Sony ICF-SW7600GR Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Caratteristiche2
IT
Attenzione
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi solo a
personale qualificato.
Cinque tipi di metodo di
sintonia per tutte le esigenze
Sintonia diretta per
sintonizzare una stazione
direttamente specificandone la
frequenza
Sintonia manuale per regolare
la frequenza poco a poco
manualmente
Sintonia a ricerca automatica
per cercare automaticamente le
stazioni
Sintonia preselezionata per
memorizzare le stazioni e poi
selezionarle al tocco di un tasto
Sintonia a ricerca memoria per
cercare automaticamente le
stazioni disponibili tra quelle
memorizzate in una pagina
specificata
Caratteristiche
Copertura mondiale con
ricezione FM stereo/SW/MW/LW
Sintonia semplice e precisa con il
sistema sintetizzatore PLL (anello
ad aggancio di fase) controllato al
quarzo.
FM: 76 MHz – 108 MHz
SW: 1 621 kHz – 29 999 kHz
MW: 530 kHz – 1 620 kHz*
LW: 150 kHz – 529 kHz
Fare riferimento alla “Guida alle
onde” in dotazione per maggiori
informazioni.
* Passi di canale per le trasmissioni
MW (onde medie)
Il passo di canale MW differisce a
seconda delle aree. Il passo di canale
di questo apparecchio è stato
impostato in fabbrica su 9 kHz o 10
kHz. Cambiare l’impostazione come
indicato sotto per poter ascoltare la
radio (Vedere pagina 15).
Area Passo di canale MW
Paesi dell’America 10 kHz
del Nord e del Sud
Altri paesi 9 kHz
Funzioni di timer incorporato
Con i 2 timer incorporati è
possibile sintonizzare la stazione
desiderata all’ora desiderata.
Timer di spegnimento ritardato
Il timer di spegnimento ritardato
spegne automaticamente la radio,
permettendo di addormentarsi al
suono della radio senza
preoccupazioni.
Si può selezionare il tempo di
attivazione del timer di
spegnimento ritardato tra 60 min.,
45 min., 30 min. e 15 min.
Ricezione FM stereo
Si possono ascoltare trasmissioni
FM in stereo usando le cuffie
stereo opzionali.
3
IT
Indice
IT
Indice
Introduzione
Posizione delle parti e dei comandi........................... 4
Fonti di alimentazione
Uso con le pile............................................................... 8
Uso con fonti di alimentazione esterne ................... 10
Uso con un trasformatore CA ........................ 10
Impostazione dell’orologio
Impostazione dell’ora attuale ................................... 11
Visualizzazione dell’ora in altre parti del mondo ... 13
Ascolto della radio
Cambiamento del passo di canale MW .................. 15
Inserimento diretto della frequenza
— Sintonia diretta ...................................................... 16
Per migliorare la ricezione .............................. 17
Selezione manuale della frequenza
— Sintonia manuale................................................... 18
Ricerca automatica della stazione
— Sintonia a ricerca automatica............................... 20
Preselezione delle stazioni
— Sintonia preselezionata ........................................ 22
Ricerca delle stazioni disponibili tra quelle
preselezionate — Sintonia a ricerca memoria ........ 24
Ricezione di trasmissioni SSB e CW ........................ 26
Regolazione per una ricezione AM ottimale
— Rilevamento sincrono ........................................... 27
Uso del timer
Sveglia al suono della radio o della suoneria
— Funzione di attesa ................................................. 28
Per addormentarsi al suono della radio
— Funzione di timer di spegnimento ritardato ..... 31
Altre funzioni utili
Per evitare operazioni errate
— Funzione di blocco ................................................ 32
Registrazione di trasmissioni ................................... 33
Uso dell’antenna SW esterna in dotazione ............. 34
Uso dell’antenna esterna opzionale ........................ 35
Altre informazioni
Precauzioni e manutenzione .................................... 36
Soluzione di problemi ............................................... 38
Caratteristiche tecniche ............................................. 40
Note sulle bande radio .............................................. 41
Introduzione4
IT
1 Presa antenna AM esterna
(AM EXT ANT) (35)
2 Comando di attenuazione
(ATT) (21)
3 Interruttore di
attivazione/
disattivazione
attenuazione (ATT ON/
OFF) (21)
4 Presa di uscita in linea per
registrazione (LINE OUT)
(33)
5 Presa cuffie (2) (17, 33)
Si possono ascoltare
tramissioni FM stereo
collegando le cuffie stereo
opzionali all’apparecchio.
Quando si usano le cuffie,
il suono del diffusore
viene silenziato.
6 Presa di ingresso
alimentazione esterna
(DC IN 6V !) (10)
7 Tasto di illuminazione
(LIGHT)
Quando il display è
difficile a leggersi,
premere questo tasto per
far illuminare il display
per circa 10 secondi. Se si
preme di nuovo il tasto
mentre l’illuminazione è
accesa si spegne
l’illuminazione. Se si
eseguono operazioni con i
tasti mentre
l’illuminazione è accesa il
tempo di illuminazione
viene prolungato.
8 Display (7)
9 Comandi (6)
0 Diffusore
B Introduzione
Posizione delle parti e dei comandi
Fare riferimento alle pagine tra parentesi per dettagli.
Davanti
5
IT
Introduzione
Posizione delle parti e dei comandi
Retro
qa Comando di sintonia SSB precisa (SSB FINE TUNE) (26)
qs Selettore di modulazione LSB/USB (LSB/USB) (26, 27)
qd Selettore di modo AM (AM MODE) (26, 27)
qf Selettore di tono (TONE) (33)
qg Comando di volume (VOLUME)
qh Antenna telescopica
Estrarre sempre la base dell’antenna prima dell’uso. Inoltre
non usare forza eccessiva quando si ripone l’antenna. A
questo punto ricordare di far rientrare anche la base.
qj Appoggio
qk Comparto pile
Base
Tirare fuori
Introduzione6
IT
Comandi
1 Tasto di spegnimento
ritardato (SLEEP) (31)
2 Interruttore di blocco
(HOLD) (32)
3 Tasto di sintonia diretta
(DIRECT) (15, 16)
4 Tasto di banda (FM/AM)
(16, 18, 20)
5 Tasti di memoria attesa
(STANDBY MEMORY),
impostazione attesa
timer/ora di attesa
(TIMER STANDBY/
STANDBY TIME SET)
(28, 30)
6 Tasto di inserimento
(ENTER), impostazione
ora locale (LOCAL TIME
SET) (11, 22, 28)
7 Tasto di cancellazione
(ERASE), ora legale (DST)
(11, 13, 30)
8 Tasto di banda AM (AM
BAND), ora mondiale
(WORLD TIME) (13, 18,
20)
9 Tasto di accensione/
spegnimento (POWER
ON/OFF)
0 Tasti numerici (15, 16, 22,
23, 24)
qa
Tasto di visualizzazione
(DISPLAY), esecuzione
(EXE) (13, 15, 16)
Premere per passare alla
visualizzazione dell’orologio
durante l’uso della radio.
Premere di nuovo per
tornare alla visualizzazione
precedente. Se non si preme
il tasto, il display torna allo
stato precedente in 10
secondi circa.
qs Tasto di ricerca (SCAN) (24)
qd Tasto di pagina (PAGE)
(22, 24)
qf
Tasti di sintonia manuale/
avvio/arresto ricerca
(MANUAL TUNE/SCAN
START/STOP),
impostazione ora di attesa/
impostazione ora
(STANDBY TIME SET/
TIME SET) (11, 13, 18, 20, 28)
7
IT
Introduzione
Posizione delle parti e dei comandi
Display
1 Indicatore di sintonia
(TUNE) (16, 18)
Appare quando è
sintonizzata una
stazione.
2 Indicatore delle pile (9)
3 Indicatore di blocco (32)
Appare quando è attivata
la funzione di blocco.
Tutti i tasti non
funzionano.
4 Indicatore di ora legale
(
) (12)
Appare quando
l’indicazione dell’ora è
stata modificata per l’ora
legale.
5 Indicazione di numero di
preselezione/differenza
oraria (11, 22, 23)
6 Indicatore di blocco
rilevamento sincrono
(SYNCLOCK) (27)
Appare quando è in
azione il rilevamento
sincrono.
7 Indicatore di
spegnimento ritardato
(SLEEP) (31)
Appare quando è in
azione il timer di
spegnimento ritardato.
8 SIndicatori di attesa
(STANDBY
,
STANDBY
) (28, 29,
30)
Si illuminano quando è
impostato il timer di
attesa.
9 Indicazione di numero di
pagina (PAGE)
Appare sempre quando
la radio è accesa.
0 Indicazione di ora/
frequenza
Fonti di alimentazione8
IT
Uso con le pile
Per usare l’apparecchio con fonti di alimentazione esterne, vedere “Uso
con un trasformatore CA” (pagina 10).
1 Far scorrere il coperchio del comparto pile per aprirlo.
B Fonti di alimentazione
2 Inserire quattro pile tipo R6 (formato AA) nel
comparto pile.
Inserire con la polarità corretta come illustrato.
3 Chiudere il coperchio del comparto pile.
Quando si inseriscono le pile per la prima volta, “0:00”
lampeggia sul display. Si può fermare il lampeggiamento
impostando l’ora.
Nota
Occorrono circa 3 secondi prima che appaiano caratteri sul display
dopo che si sono inserite le pile.
Inserire
prima il
lato #
delle pile.
9
IT
Fonti di alimentazione
Uso con le pile
Sostituzione delle pile
Il suono diventa debole e distorto e “E” lampeggia sul display
quando le pile si indeboliscono.
Quando le pile sono completamente esaurite, “E” cessa di
lampeggiare (rimane visualizzato), l’apparecchio si spegne e tutti
i tasti cessano di funzionare. Sostituire tutte le quattro pile con
altre nuove.
Dopo che si sono sostituite le pile e si è riacceso l’apparecchio,
E” scompare e si può usare di nuovo l’apparecchio.
Note sulla sostituzione delle pile
Sostituire le pile entro 60 secondi ad apparecchio spento. Altrimenti
l’impostazione dell’orologio viene cancellata. In questo caso, reimpostare
l’ora. Le stazioni preselezionate, l’ora impostata per la funzione di attesa
e la differenza oraria tra l’ora locale e quella UTC non sono cancellate.
Durata delle pile (JEITA*)
Alcaline Sony Sony R6
LR6 (formato AA) (formato AA)
FM Circa 47 ore Circa 15 ore
SW Circa 34 ore Circa 10 ore
OM (MW)/OL (LW) Circa 34 ore Circa 10 ore
* Misurato secondo i criteri JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). La durata effettiva della pila può variare a seconda delle
circostanze di impiego dell’apparecchio.
Note sulle pile a secco
Un trattamento improprio può causare perdite di fluido o danni.
Assicurarsi di osservare quanto segue.
Inserire le pile con la polarità corretta.
Non mischiare pile vecchie e nuove. Non mischiare pile di tipi diversi.
Non tentare di caricare le pile a secco, perché non possono essere
caricate.
Estrarre le pile quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Non tenere le pile a secco insieme a monete o altri oggetti metallici.
Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo delle pile
vengono accidentalmente posti in contatto da un oggetto metallico.
Se si verificano perdite di fluido delle pile, pulire bene il comparto pile
prima di inserire nuove pile.
Fonti di alimentazione10
IT
Uso con fonti di
alimentazione esterne
È inoltre possibile alimentare l’apparecchio collegando il
trasformatore CA alla presa DC IN 6V (fonte di alimentazione
esterna).
Informazione
Quando è collegata una fonte di alimentazione esterna, l’apparecchio
seleziona automaticamente la fonte di alimentazione esterna,
indipendentemente dalla presenza o assenza delle pile.
Note
Lasciare inserite le pile come sostegno per il microcomputer
dell’apparecchio anche quando si usano fonti di alimentazione esterne.
Sostituire le pile una volta all’anno circa.
Spegnere l’apparecchio quando si collegano o scollegano fonti di
alimentazione esterne. Altrimenti l’apparecchio può spegnersi e può
apparire “E”. In questo caso spegnere di nuovo l’apparecchio per
eliminare l’indicazione “E”.
Quando l’apparecchio viene alimentato con le pile, scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente, quindi dalla presa DC IN 6V
dell’apparecchio. Non è possibile alimentare l’apparecchio con le pile
fintanto che il trasformatore CA è collegato alla presa DC IN 6V.
Utilizzare un trasformatore CA* disponibile in
commercio (tensione/corrente nominali in uscita: 6
V CC/700 mA). Non usare alcun altro
trasformatore CA.
•A seconda dell’trasformatore CA, durante
l'utilizzo dell’unità è possibile sentire del rumore.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’trasformatore CA.
* La tensione della rete elettrica differisce a seconda dei paesi.
Acquistare il trasformatore CA nel paese dove si intende usare la
radio.
Uso con un trasformatore CA
Collegare il trasformatore CA alla presa DC IN 6 V.
1 Collegare saldamente il trasformatore CA alla presa DC IN
6V.
2 Collegare saldamente il trasformatore CA a una presa di
corrente.
Note
Non curvare o torcere forzatamente il cavo di alimentazione. Non
collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Tenere sempre la spina quando si scollega il cavo di alimentazione. Non
tirare afferrando il cavo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e dalla radio
quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Polarità della spina
1
alla presa DC IN 6 V
2
a una presa di corrente
11
IT
Impostazione dell’orologio
Impostazione dell’ora attuale
Uso con fonti di alimentazione esterne
Impostazione dell’ora attuale
“0:00” lampeggia sul display quando si inseriscono le pile per la prima
volta o quando l’apparecchio è stato inizializzato. Impostare l’orologio
sull’ora attuale.
Questo apparecchio può visualizzare l’ora locale, che è l’ora del fuso
orario dell’utilizzatore, e l’ora mondiale, che è l’ora di qualsiasi altra
parte del mondo.
Per i calcoli dell’ora in altre parti del mondo, viene usata la differenza
oraria* tra ora locale e UTC (Universal Time Coordinated) (vedere pagina
14, “Differenza oraria rispetto a UTC per ciascuna area”). Per sapere l’ora
corretta, impostare l’ora attuale e la differenza oraria dell’area dove ci si
trova.
* Questo apparecchio usa i fusi orari per indicare zone specifiche.
1 Se la radio è accesa, premere POWER ON/OFF per
spegnerla.
Nota
Non è possibile impostare l’orologio quando la radio è accesa.
2 Tenere premuto LOCAL TIME SET e premere K
o
+
k per selezionare la differenza oraria tra l’ora locale
e UTC.
Appare l’indicatore TIME ZONE. A
ciascuna pressione di K
o
+
k, la
differenza oraria (UTC + o –) e la cifra delle
ore dell’orologio aumentano o diminuiscono
in corrispondenza.
Si sentono due segnali acustici brevi quando
si imposta la differenza oraria su ±0.
Quando si rilascia LOCAL TIME SET, l’indicatore TIME ZONE
scompare e la differenza oraria rispetto a UTC è stabilita.
B Impostazione dell’orologio
1
2
4
3
2, 4, 5
Impostazione dell’orologio12
IT
3 Per impostare l’ora legale, premere DST in modo da
visualizzare l’indicatore
.
Se l’ora legale non è usata nella propria area, se l’ora legale non è
attualmente in vigore o se è già visualizzato, passare al punto 4.
4 Tenere premuto LOCAL TIME SET e premere
?K o
k?
+
per impostare l’ora locale.
A ciascuna pressione di
?K o k?
+
l’ora attuale diminuisce o
aumenta di un minuto. Per far cambiare rapidamente le cifre
tenere premuto
?K o k?
+
.
Si sentono due segnali acustici brevi quando si imposta l’ora su
“0:00”.
5 Rilasciare LOCAL TIME SET.
“ : ” inizia a lampeggiare e l’orologio inizia a
funzionare.
Per passare alla visualizzazione dell’orologio quando la radio
è accesa
Premere EXE. Il display torna automaticamente allo stato
precedente dopo 10 secondi circa o se si preme di nuovo EXE. Il
tempo di visualizzazione dell’orologio viene esteso quando si
preme il tasto WORLD TIME durante la visualizzazione
dell’orologio o quando si preme K
o
+
k durante la
visualizzazione dell’ora mondiale. Durante la visualizzazione
dell’orologio, operazioni della radio come il cambiamento di
frequenza non sono possibili. L’orologio non viene visualizzato
durante la ricerca automatica (pagina 20) o la ricerca memoria
(pagina 24).
Per le aree che adottano l’ora legale
Premere DST per visualizzare l’indicatore
se ci si trova nel
periodo di ora legale. Quando il periodo di ora legale è finito,
premere DST per far scomparire l’indicatore
. L’indicazione
dell’ora viene regolata automaticamente.
Informazioni
L’ora viene indicata secondo il ciclo di 24 ore.
Premere LOCAL TIME SET per far cessare il lampeggiamento di
“0:00”.
Per regolare l’ora esattamente al secondo, rilasciare LOCAL TIME SET
a tempo con un segnale orario.
Impostazione dell’ora attuale (continuazione)
13
IT
Impostazione dell’orologio
Visualizzazione dell’ora in altre parti del mondo
Visualizzazione dell’ora in
altre parti del mondo
Si può visualizzare l’ora di qualsiasi parte del mondo (ora mondiale).
1 Premere WORLD TIME.
Se la radio è accesa, premere EXE per visualizzare l’orologio prima
di premere WORLD TIME.
2 Premere K
o
+
k per visualizzare la differenza
oraria rispetto a UTC della città (area) che si vuole
vedere.
Si sentono due segnali acustici brevi quando si imposta la
differenza oraria su ±0.
3 Premere DST per visualizzare l’indicatore se l’area
specificata è nel periodo di ora legale.
L’ora attuale dell’area che si desidera vedere
viene visualizzata.
Per tornare alla visualizzazione dell’ora locale
Premere di nuovo WORLD TIME.
1
2
3
EXE
Impostazione dell’orologio14
IT
Differenza oraria tra ora locale e UTC
La tabella mostra la differenza oraria rispetto a UTC per ciascuna
area. “+1:00” indica un’ora avanti rispetto a UTC e “–1:00” indica
un’ora indietro rispetto a UTC.
Il rapporto tra UTC, ora locale e differenza oraria è come segue:
Differenza oraria = Ora locale* – UTC
* Ora locale prima della regolazione DST (ora legale). L’impostazione
DST non influisce sull’indicazione di differenza oraria.
Differenza oraria rispetto a UTC per ciascuna area
Differenza oraria Città principale o area
±0 Londra
+1 Europa centrale, Amsterdam, Stoccolma, Zurigo,
Parigi, Vienna, Bruxelles, Berlino, Madrid, Lisbona,
Roma
+2 Cairo, Atene, Instanbul
+3 Jeddah, Riad, Nairobi, Mosca
+4 Dubai
+5 Karachi
+6 Dhaka (Dacca)
+7 Bangkok, Giacarta
+8 Singapore, Pechino, Hong Kong
+9 Tokyo, Seul
+10 Sydney, Guam
+11 Salomone, Numea
+12 Auckland, Fiji
–11 Samoa
–10 Hawaii, Honolulu, Tahiti
–9 Anchorage
–8 Los Angeles, San Francisco, Vancouver
–7 Denver, Calgary
–6 Chicago, Dallas, Città del Messico
–5 New York, Toronto, Panama, Lima
–4 Caracas, Santiago
–3 Rio de Janeiro, San paolo, Buenos Aires
–2 Isole Fernando
–1 Isole Azzorre
Visualizzazione dell’ora in altre parti del mondo
(continuazione)
15
IT
Ascolto della radio
B Ascolto della radio
Cambiamento del passo di
canale MW
Il passo di canale delle onde medie (MW) differisce a seconda delle aree
come indicato nella tabella. Selezionare il passo di frequenza in base alla
propria area.
Passo di frequenza secondo l’area
Area Passo di frequenza
Paesi dell’America del Nord e del Sud 10 kHz
Altri paesi 9 kHz
1 Premere POWER ON/OFF per spegnere la radio.
2 Premere DIRECT.
Eseguire il punto 3 entro 10 secondi. Altrimenti l’apparecchio
ritorna allo stato precedente il punto 2. In questo caso ricominciare
dal punto 2. Inoltre, eseguire anche i punti successivi al punto 3
entro 10 secondi.
3 Inserire il passo di canale usando i tasti numerici.
Per inserire 9 kHz, premere 9 e per inserire 10 kHz premere 1 e 0.
4 Premere EXE per concludere l’operazione.
Il passo di canale inserito lampeggia per
circa 3 secondi e l’apparecchio torna a
visualizzare l’orologio.
Si sentono due segnali acustici brevi se si
inseriscono numeri diversi da “9” e “10”. In
questo caso ripetere dal punto 2 dopo che è
riapparsa l’indicazione dell’orologio.
1
3
4
2
Cambiamento del passo di canale MW
Ascolto della radio16
IT
Inserimento diretto della
frequenza
— Sintonia diretta
Se si conosce la frequenza della stazione che si vuole ascoltare, si possono
usare i tasti numerici per una sintonia rapida e accurata.
1
4
5
2
3
1 Premere POWER ON/OFF per accendere la radio.
2 Premere FM/AM per selezionare la banda.
Pe ascoltare trasmissioni SW (onde corte), MW (onde medie) o LW
(onde lunghe), selezionare AM.
3 Premere DIRECT.
La frequenza scompare dal display.
Eseguire il punto 4 entro 10 secondi.
Altrimenti l’apparecchio ritorna allo stato
precedente il punto 3. In questo caso ripetere
dal punto 3. Inoltre, eseguire anche i punti
successivi al punto 4 entro 10 secondi.
4 Premere i tasti numerici per inserire la frequenza della
stazione desiderata.
Banda FM: Si può ignorare il punto decimale.
Esempio: Per inserire 89,5 MHz, premere 8, 9 e 5.
Banda AM: Si possono ignorare le ultime 3 cifre se sono tutti zero.
Esempi: Per inserire 810 kHz, premere 8, 1 e 0.
Per inserire 10 000 kHz, premere 1 e 0.
Per inserire 12 095 kHz, premere 1, 2, 0, 9 e 5.
Il passo di frequenza minimo per l’inserimento diretto è 0,05 MHz
(50 kHz) per la banda FM e 1 kHz per la banda AM.
5 Premere EXE.
L’apparecchio sintonizza la frequenza
inserita. “ ” appare sul display
quando viene sintonizzata la stazione.
TVOLUME
(regolare il
volume)
17
IT
Ascolto della radio
Per correggere
Premere DIRECT e ripetere dal punto 3.
Se si inserisce una frequenza non valida
Si sentono due segnali acustici brevi e il display torna alla
frequenza in fase di ascolto. Controllare la frequenza e ripetere
dal punto 3.
Per spegnere la radio
Premere POWER ON/OFF.
Informazioni
Si possono usare le cuffie stereo opzionali per ascoltare trasmissioni
FM stereo.
Quando si ascoltano giornali radio, regolare il selettore TONE su
NEWS per rendere più chiara la voce. Quando si ascolta musica,
regolare il selettore su MUSIC.
La ricezione di frequenze intorno a 3,64 MHz può essere difficile a
causa di segnali spuri interni generati dagli oscillatori incorporati.
Per migliorare la ricezione
Ricezione FM
Estendere l’antenna telescopica e regolarne la
direzione e l’angolazione.
(Vedere “Antenna telescopica”, pagina 5.)
Ricezione MW/LW
Far rientrare l’antenna telescopica e ruotare
l’apparecchio per orientare l’antenna
incorporata a barra di ferrite.
Ricezione SW
Estendere completamente l’antenna telescopica
tenendola verticale. Per la ricezione SW, si può
ottenere una ricezione ancora migliore usando
l’antenna esterna in dotazione (pagina 34).
Se ci sono interferenze
Regolare su ON l’interruttore ATT sul lato dell’apparecchio e
regolare il comando ATT (pagina 21).
Ricezione scadente
Collegare l’antenna esterna opzionale (pagina 35).
Inserimento diretto della frequenza — Sintonia diretta
Ascolto della radio18
IT
Selezione manuale della
frequenza
— Sintonia manuale
Usare
?K, k?
+
o K
,
+
k per cambiare la frequenza.
1
2
4
3
3, 4
1 Premere POWER ON/OFF per accendere la radio.
2 Premere FM/AM per selezionare la banda.
Per ascoltare trasmissioni SW, MW o LW selezionare AM.
3 Per le bande AM, tenere premuto AM BAND e
premere
?K o k?
+
per selezionare MW (onde
medie), LW (onde lunghe) o la banda
in metri (onde corte).
La frequenza minima della banda (banda in
metri) appare sul display a ciascuna
pressione del tasto.
Per FM, saltare questo punto.
4 Premere ripetutamente
?K, k?
+
o K
,
+
k per
sintonizzare la stazione desiderata.
La frequenza cambia secondi i passi di canale sotto indicati a
ciascuna pressione del tasto e “ ” appare quando una
stazione è sintonizzata.
Banda Quando si premono i Quando si premono i
tasti esterni
?K o k?
+
tasti interni K
o
+
k
FM 0,05 MHz 0,05 MHz
SW 5 kHz 1 kHz
MW 9 kHz o 10 kHz 1 kHz
LW 9 kHz 1 kHz
19
IT
Ascolto della radio
Selezione manuale della frequenza — Sintonia manuale
Informazioni
L’apparecchio esegue la ricerca automatica se si tiene premuto
?K o
k?
+
(vedere “Ricerca automatica della stazione – Sintonia a ricerca
automatica”, pagina 20).
La frequenza cambia rapidamente se si tiene premuto K
o
+
k e si
ferma quando si rilascia il tasto. Nelle bande AM (MW, SW e LW),
l’apparecchio scorre continuamente nella gamma da 150 a 29 999 kHz.
Che cosa è una banda in metri?
Le bande in metri sono le bande di frequenza in cui le
trasmissioni SW sono divise in lunghezze d’onda. Normalmente,
sono assegnate frequenze di trasmissione internazionali. Su
questo apparecchio sono disponibile 14 bande in metri.
Gamma di frequenza delle bande/bande in metri
Unità: kHz per AM, MHz per FM
Banda
Campo di frequenza Campo di frequenza della ricerca
Banda in metri
LW 150–529 153–522
MW 530–1 620
530–1 620 *
531–1 620 **
2 250–2 550 banda 120 metri
3 150–3 450 banda 90 metri
3 850–4 050 banda 75 metri
4 700–5 100 banda 60 metri
5 900–6 250 banda 49 metri
1 621–29 999
7 100–7 400 banda 41 metri
SW
9 400–10 000 banda 31 metri
11 500–12 150 banda 25 metri
13 500–13 900 banda 22 metri
15 000–15 900 banda 19 metri
17 450–18 000 banda 16 metri
18 850–19 100 banda 15 metri
21 450–21 950 banda 13 metri
25 600–26 100 banda 11 metri
FM 76,00–108,00 76,00–108,00
* Passo di canale di 10 kHz (vedere pagina 15)
** Passo di canale di 9 kHz (vedere pagina 15)
Nota
La gamma di frequenza effettiva delle trasmissioni a onde corte e la
gamma delle bande in metri di questo apparecchio possono differire.
Fare riferimento al manualetto “Guida alle onde” per maggiori
informazioni.
AM
Ascolto della radio20
IT
Ricerca automatica della
stazione
— Sintonia a ricerca automatica
1
2
6
3
3, 4, 5
1 Premere POWER ON/OFF per accendere la radio.
2 Premere FM/AM per selezionare la banda.
Per ascoltare trasmissioni SW, MW o LW selezionare AM.
3 Per le bande AM, tenere premuto AM BAND e
premere
?K o k?
+
per selezionare MW (onde
medie), LW (onde lunghe) o la banda in metri (onde
corte).
La frequenza minima della banda (banda in metri) appare sul
display a ciascuna pressione del tasto.
Per FM, saltare questo punto.
4 Tenere premuto
?K o k?
+
per circa 2 secondi.
Rilasciare quando l’apparecchio inizia la ricerca.
Le stazioni sono cercate automaticamente. L’apparecchio si ferma a
ciascuna ricezione e riprende la ricerca dopo circa 3 secondi
(sintonia a ricerca automatica).
L’apparecchio cerca all’interno della gamma di frequenza della
banda o banda in metri selezionata (vedere “Gamma di frequenza
delle bande/bande in metri”, pagina 19).
5 Quando l’apparecchio sintonizza la stazione
desiderata, premere il tasto esterno
?K o k?
+
.
La ricerca automatica si ferma a quella stazione.
6 Premere il tasto interno K
o
+
k per regolare sulla
frequenza ottimale.
21
IT
Ascolto della radio
Ricerca automatica della stazione — Sintonia a ricerca automatica
Informazioni
L’apparecchio scorre le frequenze in ordine discendente quando si
tiene premuto
?K e in ordine ascendente quando si tiene premuto
k?
+
.
Per cambiare la direzione di scorrimento, tenere premuto
?K o k?
+
della direzione opposta a quella attuale per 3 secondi. Questo è
comodo quando si desidera tornare a una stazione precedente dopo
che l’apparecchio ha ripreso la ricerca.
Per regolare la sensibilità di ricezione per
la ricerca
— Uso dell’interruttore ATT e del comando ATT
Quando si cercano stazioni MW di notte quando la ricezione è
intensa o quando si cerca in condizioni di forti interferenze,
l’apparecchio può interrompere spesso la ricerca per trasmissioni
nulle.
Se l’apparecchio interrompe spesso la ricerca, regolare la
sensibilità di ricezione.
In condizioni normali, regolare l’interruttore ATT su OFF
(sensibilità di ricezione massima).
1 Regolare l’interruttore ATT su ON.
Il comando ATT può essere usato.
2 Girare il comando ATT per regolare la sensibilità di
ricezione.
Girare il comando ATT verso MAX per ridurre la sensibilità.
L’apparecchio salta i segnali deboli e si ferma solo per quelli forti.
Nota
Se il comando ATT viene girato eccessivamente verso MAX,
l’apparecchio non si ferma affatto per i segnali più deboli. Regolare
l’interruttore ATT su OFF se non è necessario usare l’attenuazione.
Comando ATT
Interruttore ATT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Sony ICF-SW7600GR Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario