 11
1. Scegliere lo spazio di installazione dell’unità, che deve soddisfare le condizioni seguenti.
Posizione di installazione all’interno di locale.
La posizione deve sostenere facilmente un carico che supera quattro volte il peso dell'unità.
La posizione di installazione deve essere livellata.
La posizione di installazione deve consentire lo scarico di acqua facile.
Posizione in cui l’unità dovrà essere collegata all’unità esterna.
Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta a interferenze elettriche.
La posizione in cui non si deva avere fonte di calore o vapore vicino all’unità.
• I seguenti valori indicano lo spazio minimo per l'installazione.
In base alle necessità di servizio relative al caso specifico, potrebbe essere necessario avere più
spazio.
• L’unità di misura è il mm.
400520300
330
600
(Unità: mm)
Spazio di manutenzione
(lato anteriore)
Spazio per tubazioni
(lato anteriore)
Prodotto
Supporto di trave a H
Sostenitore di cemento
Spazio
Spazio
Materiale Anti
Vibration
100100100100
200
10801080
(Unità: mm)
ITALIANO
Spazio di installazione
Fondazioni per l’Installazione
Installazione
12
Hydro Kit
Fondazioni per l’Installazione
• Fissare bene l’unità con bulloni come illustrato di seguito di modo che l’unità non cada a causa di
un terremoto.
• Il rumore e le vibrazioni possono trasmettersi dal pavimento o dalla parete dato che le vibrazioni
sono trasmesse attraverso la parte di installazione in relazione alla condizione di installazione.
Pertanto usare materiali antivibrazione (tampone) completi (il tampone di base deve essere più
grande di 200 mm (7-7/8 pollici)).
75
(Unità: mm)
354
392
Rondella piatta
Bullone di ancoraggio
Rondella elastica
Dado
Materiale antivibrazione
Supporto di base
di calcestruzzo
3 o più filettature dei
2 bulloni devono
essere visibili
Installazione
Manuale di installazione per Hydro Kit 13
Considerazioni generali
Quanto detto di seguito deve essere tenuto presente prima di avviare il collegamento del circuito
acqua.
• Occorre garantire uno spazio per la manutenzione.
• Le tubazioni e i collegamenti dell'acqua devono essere puliti con acqua
• Occorre prevedere lo spazio per l’installazione della pompa acqua esterna.
• Non collegare mai l'alimentatore eclettico durante il caricamento dell'acqua.
Tubazioni dell'acqua e collegamento del circuito dell'acqua
Quando si installano tubi dell'acqua, occorre prendere in considerazione le seguenti indicazioni:
Quando si inseriscono tubi dell'acqua, chiudere l'estremità del tubo con un cappuccio per evitare l'in-
gresso della polvere.
• Quando si taglia o si salda il tubo, accertarsi sempre che la sezione interna non sia difettosa.
Per esempio, non devono essere presenti sfridi di saldature o sbavature all'interno del tubo.
• I raccordi dei tubi (es. gomito a L, raccordo a T, riduttore di diametro, ecc.) devono essere serrati
saldamente per evitare perdite di acqua.
• Le sezioni collegate devono essere a prova di perdita applicando nastro in teflon, maniche in
gomma, soluzione sigillante, ecc.
Applicare gli strumenti e i metodi appropriati per impedire la rottura meccanica dei collegamenti.
• Il tempo di azionamento della valvola di ammissione (per es. valvola a 3 vie( deve essere infe-
riore a 90 secondi.
• La tubazione è isolata per evitare perdita di calore nell’ambiente esterno.
Tubazioni dell'acqua e collegamento del circuito dell'acqua
ITALIANO
Installazione
14
Hydro Kit
Ciclo dell'acqua
* Per il sistema di tubazioni acqua usare il tipo ad anello chiuso.
1. Per le parti del sistema di tubazioni acqua, usare le parti che corrispondano ad una qualità mi-
gliore della pressione idraulica di progetto.
2. Per la tubazione dell’acqua, non usare tubazione di acciaio.
3. Per sostituire più facilmente il dispositivo collegato, installare il raccordo (2).
4. Installare la luce di servizio(3) per pulire lo scambiatore di calore in ciascuna ammissione e
scarico della tubazione acqua.
5. Installare sempre un setaccio (4) all’ingresso della tubazione acqua.
- Come setaccio, usarne uno di 50 mesh o superiore con diametro di 0,4 mm o inferiore. (Non
usare altre maglie)
- Installare sempre il setaccio su tubazione orizzontale.
(Quando il fango, oggetti estranei, pezzi arrugginiti entrano nel sistema di tubazioni acqua, si
possono generare problemi del prodotto per corrosione del materiale metallico).
6. Installare lo sfiato aria (5) sulla sommità della tubazione acqua.
7. Installare un termometro (6) e il manometro (7) all’ingresso e all’uscita della tubazione acqua.
8. Installare la valvola di drenaggio (8) che possa essere usata per scaricare l’acqua quando si
sostituisce una parte e si esegue la manutenzione.
9. Installare la valvola di arresto (9) per bloccare l’acqua chiudendo la valvola quando si sostitui-
sce la parte e si esegue la pulizia.
10. Usare un trattamento isolato all’esterno della tubazione in modo che non si formino gocce di
acqua.
11. Installare la valvola di sicurezza di pressione superiore al normale(10) che soddisfi la pres-
sione di progetto per evitare danni alle tubazioni per aumento di pressione entro il sistema di
tubazioni acqua.
12. E’ previsto un foro di drenaggio nel fondo del Hydro Kit per evitare il rischio di scossa elettrica
dovuta a perdita di acqua.
Installazione
Manuale di installazione per Hydro Kit 15
* Installazione del serbatoio acqua & riscaldamento a pavimento
1. Usare la pompa (1) con sufficiente capacità per compensare la perdita di pressione dell’acqua e
per alimentare acqua al Hydro Kit.
2. Installare la valvola di arresto (2) sui due lati della pompa per poter pulire e riparare la pompa.
3. Installare il giunto flessibile (3) per evitare il rumore e le vibrazioni trasmesse dalla pompa.
4. Installare il manometro (4) per monitorare la pressione dal serbatoio acqua. (Opzione)
5. Installare il serbatoio di espansione (5) per contenere l’acqua che si contrae o espande per la dif-
ferenza di temperatura e per alimentare l’acqua.
6. Dopo che l’installazione del sistema di tubazioni acqua è stato completato, aprire la valvola di ali-
mentazione (6) e alimentare l’acqua.
7. Quando si installa il serbatoio acqua, inserire il sensore di temperatura (7) per misurare la tempe-
ratura dell’acqua nel serbatoio.
- Per il sensore di temperature del serbatoio acqua, usare il sensore fornito con il prodotto.
- Quando si riscalda il pavimento, misurare la temperatura usando il telecomando o il sensore di
temperatura remoto (venduto separatamente).
8. Usare il serbatoio acqua (9) con il serpentino di scambiatore di calore (8) installato di modo che il
calore possa essere scambiato sufficientemente entro il serbatoio.
Installazione del serbatoio acqua
Installazione del riscaldamento a pavimento
Valvola di arresto (2)
Valvola di arresto (2)
Pompa (1)
Giunto flessibile (3).
Manometro (4).
Valvola alimentazione acqua (6)
Pompa (1)
Giunto flessibile (3).
Manometro (4).
Valvola alimentazione acqua (6)
Serbatoio acqua (9).
(tipo riscaldamento indiretto)
Serpentino riscaldamento a pavimento
(radiatore, può essere usata la ventola FCU)
Vaso di espansione (5).
Vaso di espansione (5).
Sepentino di
scambiatore
di calore (8)
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua (7)
ITALIANO
Condizione di installazione
L'installazione del serbatoio dell'acqua sanitaria richiede le seguenti considerazioni:
• Il serbatoio dell'acqua sanitaria deve essere posizionato su una superficie piana.
• La qualità dell’acqua deve soddisfare la norma EN 98/83 EC.
• Poiché si tratta di un serbatoio di acqua sanitaria (scambio di calore indiretto), non utilizzare pro-
dotti anti-congelamento come glicole etilenico.
• Si consiglia di lavare la parte interna del serbatoio dell'acqua sanitaria dopo l'installazione.
In tal modo è garantita la produzione di acqua calda pulita.
• Vicino al serbatoio acqua sanitaria dovrebbe essere prevista la alimentazione di acqua e lo scari-
co per un facile accesso e manutenzione.
Serbatoio acqua samitaria e kit del serbatoio acqua
Serbatoio
dell'acqua sanitaria
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
Ingresso acqua
Uscita acqua
Installazione
16
Hydro Kit
Filtro
- Uso di setaccio di 50 mesh (Esclude diametro di residui di 0,4 mm o inferiori e altra rete)
- Controllare la direzione del setaccio e montare sul foro di ingresso (vedere figura)
- Avvolgere nastro di Teflon sulla filettatura della tubazione acqua per più di 15 volte per il montaggio.
- Installare la luce di servizio per lo scarico. (Entro 45 gradi a sinistra/destra)
- Controllare se esista una perdita della parte di collegamento.
- Pulire il setaccio periodicamente. (Una volta all’anno o più frequentemente)
45°
Ingresso acqua
Filtro
Lato
Parte anteriore
Installazione
Manuale di installazione per Hydro Kit 17
PT 1/2 pollice
Processo per bullone
femmina PT 1/2 inch
Serbatoio
acqua interno
Parete esterna serbatoio acqua
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
Supporto
del
sensore
• Se viene usato il modo di acqua calda, accertare
di installare il sensore del serbatoio acqua.
• Fare il foro femmina per bullone PT15A nel serba-
toio acqua e installare il sensore nel serbatoio.
• Inserire il sensore nel foro del coperchio del sup-
porto relativo.
• Bloccare il tappo titolare del sensore.
Collegamento sensore temperatura serbatoio acqua
ITALIANO
AVVERTENZA :
Installazione della pompa di ricircolo
Quando si usa il serbatoio acqua sanitaria, si RACCOMANDA FORTEMENTE di installare la pompa
di circolazione per evitare allagamento da acqua fredda alla estremità dell’alimentazione di acqua
calda e per stabilizzare la temperatura dell’acqua entro il serbatoio acqua sanitaria.
- La pompa di ricircolo deve essere azionata quando non è richiesta acqua sanitaria.
Di conseguenza, è necessario un sistema esterno per la programmazione oraria per determinare
quando azionare o spegnere la pompa di ricircolo.
- La durata di funzionamento della pompa di ricircolo viene calcolata nel modo seguente:
Durata [minuti] = k * V / R
k: Si consiglia 1,2 ~ 1,5.
(Se la distanza fra la pompa e il serbatoio è elevata, scegliere un numero elevato)
V: Volume del serbatoio dell'acqua sanitaria [litri]
R: Velocità del flusso di acqua della pompa [litri al minuto], determinata dalla curva delle prestazioni
della pompa.
-
L'ora di inizio del funzionamento della pompa deve essere precedente alla richiesta di acqua sanitaria.
Serbatoio
dell'acqua sanitaria
Pompa di ricircolo
Sistema esterno per la
programmazione oraria
Doccia
(estremità dell’alimentazione
di acqua calda)
Fornitura di acqua calda
Acqua di città
Ingresso acqua
Uscita acqua
Installazione
18
Hydro Kit
Scenari d'installazione
Vengono presentate alcune situazioni di installazione come esempio. Poiché queste situazioni sono
figure concettuali, l'installatore deve ottimizzare la scena di installazione in base alle condizioni di
installazione.
1) Solo riscaldamento a pavimento (Senza serbatoio di miscelazione)
3) Riscaldamento a pavimento + acqua calda
4) Solo acqua calda
Loop di riscaldamento Unità bobina ventola
Radiatore
2) Solo riscaldamento a pavimento (Con serbatoio di miscelazione)
Loop di riscaldamento
dl i
Unità bobina ventola
Radiatore
Serbatoio
dell'acqua
sanitaria
Acqua calda
Acqua di città
Loop di riscaldamento
del pavimento
Unità bobina ventola
Radiatore
Serbatoio
dell'acqua
sanitaria
Acqua calda
Acqua di città
Pompa
Valvola a 3 vie
Bypass valve
Installazione
Manuale di installazione per Hydro Kit 19
Qualità dell'acqua
La qualità dell’acqua deve soddisfare la norma EN 98/83 EC. La tabella seguente mostra i requisiti
per gli ingredienti chimici. Una descrizione dettagliata della qualità dell'acqua si trova nelle Direttive
EN 98/83 CE.
Protezione antigelo
In aree del paese in cui si hanno temperature dell’acqua di ingresso inferiori a 0°C(32°C), la tubazione
dell’acqua deve essere protetta usando una soluzione antigelo adatta. Consultare il fornite dell’
Hydro
Kit
per le soluzioni approvate della vostra zona. Calcolare il volume approssimato di acqua del si-
stema. (Eccetto per unità
Hydro Kit
.)
E aggiungere la soluzione antigelo al volume totale per ottenere
la quantità di acqua contenuta nell’unità
Hydro Kit
.
Parametro Valore
Acrilammide 0.10 μg/l
Antimonio 5.0 μg/l
Arsenico 10 μg/l
Benzene 1.0 μg/l
Benzo(a)pirene 0.010 μg/l
Boro 1.0 mg/l
Bromato 10 μg/l
Cadmio 5.0 μg/l
Cromo 50 μg/l
Rame 2.0 mg/l
Cianuro 50 μg/l
1.2-dicloroetano 3.0 μg/l
Epicloridrina 0.10 μg/l
Parametro Valore
Fluoruro 1.5 mg/l
Piombo 10 μg/l
Mercurio 1.0 μg/l
Nichel 20 μg/l
Nitrato 50 mg/l
Nitrito 0.50 mg/l
Pesticidi 0.10 μg/l
Pesticidi — Totale 0.50 μg/l
Idrocarburi aromatici policiclici 0.10 μg/l
Selenio 10 μg/l
Tetracloroetene e Tricloroetene 10 μg/l
Trialometani — Totale 100 μg/l
Cloruro di vinile 0.50 μg/l
CAUTELA:
• Se l’unità è installata in anello di acqua idraulica esistente, è importante pulire le tubazioni per
rimuovere il fango e le incrostazioni.
• Installare un filtro per il fango nel loop di acqua è estremamente importante al fine di evitare un
degrado nelle prestazioni.
• Il trattamento chimico per rimuovere la ruggine deve essere effettuato dall'installatore.
CAUTELA:
1. Usare solo gli antigeli sopra citati.
2. Se viene usato un antigelo si può verificare una riduzione di pressione e la degradazione della capa-
cità del sistema.
3. Se viene usato uno degli antigeli, si può produrre la corrosione. Usare un inibitore della corrosione.
4. Controllare la concentrazione dell’antigelo periodicamente per mantenere la concentrazione costante.
5. Quando viene usato l’antigelo (per installazione o funzionamento), Non toccare l’antigelo.
6. Accertare di rispettare le leggi e norme del paese sull’uso di antigelo.
7. Quando kit idro è applicata per il riscaldamento, l'antigelo mai aggiunto nel circuito dell'acqua.
Tipo di antigelo
Temperatura minima per protezione antigelo
0℃(32℉) -5℃(23℉) -10℃(14℉) -15℃(5℉) -20℃(-4℉) -25℃(-13℉)
Etilengligolo 0% 12% 20% 30% - -
Propilenglicolo 0% 17% 25% 33% - -
Metanolo 0% 6% 12% 16% 24% 30%
ITALIANO
Installazione
20
Hydro Kit
Taglio di tubazioni e cavo
- Utilizzare il kit accessorio o le tubazioni acqui-
state dal rivenditore locale.
- Misurare la distanza tra l’unità interna ed esterna.
- Tagliare le tubazioni di una lunghezza legger-
mente superiore alla distanza misurata.
-
Tagliare il cavo 1,5 m più della lunghezza del tubo.
Rimozione delle sbavature
- Rimuovere ogni sbavatura dalla sezione tagliata
in trasversale della tubazione.
-
Posizionare l’estremità della tubazione in rame
verso il basso durante la rimozione delle sbavature
per evitare la caduta delle stesse nella tubazione.
Saldatura di tubazioni
- Inserire e saldare la tubazione.
- Usare sempre azoto a pressione di 0,2 kgf/cm
2
entro la tubazione quando si esegue la saldatura.
-
Se la saldatura viene fatta senza passaggio di azoto,
si può generare un deposito di ossido spesso entro la
tubazione che interferisce con il normale funziona-
mento della valvola e compressore, ecc..
Isolamento
- Usare materiale di isolamento di gomma
espansa (EPDM, NBR) avente resistenza ter-
mica elevata.
- Quando si installa in ambiente umido, usare ma-
teriale di isolamento più spesso del solito.
- Inserire il materiale di isolamento entro il prodotto
con la maggiore profondità possibile.
Lo spessore del suddetto materiale di isolamento
è basato sul coefficiente di conduzione termica di
0,036 W/m °C.
Tubazione
in rame
90°
Inclinato Ineguale Irregolare
Tubazione
Alesatore
Puntare verso
il basso
Tubazione in rame
Direzione dell’azoto
Regolatore
Avvolgimento con il nastro
Valvola
Nitrogen
Nitrogen
Azoto
Pannello
Prodotto interno
Isolamento
Tubazione
in rame
Classificazione Spessore
Tubazione per gas
(Ø15.88 - 4HP)(Ø22.2 - 8HP)
t19 superiore
CAUTELA
Non si ha la funzione di pompaggio in quanto l’
Hydro Kit
è la sola unità di riscaldamento.
Dopo l’asciugatura sotto vuoto, ricaricare il refrigerante.
Tubazioni del refrigerante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

LG ARNH08GK3A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per