Yamaha YST-SW150 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i
Precauzioni: Prima di usare quest’unità
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito,
lontano dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà
esposta ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo.
Evitare le fonti di ronzio (trasformatori, motori). Per prevenire
fiammate o folgorazioni, non esporre quest’unità alla pioggia o
all’acqua.
Non aprite il cabinet. Se dovesse cadere un oggetto nel set,
contattate il vostro rivenditore.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul
pannello posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore rispetto a quello specificato è pericoloso e può
causare fiammate e/o folgorazioni.
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esponete
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non maneggiate con troppa forza gli interruttori, i controlli o i
cavi di collegamento. Prima di spostare l’apparecchio, staccate
la spina della corrente e i cavi collegati ad altri dispositivi. Non
tirate mai i cavi.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza ecc.), staccare la spina di
alimentazione dalla presa.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di
potenza incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore.
Posizionare l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 20
centimetri di spazio sopra, dietro e ai lati dell’unità per
prevenire incendi o danni. Inoltre, non posizionare la stessa
con il pannello posteriore rivolto verso il basso sul pavimento,
o su altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un
giornale, una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura
all’interno dell’unità dovesse salire, si possono provocare
fiammate, danni all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la
stessa può causare un incendio e lesioni personali.
Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua
si dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere
esposta ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare
fiammate, danneggiare l’unità e/o provocare lesioni
personali.
Non mettere mai una mano o un oggetto estraneo nella porta
YST posta sul lato destro di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta
YST di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se
diminuisse la pressione dell’aria, si possono verificare danni
all’unità e/o lesioni personali.
Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione
di condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si
consiglia di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il
giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se
sono emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un
disco di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti
musicali elettronici, o quando la puntina del giradischi viene
in contatto con il disco, bisogna diminuire il livello del
volume per prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se udite un rumore distorto (per es. suoni intermittenti e
innaturali di “rapping” e “hammering”) provenire
dall’apparecchio, abbassate il volume. Se i suoni a bassa
frequenza di alcune colonne sonore, i suoni con forti bassi o
alcuni passaggi di musica pop vengono suonati ad alto
volume, possono danneggiare il sistema subwoofer.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
riguardanti i più comuni errori operativi, prima di concludere
che il sistema è guasto.
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
•È responsabilità del proprietario posizionare
adeguatamente l’apparecchio ed effettuare una corretta
installazione. YAMAHA non si assume alcuna
responsabilità per incidenti causati da un posizionamento
non adeguato e da una scorretta installazione del subwoofer.
ATTENZIONE
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPONETE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
Fintanto che quest
’u
nità è collegata ad una presa di
corrente alternata, non è del tutto spenta anche se la si
spegne con il pulsante POWER.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica,
ma l’installazione dello steso troppo vicino ad un
televisore può causare una riduzione dei colori
dell’immagine. In tal caso, allontanare l’unità dal
televisore.
1
VOLTAGE SELECTOR
(Per modelli per Cina, Corea, Asia e generale)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili sono
di 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Sommario
Precauzioni: Prima di usare quest’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Come posizionare il subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esempio di collegamento base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Collegamento dei componenti e del subwoofer all’alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Come usare il subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come regolare il volume del subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche delle frequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Italiano
2
Introduzione
Caratteristiche
Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi)
impiega la tecnologia Advanced Yamaha Active Servo Tech-
nology II (Tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata
da Yamaha per riprodurre un suono dei superbassi di qualità
superiore. (Fate riferimento alla pagina 5 per ulteriori infor-
mazioni sulla Advanced Yamaha Active Servo Technology
II.) Questo suono super-bassi aggiunge un effetto più realis-
tico, come dal vivo, del vostro sistema stereo.
Questo sistema subwoofer comprende un’apertura line-
are originale Yamaha che fornisce una risposta uniforme
dei bassi nella riproduzione, minimizzando il rumore
esterno non presente nel segnale d’ingresso originale.
Accessori in dotazione
Controllate che la confezione contenga i seguenti
accessori.
Come posizionare il subwoofer
Si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante
anteriore destro o sinistro. (Vedere la fig. .) Il
posizionamento indicato nella fig. è anche possibile, ma
è necessario verificare che il subwoofer non si trovi in
posizione esattamente parallela rispetto alla parete
opposta, perchè in questo caso l’effetto dei superbassi
potrebbe scomparire a causa dell’annullamento reciproco
fra le onde emesse dall’altoparlante e quelle riflesse dalla
parete stessa. Per prevenire che questo accada, posizionate
il sistema del subwoofer ad un angolo come nella fig. .
( : subwoofer, : altoparlante anteriore)
Nota:
In certi casi può non essere possibile ottenere suoni
superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il
suono riprodotto stando al centro della stanza. Ciò è
dovuto al fatto che le “onde stazionarie” che si creano fra
due pareti parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso, la soluzione consiste nel posizionare il
subwoofer obliquamente rispetto alle pareti. Può anche
essere utile piazzare librerie, ecc., lungo le pareti per
interrompere il parallelismo delle superfici.
Usare i cuscinetti antiscivolo
Mettere dei cuscinetti antiscivolo ai quattro lati sulla
parte inferiore del subwoofer, per prevenire lo
spostamento del subwoofer a causa delle vibrazioni, ecc.
Cuscinetti antiscivolo
(1 corredo, 4 pezzi)
Cavo subwoofer (5m)
A
B
A
A
B
3
Italiano
Collegamenti
Attenzione:
Inserite i cavi dell’alimentazione
del subwoofer e degli altri dispositivi audio/ste-
reo nella presa CA solo dopo aver completato i
collegamenti.
Esempio di collegamento base
Collegate un cavo subwoofer all’uscita prevvista
del vostro amplificatore AV e al connettore INPUT
del subwoofer.
Collegamento dei componenti e del
subwoofer all’alimentazione CA
Dopo avere collegato il subwoofer, collegate
l’amplificatore, gli altri componenti audio/video e
il subwoofer a una presa di alimentazione CA con
una tensione appropriata.
VOLTAGE SELECTOR
(Per modelli per Cina, Corea, Asia e generale)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello
posteriore di quest’unità deve essere impostato
secondo il voltaggio principale locale PRIMA di
collegare quest’unità all’alimentazione CA
principale. Le tensioni utilizzabili sono di 110-
120/220-240 V, 50/60 Hz.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
INPUT
Alla presa CA
Pannello posteriore del
subwoofer
Amplificatore (il pannello posteriore
potrebbe essere diverso a seconda
del tipo di amplificatore)
4
Come usare il subwoofer
1
Indicatore accensione/spegnimento
Si illumina di VERDE quando l’interruttore
POWER
(
2
) è su
ON
; si spegne quando
l’interruttore
POWER
è su
OFF
.
2
Interruttore POWER
Premete questo interruttore impostandolo su
ON
per accendere il subwoofer. Quando il
subwoofer è acceso, l’indicatore accensione/
spegnimento (
1
) che si trova sul pannello
posteriore si illumina di verde. Premete di
nuovo questo interruttore impostandolo su
OFF
per spegnere il subwoofer.
3
Controllo VOLUME
Regola il volume. Ruotate il controllo in senso
orario per aumentare il volume e in senso antio-
rario per abbassarlo.
4
Terminale INPUT
Terminale di ingresso per i segnali di linea pro-
venienti dall’amplificatore.
Come regolare il volume del
subwoofer
Prima di usare il subwoofer, regolate il bilancia-
mento del volume tra il subwoofer e gli amplifica-
tori anteriori seguendo la seguente procedura.
1.
Impostate il controllo
VOLUME
al minimo (0).
2.
Accendete tutti gli altri dispositivi.
3.
Premete l’interruttore
POWER
posizionandolo
su
ON
.
L’indicatore accensione/spegnimento che si
trova sul pannello posteriore si illumina di
verde.
4.
Riproducete un brano che contenga frequenze
basse. Regolate il controllo del volume
dell’amplificatore secondo il volume desiderato.
5.
Girare la manopola
VOLUME
gradualmente
per regolare il bilanciamento del volume fra il
subwoofer e gli altri diffusori. Per ottenere bassi
naturali, mantenete il volume del subwoofer a
un livello tale che si distingua solo leggermente
dagli altri altoparlanti.
6.
Regolate il volume di tutto il sistema usando il
controllo del volume dell’amplificatore.
Nota:
Consigliamo di mettere il con-
trollo
VOLUME
nella posizione cen-
trale durante l’uso di un sistema home
theatre multicanale.
POWER
VOLUME
INPUT
ON
OFF
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Pannello posteriore del
subwoofer
VOLUME
5
Italiano
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi
di altoparlanti che usano YST (Yamaha Active
Servo Technology) per fornire una riproduzione
dei bassi potente e di alta qualità. Questa tecnica
usa un collegamento diretto fra l’amplificatore e
l’altoparlante, che permette una trasmissione
fedele del segnale e un controllo preciso
dell’altoparlante.
Poiché questa tecnologia usa delle unità
altoparlante controllate dal drive a impedenza
negativa dell’amplificatore e dalla risonanza
generata fra il volume del rivestimento
dell’altoparlante e l’apertura, viene creata più
energia risonante (concetto del “woofer ad aria”)
rispetto al metodo standard bass reflex. Ciò
permette una riproduzione dei bassi con
rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile
precedentemente.
La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha
apporta molti miglioramenti alla Yamaha Active
Servo Technology, permettendo di realizzare un
migliore controllo delle forze che azionano
l’amplificatore e l’altoparlante. Dal punto di vista
dell’amplificatore, l’impedenza dell’altoparlante
cambia in funzione della frequenza dell’audio.
Yamaha ha sviluppato un nuovo progetto circuitale
che comprende il drive a impedenza negativa e a
corrente costante, fornendo prestazioni più stabili e
una chiara riproduzione dei bassi senza suoni con-
fusi.
Suono basso ad
ampiezza alta
Cabinet
Porta
Woofer “d’aria”
(risonatore di Helmholtz)
Convertitore di impedenza
avanzato
Amplifica-
tore Active
Servo
Processing
Segnali ad ampiezza bassa
Segnali
6
Risoluzione dei problemi
Fate riferimento alla seguente tabella se l’apparecchio non funziona correttamente. Se il problema non è
elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate
il rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non si accende anche se
l’interruttore POWER è su ON.
La spina dell’alimentazione non è
inserita correttamente.
Impostate l’interruttore su OFF e poi
inserite correttamente la spina
dell’alimentazione.
Non viene emesso alcun suono.
Il controllo VOLUME è su 0. Ruotate il controllo VOLUME a
destra (in senso orario).
Un cavo del subwoofer non è
collegato correttamente.
Collegate in maniera corretta un cavo
del subwoofer.
Il volume del suono è troppo basso.
State riproducendo un brano che non
ha abbastanza frequenze basse.
Riproducete un brano che abbia più
frequenze basse.
Il volume è stato abbassato a causa
delle onde stazionarie.
Riposizionate il subwoofer oppure,
per eliminare questo effetto dovuto
alle pareti parallele, appendete
mensole o oggetti di grandi
dimensioni alla parete.
Il segnale in ingresso è di livello
insufficiente.
Aumentare il volume.
7
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo
..... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver
.................Woofer a cono da 20cm
Tipo schermato magneticamente
Potenza d’uscita
................................................50 W
Potenza dinamica
.....................................100 W, 5
Impedenza in ingresso
.....................................12 k
Risposta in frequenza
.................... 28 Hz~200 Hz
Sensibilità in ingresso
........................................50 mV (50 Hz, 50 W/5
)
Alimentazione
[Modelli per U.S.A. e Canada) ............ CA 120 V, 60 Hz
[Modello per l’Australia] ...................... CA 240 V, 50 Hz
[Modelli per il Regno Unito e l’Europa]
..............................................................CA 230 V, 50 Hz
[
Modelli per Cina, Corea, Asia e generale
]
...............................CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz
Assorbimento elettrico
.................................45 W
Dimensioni (L x A x P)
..................................290 mm x 290 mm x 328 mm
Peso
.............................................................. 8,5 kg
Caratteristiche delle frequenze
* Questo grafico non illustra con precisione le
effettive caratteristiche della risposta in frequenza.
Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Grafico della risposta in frequenza*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yamaha YST-SW150 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per