Yamaha YST-FSW050 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i It
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer Yamaha.
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.
Yamaha non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o
lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto.
1 Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
2
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano
dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta
ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti
di ronzio (trasformatori, motori).
3 Non aprire mai gli altoparlanti. Se qualche oggetto dovesse
cadere nell’unità, rivolgersi al rivenditore.
4 La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul pannello
posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio superiore
rispetto a quello specificato è pericoloso e può causare
fiammate e/o folgorazioni.
5 Per ridurre il rischio di fiammate o folgorazioni, non esporre
quest’unità alla pioggia o all’umidità.
6 Non azionare gli interruttori, i comandi, o i cavi di
collegamento con forza. Quando di deve spostare quest’unità,
scollegare prima la spina d’alimentazione ed i cavi collegati
agli altri componenti. Non tirare mai i fili.
7
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad esempio per
una vacanza ecc.), staccare la spina di alimentazione dalla presa.
8 Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, irradia calore dal pannello inferiore. Installare
l’unità lontana da pareti per evitare incendi e danni. Per
permettere la ventilazione, lasciare almeno 10 cm di spazio
sopra, 20 sulla sinistra e la destra e 20 sul retro di quest’unità.
9 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non ostacolare la dispersione del calore.
10 Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
- Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
- Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la
stessa può causare un incendio e lesioni personali.
- Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua si
dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne danneggiato,
e/o o potreste risultare colpiti da una scossa elettrica.
11 Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare
fiammate, danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
12 Non mettere mai la mano o un oggetto estraneo nella porta
YST sul lato anteriore di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
13 Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST
di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la
pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o
lesioni personali.
14 Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
15 Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione
di condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La
condensa potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o
provocare scosse elettriche.
16 Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si
consiglia di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il
giradischi.
17 Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, bisogna diminuire il livello del volume per
prevenire eventuali danni a quest’unità.
18
Se si suoni distorti provenienti da quest’unità (es., suoni
intermittenti “picchiettanti” o “martellanti” che non sono
naturali), abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello
di volume troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore dei
film, i suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti della
musica in voga, può danneggiare questo sistema altoparlante.
19 Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
20 Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
21 Assicurarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
riguardanti i più comuni errori operativi, prima di concludere
che il sistema è guasto.
22 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
23 VOLTAGE SELECTOR
(Solo modelli per Asia e Generale)
Il selettore del voltaggio
VOLTAGE SELECTOR
del pannello
inferiore di quest’unità deve venire regolato sul voltaggio locale
PRIMA di collegarsi ad una presa di corrente alternata.
I voltaggi sono:
C.a. da 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
24
L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione
sicuro. Yamaha non può essere considerata responsabile di
qualsiasi incidente causato da un eventuale posizionamento
o installazione inappropriati di questi altoparlanti.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare
l’apparecchio leggere quanto segue.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore
può causare una riduzione dei colori dell’immagine. In
tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione
CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò
anche se l’unità viene spenta. In questa condizione,
quest’unità consuma una quantità molto piccola di energia.
1 It
Italiano
Indice
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. . . . . . i
Per cominciare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Come usare il subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . 9
Per cominciare
Caratteristiche
Questo sistema subwoofer impiega la Advanced
Yamaha Active Servo Technology II che
Yamaha ha sviluppato per riproduce superbassi
di qualità superiore (per maggiori dettagli,
consultare“Advanced Yamaha Active Servo
Technology II” a pagina 6) Questo suono super-
bassi aggiunge un effetto più realistico, come
dal vivo, del vostro sistema stereo.
Il design compatto esclusivo di Yamaha
permette di installare quest’unità
orizzontalmente.
Accessori in dotazione
Controllate che la confezione contenga i seguenti
accessori.
Cavo subwoofer (5 m)
Cavo connettore di sistema (5 m)
Cuscinetto antiscivolo
(1 corredo, 4 pezzi)
Base (solo YST-FSW150)
Viti
(M4, 16 mm) x 2
(solo YST-FSW150)
2 It
Posizione di installazione
Le seguenti immagini sono esempi di installazione
di quest’unità.
Esempio 1:
Uso di quest’unità con un
Yamaha Digital Sound Projector
Esempio 2: Come parte di un sistema di
diffusori multicanale
Nota
Non installare quest’unità sopra o sotto altri
componenti. Le vibrazioni di quest’unità possono
causare guasti alle altre unità.
Lasciare spazio sufficiente davanti, dietro, sui lati e sul
fondo (applicare le zampe) dell'unità in modo da
garantirne la ventilazione. Non installare quest’unità
su moquette lunga, ecc.
y
Suggerimento
Potete anche installare quest’unità verticalmente.
Per farlo, fissare la base con le viti in dotazione (solo
YST-FSW150) e quindi applicare i cuscinetti nel modo
visto di seguito.
y
Suggerimento
Potete anche installare quest’unità in un rack per
televisori o altro.
Nota
Se le vibrazioni di quest’unità causano rumori anormali
o vibrazioni in componenti vicini, applicare alle gambe
il cuscinetti antiscivolo in dotazione.
Quest’unità
Yamaha Digital Sound Projector
Quest’unità
YST-FSW150
YST-FSW050
Zampa
Visione dal basso
(esempio: YST-FSW150)
Cuscinetti
antiscivolo
3 It
Italiano
Collegamenti
Attenzione: Collegare i cavi di alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi audio/
video nella presa di corrente alternata solo dopo aver completato i collegamenti.
Esempio di collegamento base
Collegare il cavo per subwoofer alla presa di uscita del vostro amplificatore AV, ricevitore o televisore ed
alla presa INPUT del subwoofer.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
Pannello posteriore dello YST-FSW150
Amplificatore (
esempio)
Pannello posteriore dello
YST-FSW050
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
INPUT
SUBWOOFER
Televisore piatto (
esempio
)
Pannello
posteriore dello
YST-FSW150
Pannello posteriore dello YST-FSW050
4 It
Collegamento dei componenti e del
subwoofer all’alimentazione CA
Completato il collegamento del subwoofer,
collegate l’amplificatore, il televisore o altro
componente audio/video, ed il subwoofer ad una
presa di corrente alternata del voltaggio adatto.
VOLTAGE SELECTOR
(Solo modelli per l’Asia e Generale)
Il selettore del voltaggio posto sul fondo di quest’unità
deve essere impostato secondo il voltaggio principale
locale PRIMA di collegare quest’unità all’alimentazione
CA principale.
Le tensioni utilizzabili sono di 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
Collegamenti di sistema
Quest’unità possiede una presa SYSTEM
CONNECTOR. Usare questo cavo connettore
di sistema per collegare componenti Yamaha
dotati della presa apposita. Se viene collegato,
la modalità di alimentazione (ON, OFF/
SYSTEM) di quest’unità può venire
controllata dal pulsante di accensione del
componente Yamaha esterno.
Note
Portare il pulsante POWER di quest’unità su
OFF/SYSTEM. Quest’unità può venire accesa
anche se POWER si trova su OFF/SYSTEM.
Quando il pulsante POWER di quest’unità si
trova su ON, il componente esterno non
controlla la modalità di alimentazione di
quest’unità anche se sono collegati via
collegamenti di sistema. La modalità di
alimentazione di quest’unità sarà sempre ON.
Se quest’unità non emette segnali di bassa
frequenza anche se si usano collegamenti di
sistema, cambiare le impostazioni del
componente esterno. Per dettagli, consultare il
manuale del componente esterno.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
Yamaha Digital Sound Projector (esempio)
Pannello posteriore dello YST-FSW150
Pannello posteriore dello YST-FSW050
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
Alla presa di corrente alternata
Alla presa di corrente alternata
Pannello posteriore dello YST-FSW150
Pannello posteriore dello YST-FSW050
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
5 It
Italiano
Come usare il subwoofer
1 Indicatore accensione/spegnimento
Si accende di verde quando quest’unità è
accesa.
2 Pulsante POWER
Premere questo pulsante verso l’interno sulla
posizione ON per accendere il subwoofer.
Premere questo pulsante portandolo su OFF/
SYSTEM per spegnere il subwoofer o usare i
collegamenti di sistema (vedi pagina 4).
3 Controllo VOLUME
Regola il volume. Ruotate il controllo in senso
orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per abbassarlo.
4 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Usato per i collegamenti di sistema. Vedere
“Collegamenti di sistema” a pagina 4 per
dettagli.
5 Terminale INPUT
Terminale di ingresso per i segnali di linea
provenienti dall’amplificatore.
Come regolare il volume del
subwoofer
Prima di usare il subwoofer, regolate il
bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli
amplificatori anteriori seguendo la seguente
procedura.
1.Impostate il controllo VOLUME al minimo
(0).
2.Accendere tutti i componenti.
3.Premere il pulsante POWER sulla
posizione ON.
Se il subwoofer è collegato via collegamenti
di sistema, accendere l’interruttore di
accensione del componente esterno.
4.Riproducete un brano che contenga
frequenze basse. Regolare il controllo del
volume dell’amplificatore secondo il volume
desiderato.
5.Aumentate gradualmente il volume per
regolare il bilanciamento del volume tra il
subwoofer e gli altoparlanti frontali.
Per ottenere bassi naturali, mantenete il volume
del subwoofer a un livello tale che si distingua
solo leggermente dagli altri altoparlanti.
6.Regolate il volume di tutto il sistema
usando il controllo del volume
dell’amplificatore.
y Suggerimento
Consigliamo di mettere il controllo VOLUME
nella posizione centrale durante l’uso di un sistema
home theatre multicanale.
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
1 2 3
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
5
INPUT
4
Pannello
anteriore dello
YST-FSW150
Pannello
anteriore dello
YST-FSW050
Pannello
posteriore dello
YST-FSW150
Pannello
posteriore dello
YST-FSW050
010
VOLUME
6 It
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Nel 1998, Yamaha mise in vendita i diffusori YST
(Yamaha Active Servo Technology) permettendo la
riproduzione di bassi potenti ma di alta qualità.
Questa tecnica usa un collegamento diretto fra
l’amplificatore e l’altoparlante, che permette una
trasmissione fedele del segnale e un controllo
preciso dell’altoparlante.
Poiché questa tecnologia usa delle unità
altoparlante controllate dal drive a impedenza
negativa dell’amplificatore e dalla risonanza
generata fra il volume del rivestimento
dell’altoparlante e l’apertura, viene creata più
energia risonante (concetto del “woofer ad aria”)
rispetto al metodo standard bass reflex. Ciò
permette una riproduzione dei bassi con
rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile
precedentemente.
La nuova tecnologia Yamaha Advanced YST II
aggiunge nuove funzioni a quella Yamaha Active
Servo Technology, permettendo un controllo
migliore delle forze che controllano amplificatore
e diffusori. Dal punto di vista dell’amplificatore,
l’impedenza dei diffusori cambia a seconda della
frequenza del suono. Yamaha ha sviluppato nuovi
circuiti che combinano una impedenza negativa
con pilotaggi a corrente costante, producendo
prestazioni più stabili e bassi chiari e meno torbidi.
Suono basso ad
ampiezza alta
Cabinet
Porta
Woofer “d’aria”
(risonatore di Helmholtz)
Convertitore di
impedenza avanzato
Amplificator e Active
Servo Processing
Segnali ad
ampiezza bassa
Segnali
7 It
Italiano
Risoluzione dei problemi
Fate riferimento alla seguente tabella se l’apparecchio non funziona correttamente. Se il problema non è
elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate
il rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non si accende
anche se l’interruttore POWER è su
ON.
La spina dell’alimentazione non è inserita
correttamente.
Portare POWER su OFF/SYSTEM, poi
collegare bene la spina di alimentazione.
Non viene emesso alcun suono. Il controllo VOLUME è su (0). Aumentare il volume.
Un cavo del subwoofer non è collegato
correttamente.
Collegate in maniera corretta un cavo del
subwoofer.
Il volume del suono è troppo basso. State riproducendo un brano che non ha
abbastanza frequenze basse.
Riproducete un brano che abbia più
frequenze basse.
Il volume è stato abbassato a causa delle
onde stazionarie.
Riposizionate il subwoofer oppure, per
eliminare questo effetto dovuto alle pareti
parallele, appendete mensole o oggetti di
grandi dimensioni alla parete.
Il segnale in ingresso è di livello
insufficiente.
Aumentare il volume.
Il terminale di uscita del subwoofer del
componente non emette segnale.
Controllare la modalità dei diffusori
impostata sul componente.
8 It
Caratteristiche tecniche
Tipo
........ Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Altoparlante ................................................. 16 cm
Tipo schermato magneticamente
Potenza d’uscita
YST-FSW150 ................75 W (5 Ω, 10% di DAC)
YST-FSW050 ................50 W (5 Ω, 10% di DAC)
Potenza dinamica
YST-FSW150 .................................... 130 W, 5
YST-FSW050 .................................... 100 W, 5
Impedenza d’uscita
..........................................12 k
Risposta in frequenza
YST-FSW150 ............................. 30 Hz – 160 Hz
YST-FSW050 ............................. 35 Hz – 160 Hz
Sensibilità in ingresso
YST-FSW150 ............100 mV (50 Hz, 75 W/5 )
YST-FSW050 ..............50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Alimentazione
[Modelli per U.S.A. e Canada]
.....CA 120 V, 60 Hz
[Modello per Australia] ..............CA 240 V, 50 Hz
[Modello per Cina].....................CA 220 V, 50 Hz
[Modello per Corea] ..................CA 220 V, 60 Hz
[Modelli per G.B. ed Europa].....CA 230 V, 50 Hz
[Modelli per Asia e Generale]
............... C.a. da 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Consumo
YST-FSW150 ..............................................70 W
YST-FSW050 ..............................................40 W
Dimensioni (L x A x P)
YST-FSW150 ........435 mm x 151 mm x 350 mm
YST-FSW050 ........350 mm x 163 mm x 350 mm
Peso
YST-FSW150 ............................................ 9,4 kg
YST-FSW050 ............................................ 8,5 kg
Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
Caratteristiche delle frequenze
*Questo grafico non illustra con precisione le
effettive caratteristiche della risposta in
frequenza.
Il simbolo utilizzato è conforme alla
norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici
giunti alla fine del loro ciclo di vita,
devono essere smaltiti separatamente
dai vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa
locale e non smaltite i vostri vecchi
prodotti con i rifiuti normali di casa.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Grafico della risposta in frequenza*
YST-FSW150
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Grafico della risposta in frequenza*
YST-FSW050
9 It
Italiano
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con
il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili
maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si
impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua
parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel
caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto DEVE
accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto
acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del
prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha
per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di
sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo
di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o
di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-
uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o
sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o
perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di
vendita/acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Yamaha YST-FSW050 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per