Dometic IU 1012 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IU1012
IU0U-Automatik-Charger
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
IU0U-Automatik-Lader
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .42
Carregador automático IU0U
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .68
IUOU automatische lader
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 94
IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 107
IU0U automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 119
IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 131
Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и эксплуатации 143
Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 158
IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 185
IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 198
OFF
ON
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
IU1012-IO-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012
68
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Indicazioni di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Indicazioni per il montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Collegamento del caricatore automatico IU0U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8 Accensione del caricatore automatico IU0U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Cura e pulizia del caricatore automatico IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IU1012-IO-16s.book Seite 68 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Spiegazione dei simboli
69
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
A
2 Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali
descritte qui di seguito per proteggersi da:
scosse elettriche
pericolo di incendio
lesioni
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
IU1012-IO-16s.book Seite 69 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Indicazioni di sicurezza generali IU1012
70
2.1 Sicurezza di base
D
PERICOLO!
In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici.
!
AVVERTENZA!
Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua
destinazione.
Fare attenzione che il morsetto rosso e quello nero non entrino mai in
contatto.
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
prima di sostituire un fusibile
Se l'apparecchio viene smontato:
Staccare tutti i collegamenti.
Assicurarsi che tutte le uscite e tutti gli ingressi siano privi di ten-
sione.
Se il cavo di allacciamento o l'apparecchio presentano danni visibili,
evitare di mettere in funzione l'apparecchio.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di
evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare
rischi enormi.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e
scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare l'apparecchio in
modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e
seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Non lasciare soli i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
IU1012-IO-16s.book Seite 70 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Indicazioni di sicurezza generali
71
A
AVVISO!
Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati
sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti
dell'apparecchio.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco.
2.2 Sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio
D
PERICOLO!
Non montare l'apparecchio in zone dove sussiste il pericolo di esplo-
sioni di gas o polveri.
!
ATTENZIONE!
Accertarsi che la base di appoggio sia sicura!
Posizionare e fissare l'apparecchio in modo sicuro per impedire che
possa rovesciarsi o cadere.
A
AVVISO!
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (esposizione ai raggi
solari, riscaldamento e simili). Evitare che l'apparecchio si surriscaldi
ulteriormente.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali
spruzzi d'acqua.
2.3 Sicurezza durante il collegamento elettrico
dell'apparecchio
D
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
In caso di installazione su imbarcazioni:
Se gli apparecchi elettrici vengono installati in modo errato sulle
imbarcazioni, possono verificarsi danni all'imbarcazione dovuti a cor-
rosione. L'apparecchio deve essere installato da un elettricista com-
petente in campo navale.
Quando si eseguono lavori agli impianti elettrici, assicurarsi che nelle
vicinanze si trovi qualcuno in grado di intervenire in caso di necessità.
IU1012-IO-16s.book Seite 71 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Indicazioni di sicurezza generali IU1012
72
!
AVVERTENZA!
Utilizzare sempre prese collegate a terra e protette da un interruttore
differenziale di protezione.
Accertarsi che la sezione del cavo sia sufficientemente ampia.
Posare le linee in modo che non possano essere danneggiate se fatte
passare attraverso porte o cofani del motore.
Cavi schiacciati possono causare lesioni mortali.
!
ATTENZIONE!
Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento
e che si possano escludere eventuali danni al cavo.
A
AVVISO!
Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare
attraverso pareti in lamiera oppure pareti con spigoli vivi.
Non posare il cavo di rete da 230 V e il cavo di corrente continua da
12 V nello stesso condotto (tubo vuoto)!
Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe.
Fissare bene i cavi.
Non tirare i cavi.
2.4 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
D
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per
il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.
Per essere in grado di staccare velocemente l'apparecchio dalla rete
in caso di pericolo, è necessario che la presa si trovi nelle vicinanze
dell'apparecchio e che sia facilmente accessibile.
!
AVVERTENZA!
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi ben aerati.
Non impiegare l'apparecchio in impianti con batterie al piombo
acido. Queste batterie sprigionano gas di idrogeno esplosivo che una
semplice scintilla ai collegamenti elettrici può fare infiammare.
IU1012-IO-16s.book Seite 72 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Indicazioni di sicurezza generali
73
!
ATTENZIONE!
Non azionare l'apparecchio
in ambienti salini, umidi o bagnati,
in prossimità di vapori aggressivi
in prossimità di materiali infiammabili
in zone a rischio di esplosione.
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi
sull'apparecchio.
Notare che, anche dopo l'attivazione del dispositivo di protezione
(fusibile), alcuni componenti dell'apparecchio possono rimanere
sotto tensione.
Non staccare nessun cavo se l'apparecchio è ancora in funzione.
A
AVVISO!
Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria dell'apparecchio non
siano coperti.
Accertarsi che ci sia una buona aerazione.
2.5 Sicurezza durante l'uso delle batterie
!
AVVERTENZA!
Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che
il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifi-
chi un contatto, lavare accuratamente la parte del corpo compro-
messa con acqua.
Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, chiamare immediata-
mente un medico.
!
ATTENZIONE!
Quando si opera sulle batterie non indossare oggetti di metallo ad es.
orecchini o anelli.
Le batterie al piombo acido possono creare correnti di cortocircuito
che possono causare gravi ustioni.
Pericolo di esplosioni!
Non cercare mai di caricare una batteria congelata o difettosa.
In questo caso collocare la batteria in un luogo non esposto al gelo e
aspettare finché la batteria non si è adattata alla temperatura
ambiente. Solo allora è possibile avviare la fase di carica.
IU1012-IO-16s.book Seite 73 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Dotazione IU1012
74
Portare occhiali e abbigliamento di protezione quando si lavora con le
batterie. Quando si opera con le batterie, evitare di toccarsi gli occhi.
Non fumare e assicurarsi che non vengano prodotte scintille in
prossimità del motore o della batteria.
A
AVVISO!
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.
Evitare che componenti metallici cadano sulla batteria. Questo può
provocare scintille o cortocircuitare la batteria e altri componenti
elettrici.
Durante il collegamento accertarsi che la polarità sia corretta.
Osservare i manuali del produttore della batteria, del produttore
dell'impianto oppure del veicolo dove la batteria viene utilizzata.
Qualora sia necessario smontare la batteria, staccare come prima cosa
il collegamento a massa. Prima di smontarla, staccare tutti i relativi
collegamenti e utenze dalla batteria.
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il caricatore automatico IU0U può caricare o alimentare, attraverso una tensione di
mantenimento, batterie da 12 V, impiegate per produrre energia su veicoli o
imbarcazioni.
Il caricatore automatico IU0U è impiegato per caricare i seguenti tipi di batterie:
batterie d'avviamento al piombo
batterie al gel
batterie AGM
batterie esenti da manutenzione
Quantità Denominazione
1 Caricatore automatico IU0U
1 Istruzioni per l'uso
IU1012-IO-16s.book Seite 74 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Descrizione tecnica
75
A
5 Descrizione tecnica
Grazie al peso ridotto ed alla struttura compatta, il caricatore automatico IU0U può
essere montato facilmente su caravan, utilitarie oppure barche a motore o a vela.
Esso carica batterie utilizzate su veicoli o imbarcazioni per produrre energia elettrica
oppure le alimenta attraverso una tensione di mantenimento in modo che non si sca-
richino.
L'apparecchio è dotato di una protezione contro l'inversione di polarità e contro il
sovraccarico. In questo caso un fusibile provvede a proteggere l'apparecchio da
eventuali danni. Una spia di controllo sull'apparecchio permette un continuo moni-
toraggio del caricatore automatico IU0U.
Un alimentatore a commutazione regolato con Power Factor Correction (PFC)
garantisce il massimo utilizzo dell'allacciamento alla rete. Grazie al Power Factor
Correction è possibile fornire sempre un ottimale livello di corrente di carica.
5.1 Elementi di comando
AVVISO!
Il caricatore automatico IU0U non deve mai essere utilizzato per
caricare altri tipi di batterie (ad es. NiCd, NiMH ed altre)!
Pos.
in fig. 1,
pagina 3
Significato
1 Interruttore principale
2 Allacciamento alla rete
3 Cavo con morsetti della batteria
4 Fusibile
5 Uscita aria
6 LED di stato
IU1012-IO-16s.book Seite 75 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Indicazioni per il montaggio IU1012
76
6 Indicazioni per il montaggio
6.1 Indicazioni di montaggio
Qualora vogliate montare il caricatore automatico IU0U in modo fisso, osservare le
indicazioni di montaggio:
È possibile montare il caricatore automatico IU0U in modo verticale o
orizzontale.
Non montare il caricatore automatico IU0U
in ambienti umidi o bagnati,
in prossimità di materiali infiammabili,
in zone a rischio di esplosione.
Il luogo di montaggio deve essere sufficientemente aerato. Se le installazioni
vengono eseguite in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un sistema di
aerazione e disaerazione.La distanza libera minima intorno al caricatore automa-
tico IU0U deve essere di almeno 25 cm (fig. 2, pagina 3).
L'entrata d'aria sul lato inferiore e l'uscita d'aria sul retro del caricatore automatico
IU0U devono rimanere libere.
Con temperature ambiente superiori ai 40 °C (ad es. nel vano motore o di
riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica
una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio del caricatore automatico
IU0U, quest'ultimo si spenga automaticamente.
La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.
A
Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
penna per contrassegnare
set di punte da trapano
trapano
cacciavite
Per il fissaggio del caricatore automatico IU0U sono necessari:
bulloni da macchine (M4) con rondelle e dadi autoserranti oppure
viti per lamiera o per legno.
AVVISO!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo
elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante
l'uso di trapani, seghe e lime.
IU1012-IO-16s.book Seite 76 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Collegamento del caricatore automatico IU0U
77
6.2 Montaggio del caricatore automatico IU0U
Tenere il caricatore automatico IU0U sul luogo di montaggio prescelto e contras-
segnare i punti di fissaggio (fig. 3 A, pagina 3).
Fissare il caricatore automatico IU0U secondo il metodo di fissaggio prescelto
(fig. 3 B, pagina 3).
7 Collegamento del caricatore automatico
IU0U
!
Collegamento del caricatore automatico IU0U alla batteria
Posizionare l'interruttore principale (fig. 1 1, pagina 3) su “Off”.
Posare il cavo positivo del caricatore automatico IU0U al polo positivo della
batteria e collegarlo con quest'ultimo.
Posare il cavo negativo del caricatore automatico IUOU al polo negativo della
batteria del veicolo e collegarlo in quel punto.
Alimentazione di tensione a 230 V
Collegare l'apparecchio con il cavo di allacciamento alla rete a una presa da
230 V collegata a terra e protetta da un interruttore differenziale.
ATTENZIONE!
Evitare sempre il contatto con il liquido della batteria!
Le batterie con celle in cortocircuito non devono essere caricate
poiché con il surriscaldamento della batteria possono sprigionarsi
gas esplosivi.
Fare attenzione a non invertire la polarità. Se la polarità dei collega-
menti della batteria viene invertita, si verifica una grossa scarica e il
fusibile si brucia.
IU1012-IO-16s.book Seite 77 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Accensione del caricatore automatico IU0U IU1012
78
8 Accensione del caricatore automatico
IU0U
Staccare tutte le utenze che sono collegate alla batteria.
Posizionare l'interruttore principale (fig. 1 1, pagina 3) posto sul lato anteriore
del caricatore automatico IUOU su “ON”.
A seconda dello stato di carica della batteria, il caricatore automatico IU0U avvia
la carica o fornisce una corrente di carica di mantenimento.
Il LED “Stato” (fig. 1 6, pagina 3) indica lo stato di esercizio (vedi tabella
seguente).
9 Cura e pulizia del caricatore automatico
IU0U
!
A
Pulire l'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
Indicazione Significato
Verde, lampeggio rapido Carica veloce
Verde, lampeggio lento Carica lenta
Verde, luce fissa Carica di mantenimento
Rosso, lampeggio Guasto di carica
Batteria difettosa
Linea aperta
(Vedi capitolo “Eliminazione dei guasti” a pagina 79)
AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di ogni lavoro di pulizia e cura estrarre la spina.
AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio!
Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non immergerlo in
acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi,
perché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
IU1012-IO-16s.book Seite 78 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
IU1012 Eliminazione dei guasti
79
10 Eliminazione dei guasti
!
In caso di malfunzionamento, per spegnere l'apparecchio, posizionare l'interrut-
tore principale (fig. 1 1, pagina 3) su “Off”.
Il LED “Stato” (fig. 1 6, pagina 3) indica l'errore:
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVERTENZA!
Non aprire l'apparecchio. Pericolo di scosse elettriche.
Indicazione LED Causa Eliminazione
Lampeggio rosso Una linea è interrotta. Controllare le linee ed i collegamenti.
Batteria difettosa Sostituire la batteria.
Luce fissa rossa Nessuna tensione di
alimentazione
Controllare le linee ed i collegamenti
della tensione di rete.
Inversione della polarità Collegare il caricatore automatico IU0U
con la polarità giusta.
Verificare se il fusibile (fig. 1 4,
pagina 3) è scattato e, nel caso,
sostituirlo (modello F 16 A/5x30 mm).
Sovraccarico termico Assicurare una migliore aerazione del
caricatore automatico IU0U.
Assicurarsi che i fori di aerazione non
siano coperti.
Eventualmente abbassare la
temperatura ambiente.
IU1012-IO-16s.book Seite 79 Montag, 29. August 2016 6:52 18
IT
Smaltimento IU1012
80
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
13 Specifiche tecniche
Omologazioni
IU1012
Numero di articolo: 910-012PFC
Tensione di ingresso: 110 – 230 Vw / 50 - 60 Hz
Campo della tensione di ingresso: 90 – 253 Vw
Tensione nominale della batteria: 12 V
Tensione finale di carica: 14,4 V
Tensione di carica di mantenimento: 13,6 V
Capacità max. della batteria: 100 Ah
Caratteristica di carica: IU0U
Corrente di carica max: 10 A
Intervallo di variazione della temperatura di
esercizio:
da –20 °C fino a +50 °C
Dimensioni (mm): 85 x 50 x 210
Fusibile: F 16 A / 5 x 30 mm
Peso: 1 kg
IU1012-IO-16s.book Seite 80 Montag, 29. August 2016 6:52 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic IU 1012 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per