DeWalt D27902M Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 7
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 37
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 48
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 59
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 70
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 80
Português (traduzido das instruções originais) 89
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 100
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 110
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 120
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 130
152
)ﺔﻴﻠﺻﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﻟدأ ﻦﻣ ﺔﻤﺟﺮﺘﻟا ﺖﻤﺗ (ﻪﻴﺑﺮﻌﻟا
Italiano
– 1
Congratulazioni!
Lei ha scelto un utensile DEWALT. Anni di
esperienza, sviluppo prodotti e innovazione
rendono D
EWALT uno dei partner più affi-
dabili per gli utilizzatori di power tool profes-
sionali.
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Prima di procedere alla prima messa in
funzione leggere tassativamente le nor-
ma di sicurezza n. 5.956-249!
La mancata osservanza delle istruzioni
d'uso e delle norme di sicurezza può
causare danni all'apparecchio e pre-
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
tre persone.
Eventuali danni da trasporto vanno co-
municati immediatamente al proprio ri-
venditore.
Raccolta differenziata. Questo pro-
dotto non deve essere smaltito con
i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’appa-
recchio oppure di disfarsene in quanto non
più necessario, non dovrà essere smaltito
con i normali rifiuti domestici. Smaltire il
prodotto tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti
e imballaggi usati, consente il rici-
claggio e il riutilizzo dei materiali.
Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a preve-
nire l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi
per la raccolta differenziata di elettrodo-
mestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o
presso il rivenditore, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre ai suoi clienti un servizio
per la raccolta differenziata e la possibi-
lità di riciclare i prodotti D
EWALT che
hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede D
EWALT lo-
cale, presso il recapito indicato nel pre-
sente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati
D
EWALT e i dettagli completi sui contat-
ti e i servizi post-vendita sono disponibi-
li sul sito Internet: www.2helpU.com
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Indice
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
Simboli riportati nel manuale
d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
Uso conforme a destinazione IT . . .2
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .2
Simboli riportati sull’apparec-
chio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .2
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .2
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .3
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .5
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .6
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . IT . . .9
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .9
Accessori e ricambi . . . . . . IT . .10
Dichiarazione di conformità CE IT . .10
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .11
Protezione dell’ambiente
Simboli riportati nel manuale
d'uso
59IT
– 2
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.
Questo aspiratore è destinato alla puli-
zia a secco/umido di pavimenti o pareti.
L’apparecchio è idoneo all’aspirazione
di polveri asciutte, non infiammabili e
nocive alla salute vicino a macchine ed
apparecchiature, della categoria polveri
M secondo EN 60 335–2–69. Limitazio-
ne: è vietato aspirare sostanze cance-
rogene eccetto polveri di legno.
Questo apparecchio si adatta all'uso
professionale, ad esempio in alberghi,
scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uf-
fici.
1 Elettrodi
2 Tubo flessibile di aspirazione
3 Gancio per cavo
4 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio
5 Dispositivo di blocco della testa di aspi-
razione
6 Girante
7 Afflusso aria, aria di raffreddamento
motore
8 Contenitore sporcizia
9 Staffa per ruote pivottanti
10 Testa aspirante
11 Ruota pivottante
12 Raccordo di aspirazione
13 Bocchetta per pavimenti (non in dota-
zione)
14 Tubo di aspirazione (non in dotazione)
15 Interruttore girevole per sezione del
tubo flessibile di aspirazione
16 Maniglia trasporto
17 Coperchio del filtro
18 Scala della sezione del tubo flessibile di
aspirazione
19 Gomito
20 Regolazione girevole della potenza di
aspirazione (min-max)
21 Spia di controllo
22 Presa elettrica
23 Pulizia automatica del filtro
24 Interruttore principale
25 Filtro plissettato piatto
26 Pulizia del filtro
27 Sostegno per bocchetta per pavimenti
28 Sostegno per bocchetta per fughe
29 Sostegno per tubi di aspirazione
30 Cavo di alimentazione
31 Targhetta
ATTENZIONE: Questo apparec-
chio contiene polveri nocive alla
salute. Le operazioni di svuota-
mento e di manutenzione, inclu-
sa la rimozione del sacchetto della polvere
possono essere eseguite solo da persona-
le specializzato indossando un equipaggia-
mento adatto alla protezione personale.
Non attivare prima della completa installa-
zione del sistema di filtraggio ed il controllo
del funzionamento dell'unità di controllo del
flusso del volume.
Pericolo
Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
curare un sufficiente tasso di ricambio
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
deve essere al massimo 50% del flusso
volumetrico di aria fresca (volume
Uso conforme a destinazione
Parti dell'apparecchio
Simboli riportati sull’apparec-
chio
Filtro plissettato piatto
Codice N° 1003284-00
Sacchetto filtro di carta
Codice N° 1003245-00
Norme di sicurezza
60 IT
– 3
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
per la ventilazione si applica: L
W
=1h
–1
.
Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
ze, per le quali deve essere utilizzato,
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
nazione del materiale raccolto solo da
parte di personale qualificato.
Questo apparecchio contiene polveri
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
svuotamento e di manutenzione, inclu-
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
della polvere, devono essere eseguiti
solo da personale specializzato che in-
dossa i necessari mezzi individuali di
protezione.
Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
stema di filtraggio completo.
Rispettare le disposizioni di sicurezza
applicabili pertinenti per i materiali da
trattare.
L'apparecchio consente di ricorrere a due
modi operativi:
1 Funzionamento come aspiratore indu-
striale (presa non occupata)
2 Funzionamento come depolverizzatore
(presa occupata)
Collegare il tubo flessibile di aspirazio-
ne e, a seconda del modo operativo,
applicare la bocchetta di aspirazione
oppure collegare il tubo all'apparecchio
che genera polvere.
Attenzione
Non aspirare mai senza gli elementi di fil-
traggio, poiché altrimenti viene danneggia-
to il motore di aspirazione, con
conseguente rischio di danni alla salute a
causa della maggiore emissione di polvere
fine.
Il segnalatore acustico suona quando la ve-
locità dell'aria scende al di sotto di 20 m/s.
Avviso: Il segnalatore acustico è sensibile
alla depressione.
Regolare l'interruttore in base alla cor-
retta sezione del tubo flessibile di aspi-
razione.
Con il nipplo di raccordo collegato a massa
è possibile deviare le cariche statiche. In
questo modo si impediscono la formazione
di scintille e scosse elettriche con gli acces-
sori sotto tensione (opzione).
L’apparecchio è equipaggiato con un
sacchetto filtro di carta con coperchio
scorrevole, Codice n°: 1003245-00 (5
pezzi).
Avviso:Questo apparecchio consente di
aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate-
goria di polvere M. L'impiego di un sacchet-
to di raccolta della polvere (codice
d’ordinazione vedi Sistemi di filtraggio) è
prescritto per legge.
Avviso:L'apparecchio impegato come
aspiratore industriale è indicato per aspira-
re ed utilizzato come depolverizzatore ad
uso mobile è adatto ad aspirare polveri
asciutte, non infiammabili con valori MAK
superiori oppure uguali a 0.1 mg/m
3
.
Attenzione
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
durante l'aspirazione.
Per l'aspirazione di polveri fini è neces-
sario impiegare inoltre anche un sac-
chetto filtro di carta, un sacchetto di
smaltimento (accessorio optional) o un
filtro a membrana.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Inserire il sacchetto filtro di carta.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Figura
Avviso: L'apertura del sacchetto di smalti-
mento deve essere tirata completamente
sopra il sopralzo del manicotto di aspirazio-
ne.
Messa in funzione
Clacson
Sistema antistatico
Aspirazione a secco
Montare il sacchetto filtro di carta
Montare il sacchetto di smaltimento
61IT
– 4
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Introdurre il sacchetto di smaltimento
(accessorio opzionale).
Ripiegare il sacchetto di smaltimento
sul serbatoio.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Pericolo
Per l'aspirazione di polveri nocive per la sa-
lute è necessario non impiegare il filtro a
membrane.
Avviso: Per il funzionamento senza sac-
chetto filtro di carta/sacchetto di smaltimen-
to è necessario usare un filtro a membrane
per proteggere la testa di aspirazione.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Stendere il filtro a membrane (accesso-
rio opzionale) sul bordo del contenitore.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Pericolo
Durante l'aspirazione ad umido non devono
essere assorbiti polveri nocive per la salu-
te.
Figura
Smontare il nastro con setole.
Montare i labbri di gomma.
Avviso:Il lato dei labbri in gomma con la
trama deve essere rivolto verso l'esterno.
Figura
Inserire esattamente il manicotto di col-
legamento nell'attacco di aspirazione.
Spingere il manicotto di collegamento
fino in fondo.
Bloccare il raccordo di aspirazione con
il manicotto ruotandolo verso destra.
Avviso: La precisione di accoppiamento è
data da un "attacco a baionetta".
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Rimuovere il sacchetto filtro di carta
all'indietro.
Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-
dere ermeticamente il sacchetto filtro di
carta al momento di estrarlo.
Smaltire il sacchetto filtro di carta usato
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
muovere sempre il sacchetto filtro di
carta.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Sollevare il sacchetto di smaltimento.
Sollevare all'indietro l'apertura del sac-
chetto di smaltimento sopra il manicotto
di aspirazione e chiudere ermeticamen-
te.
Chiudere a tenuta stagna il sacchetto di
smaltimento con la fscetta di chiusura
sotto l'apertura.
Estrarre il sacchetto di smaltimento.
Smaltire il sacchetto di smaltimento in
conformità alle norme legali vigenti.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
muovere sempre il sacchetto di smalti-
mento (accessorio optional).
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Rimuovere il filtro a membrana.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
muovere sempre il sacchetto a mem-
brane (accessorio optional).
Attenzione
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
durante l'aspirazione.
Per l'aspirazione di liquidi con la boc-
chetta per imbottiture o fughe oppure
per aspirare soprattuto acqua da un re-
Montare il filtro a membrane
Aspirazione ad umido
Montaggio dei labbri di gomma
Chiudere il raccordo di aspirazione
Rimuovere il sacchetto filtro di carta
Rimuovere il sacchetto di smaltimento
Rimuovere il filtro a membrana
Norme generali
62 IT
– 5
cipiente, si consiglia di disinserire la
funzione "Pulizia automatica del filtro".
Appena raggiunto il livello massimo di
liquido, l'apparecchio si disinserisce au-
tomaticamente.
In caso di liquidi non conduttori (per
esempio emulsioni per lavori con
trapano, oli e grassi) l'apparecchio
non viene spento a serbatoio pieno.
Controllare costantemente il livello
del serbatoio e svuotarlo in tempo.
l termine dell'aspirazione di liquidi: Puli-
re il filtro plissettato piatto con il prodot-
to per la pulizia del filtro. Pulire gli
elettrodi con una spazzola. Pulire il ser-
batoio con un panno umido ed asciuga-
re.
Figura
Il canale di aspirazione è dotato di un siste-
ma a clip. Tutti gli accessori C-35/C-DN-35
possono essere collegati.
Inserire la spina di alimentazione.
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
principale.
Regolazione della potenza di aspirazio-
ne (min-max) sul regolatore.
Pericolo
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! La
presa è indicata per il collegamento diretto
di utensili elettrici all'aspiratore. Qualsiasi
altro utilizzo non è consentito.
Inserire la spina dell'utensile elettrico
nella presa dell'aspiratore.
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
principale.
La spia luminosa di controllo è accesa,
l'aspiratore è in stand-by.
Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin-
serito automaticamente con l'utensile elet-
trico.
Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia-
mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio-
namento inerziale di 15 secondi.
Avviso: Il valore di alimentazione degli
utensili elettrici sono indicati nel capitolo
"Dati tecnici".
Figura
Adattare il manicotto di collegamento
all'attacco dell'utensile elettrico.
Figura
Rimuovere il gomito dal tubo flessibile
di aspirazione.
Montare il manicotto di collegamento
sul tubo flessibile di aspirazione.
Figura
Collegare il manicotto all'utensile elettri-
co.
Avviso: Le varie sezioni del tubo flessibile
di aspirazione sono necessarie per con-
sentire l'addattamento alle diverse sezioni
di collegamento degli apparecchi di lavora-
zione.
Regolare il flusso volumetrico minimo
con l'interruttore per la ezione del tubo
flessibile di aspirazione.
La scala graduata indica la sezione del
tubo flessibile di aspirazione.
Avviso: Per il funzionamento come depol-
verizzatore ad uso mobile (apparecchio di
lavorazione inserito nell'aspiratore) occorre
regolare il dispositivo di controllo integrato
in funzione dell'apparecchio di lavorazione
(generatore di polvere). Ciò significa che se
il flusso volumetrico scende al di sotto del
valore necessario per l'aspirazione, ovvero
20 m/s, l'utilizzatore deve venir avvertito.
Avviso: I dati relativi al flusso volumentrico
in funzione della depressione sono indicati
sulla targhetta.
L'apparecchio dispone di un innovativo di-
spositivo di pulizia del filtro, particolarmen-
te efficace per la polvere fina. In questo
modo il filtro plissettato piatto viene pulito
Collegamento a clip
Uso
Accendere l’apparecchio
Regolazione della potenza di aspira-
zione
Lavori con utensili elettrici
Pulizia automatica del filtro
63IT
– 6
ogni 15 secondi con un colpo d'aria (rumo-
re di pulsazione).
Avviso: La pulizia automatica del filtro è at-
tivata in fabbrica.
Avviso: L'attivazione/disattivazione della
pulizia automatica del filtro è possibile solo
con il dispositivo attivato.
Disattivazione della pulizia automatica
del filtro:
premere l'interruttore. La spia luminosa
nell'interruttore si spegne.
Attivazione della pulizia automatica del
filtro:
premere ripetutamente l'interruttore. La
spia luminosa nell'interruttore è verde.
Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-
re principale.
Staccare la spina.
Svuotare il serbatoio.
Pulire l’apparecchio all’interno e
all’esterno aspirando e passando la su-
perficie con un panno umido.
Figura
Conservare il tubo flessibile di aspira-
zione ed il cavo di alimentazione secon-
do quanto illustrato nella figura.
Depositare l’apparecchio in un luogo
asciutto e proteggerlo contro l’uso non
autorizzato.
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
trasporto.
Chiudere il raccordo di aspirazione,
vedi aspirazione di liquidi.
Rimuovere dal supporto il tubo di aspi-
razione con la bocchetta per pavimenti.
Per trasportare l’apparecchio tenere
l'apposito manico ed il tubo di aspirazio-
ne.
Per il trasporto in veicoli, assicurare
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
gore affinché non possa scivolare e ri-
baltarsi.
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
conservazione.
Questo apparecchio può essere conserva-
to solo in ambienti interni.
Pericolo
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
na di alimentazione prima di effettuare in-
terventi sull'apparecchio.
Macchine per la rimozione delle polveri fan-
no parte dell’equipaggiamento di sicurezza
atto all’eliminazione o alla prevenzione di
pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.
Ai fini della manutenzione l’apparecchio
deve essere smontato, pulito e control-
lato per quanto è possibile, senza cau-
sare pericoli al personale addetto alla
manutenzione o ad altre persone. Le
misure preventive idonee in tal senso
devono comprendere la decontamina-
zione prima dello smontaggio. Provve-
dere ad una ventilazione forzata
mediante filtri nei locali dove viene
smontato l'apparecchio, alla pulizia del-
la superficie di manutenzione e alla pro-
tezione appropriata del personale.
L’esterno dell’apparecchio deve essere
decontaminato mediante aspirazione e
pulito accuratamente con un panno
umido, oppure trattato con un sigillante
prima di essere portato fuori dalla zona
pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-
recchio devono essere considerati con-
taminati quando vengono portati fuori
dalla zona pericolosa. Prendere le mi-
sure necessarie per evitare una distri-
buzione della polvere.
Durante l’esecuzione di interventi di
manutenzione e riparazione tutti gli og-
Spegnere l’apparecchio
A lavoro ultimato
Deposito dell’apparecchio
Trasporto
Supporto
Cura e manutenzione
64 IT
– 7
getti che non possono essere puliti suf-
ficientemente, devono essere gettati
via. Tali oggetti devono essere chiusi in
sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-
tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-
mento di rifiuti di questo tipo.
Durante il trasporto oppure durante gli
interventi di manutenzione all’apparec-
chio, chiudere l’apertura di aspirazione
con il manicotto di collegamento.
Attenzione
Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-
venzione o l’eliminazione di pericoli devono
essere sottoposti regolarmente a manuten-
zione. Ciò significa che essi devono essere
controllati almeno una volta all’anno dal
produttore o da una persona adeguata-
mente addestrata riguardo al loro perfetto
funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-
rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,
danneggiamenti del filtro, funzionamento
dei dispositivi di controllo.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Per la pulizia
non usare detergenti contenenti silicone.
Gli interventi di manutenzione e di puli-
zia semplici possono essere effettuati
dall’utente stesso.
La superficie dell’apparecchio e l’inter-
no del serbatoio devono essere puliti ad
intervalli regolari con un panno umido.
Pericolo
Rischi dovuti alle polveri nocive alla salute.
Durante gli interventi di manutenzione (ad
es. sostituzione dei filtri) è necessario in-
dossare una maschera protettiva per le vie
respiratorie P2 o superiore ed una tuta mo-
nouso.
Aprire il coperchio del filtro.
Rimozione del filtro plissettato piatto.
Smaltire il filtro plissettato piatto usato
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Rimuovere eventuale sporco sul lato
dell'aria pura.
Inserire il nuovo filtro plissettato piatto.
Chiudere il coperchio del filtro; bisogna
sentire lo scatto.
Figura
Chiudere il raccordo di aspirazione,
vedi aspirazione di liquidi.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Rimuovere il sacchetto filtro di carta
all'indietro.
Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-
dere ermeticamente il sacchetto filtro di
carta al momento di estrarlo.
Smaltire il sacchetto filtro di carta usato
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Introdurre il nuovo sacchetto filtro di
carta.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Sollevare il sacchetto di smaltimento.
Sollevare all'indietro l'apertura del sac-
chetto di smaltimento sopra il manicotto
di aspirazione e chiudere ermeticamen-
te.
Chiudere a tenuta stagna il sacchetto di
smaltimento con la fscetta di chiusura
sotto l'apertura.
Estrarre il sacchetto di smaltimento.
Smaltire il sacchetto di smaltimento in
conformità alle norme legali vigenti.
Introdurre il nuovo sacchetto di smalti-
mento.
Ripiegare il sacchetto di smaltimento
sul serbatoio.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Sostituzione del filtro plissettato
piatto
Sostituzione del sacchetto filtro di
carta/sacchetto di smaltimento
Chiudere il raccordo di aspirazione
Sostituzione del sacchetto filtro di carta
Sostituzione del sacchetto di smaltimen-
to
65IT
– 8
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Rimuovere il filtro a membrana.
Stendere il nuovo filtro a membrana sul
bordo del contenitore.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Pulire gli elettrodi con una spazzola.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
Pericolo
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
na di alimentazione prima di effettuare in-
terventi sull'apparecchio.
Avviso:In caso di guasti o anomalie (p.es.
rottura del filtro), disinserire immediata-
mente l'apparecchio. Eliminare il guasto
prima di rimettere il funzione l'apparecchio.
Controllare il cavo, la spina, il fusibile, la
presa e l'elettrodo.
Accendere l’apparecchio.
Svuotare il serbatoio.
Spegnere l'apparecchio e attendere 5
secondi; riaccenderlo dopo 5 secondi.
Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi
con una spazzola.
Rimuovere eventuali otturazioni dalla
bocchetta di aspirazione, dal tubo rigido
di aspirazione o dal filtro plissettato
piatto.
Sostituire il sacchetto filtro di carta pie-
no.
Sostituire il sacchetto di smaltimento
(accessorio opzionale) pieno.
Far innestare correttamente il coper-
chio del filtro.
Pulire ed eventualmente sostituire il fil-
tro a membrana (accessorio optional)
sotto acqua corrente.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Controllare che il filtro plissettato piatto
sia montato nella posizione corretta.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi
con una spazzola.
Controllare costantemente il livello di ri-
empimento in caso di liquidi non con-
duttori.
Regolare l'interruttore in base alla cor-
retta sezione del tubo flessibile di aspi-
razione.
Quando il sacchetto filtro di carta è pie-
no e si scende al di sotto del flusso vo-
lumetrico minimo, occorre cambiare il
filtro.
Quando il sacchetto di smaltimento (ac-
cessorio opzionale) è pieno e si scende
al di sotto del flusso volumetrico mini-
mo, occorre cambiare il filtro.
Tubo flessibile di aspirazione non colle-
gato.
Informare il servizio assistenza clienti.
Sostituire lil filtro a membrane
Pulizia degli elettrodi
Guida alla risoluzione dei
guasti
La turbina di aspirazione non fun-
ziona
La turbina di aspirazione si spegne
La turbina di aspirazione non si
reinserisce dopo aver svuotato il
serbatoio
La forza aspirante diminuisce
Fuoriuscita di polvere durante
l'aspirazione
Il dispositivo automatico di disinse-
rimento (aspirazione di liquidi) è di-
fettoso
Il segnalatore acustico suona
Il dispositivo di pulizia automatico
del filtro non funziona
Impossibile disattivare la pulizia au-
tomatica del filtro
66 IT
– 9
Informare il servizio assistenza clienti.
Trascorsa la sua durata operativa, l’appa-
recchio è da smaltire secondo le disposizio-
ni di legge.
Se non è completamente soddisfatto del
suo utensile D
EWALT, basta resituirlo entro
30 giorni, con la confezione completa al
punto in cui è stato acquistato per essere
rimborsati o per una sostituzione. È neces-
sario presentare lo scontrino di acquisto.
Se ha bisogno di manutenzione o assisten-
za per il suo utensile D
EWALT, nei 12 mesi
successivi all'acquisto, gli interventi verran-
no effettuati gratuitamente presso un ma-
nutentore autorizzato D
EWALT. È
necessario presentare lo scontrino di ac-
quisto. Inclusa manodopera e ricambi per
power tool. Accessori esclusi.
Se il suo prodotto D
EWALT si guasta in se-
guito a materiali difettosi o ad interventi da
parte del personale entro 12 mesi dalla
data di acquisto, l'azienda garantisce la so-
stituzione di tutti i componenti difettosi, o a
sua discrezione, la sostituzione gratuita
dell'unità a condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in
modo improprio.
le riparazione non siano state effettuate
da personale non autorizzato.
venga presentato lo scontrino di acqui-
sto. Questa garanzia viene offerta
come vantaggio extra ed è in aggiunta
ai diritti legali dei consumatori.
Per sapere dove si trova del manutentore
autorizzato D
EWALT più vicino, utilizzare il
relativo numero telefonico indicato sul retro
del presente manuale. In alternativa, un
elenco dei manutentori autorizzati
D
EWALT e tutti i dettagli sul nostro servizio
di post-vendita sono disponibili sul sito In-
ternet all'indirizzo
www.2helpU.com
Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
cessori e ricambi originali garantiscono
che l’apparecchio possa essere impie-
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
ni.
Per ulteriori informazioni sui ricambi, vi-
sitare il venditore D
EWALT di fiducia.
Impossibile attivare la pulizia auto-
matica del filtro
Smaltimento
Garanzia
GARANZIA DI 30 GIORNI, SODDI-
SFATTI O RIMBORSATI
UN ANNO DI GARANZIA GRATUITO
PER LA MANUTENZIONE
UN ANNO DI GARANZIA TOTALE
Accessori e ricambi
67IT
– 10
DIRETTIVA MACCHINE
D27902M
D
EWALT dichiara che i prodotti qui descritti
nei “Dati tecnici” sono conformi alle norma-
tive:
Per ulteriori informazioni, contattare
D
EWALT all’indirizzo seguente o vedere
sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compila-
zione del documento tecnico e rende que-
sta dichiarazione per conto di D
EWALT.
D
EWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein
Germania
01.01.2010
Dichiarazione di conformità
CE
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
-
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product Development
68 IT
– 11
Dati tecnici
D27902M-QS
Tensione di rete V 220-240
Frequenza Hz 50/60
Potenza max. W 1380
Potenza nominale W 1200
Capacità serbatoio l 43
Quantità di riempimento di liquido l 30
Quantità d'aria (max.) m
3
/h 140
Sottopressione (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Valore di alimentazione degli utensili elettrici W 100-2200
Superficie del filtro plissettato piatto m
2
0,6
Grado di protezione -- I
Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/C-ID) mm 35
Lunghezza x larghezza x Altezza mm 520 x 380 x 695
Peso kg 13,7
Temperatura ambiente °C -10...+40
Umidità relativa % 30-90
Valori rilevati secondo EN 60335-2-69
Pressione acustica L
pA
dB(A) 67
Dubbio K
pA
dB(A) 1
Valore di vibrazione mano-braccio m/s
2
<2,5
Dubbio K m/s
2
0,2
Cavo di ali-
mentazione
H07RN-F 3x1,5 mm
2
Codice com-
ponente
Lunghezza
cavo
EUR 6.649-385.0 7,5 m
69IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

DeWalt D27902M Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente