Shure AXT400 Guida utente

Tipo
Guida utente
AXT400
Ricevitore a doppio canale
Online user guide for AXT400 dual channel receiver.
Version: 2 (2019-G)
Shure Incorporated
2/22
Table of Contents
AXT400 Ricevitore a doppio canale 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 3
Ricevitore a doppio canale AXT400 4
Caratteristiche 4
Componenti inclusi 5
Istruzioni di montaggio 5
Pannello anteriore 6
Pannello posteriore 7
Icone della schermata 9
Schermata iniziale 10
Collegamento in rete dei ricevitori 11
Indirizzamento IP automatico 11
Indirizzamento IP manuale 11
Soluzione dei problemi 12
Aggiunta di ShowLink per il controllo da remoto 12
Rivelazione delle interferenze 13
Sensibilità di rivelazione 14
Impostazione di un canale audio 14
Frequency Diversity 16
Specifiche tecniche 16
Guadagno del sistema 20
Aggiornamenti del firmware 21
Omologazioni 21
Information to the user 22
Shure Incorporated
3/22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
AXT400
Ricevitore a doppio canale
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione
e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda,
forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non control
late.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di pro
tezione.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Shure Incorporated
4/22
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Ricevitore a doppio canale AXT400
Il ricevitore a doppio canale AXT400 unisce la tecnologia analogica e digitale più avanzate per garantire performance RF ed
audio eccezionali. Il ricevitore è dotato della funzione di controllo da remoto ShowLink per le regolazioni in tempo reale del
trasmettitore, della modalità Frequency Diversity per un funzionamento su doppia frequenza ininterrotto e della funzione di ri
velazione ed annullamento delle interferenze. Offre una sintonia a banda larga fino a 228 MHz e supporta i trasmettitori della
serie Axient ed UHF-R. Le opzioni di connessione comprendono uscite audio bilanciate a trasformatore, uscita audio digitale
AES3, porte RF in cascata e porte Ethernet doppie per il controllo ed il monitoraggio in rete tramite il software Shure Wireless
Workbench 6.
Caratteristiche
Controllo da remoto ShowLink
Il ricevitore AXT400 consente il controllo da remoto completo, in tempo reale, di un trasmettitore collegato se utilizzato con
l'access point ShowLink AXT610. I trasmettitori della serie Axient possono essere collegati al canale di ciascun ricevitore me
diante la funzione Infrared Sync. L'access point ShowLink mantiene una comunicazione di rete wireless a 2,4 GHz con i tra
smettitori e si collega al ricevitore su Ethernet. Tutte le funzioni del trasmettitore collegato, comprese le regolazioni del guada
gno e dei cambi di frequenza sincronizzati, possono essere controllate dal menu sul pannello frontale del ricevitore AXT400 in
tempo reale.
Rivelazione ed annullamento dell'interferenza
Durante il funzionamento, il ricevitore AXT400 può rivelare la presenza di un segnale interferente analogico o digitale. Quando
viene rivelata una potenziale fonte di interferenza, viene visualizzato un messaggio di avviso con le opzioni per il cambio della
frequenza. Se utilizzato con l'unità di gestione dello spettro AXT600, il ricevitore può passare ad una frequenza di "backup" di
stribuita dall'unità di gestione dello spettro, sia manualmente che automaticamente. L'unità di gestione dello spettro esegue co
stantemente il monitoraggio di un elenco di frequenze compatibili (CFL) per garantire che vengano utilizzate le frequenze di
sponibili migliori. Con il controllo da remoto ShowLink , il ricevitore ed il trasmettitore possono eseguire un passaggio sincro
nizzato ad una frequenza priva di interferenze, risolvendo il problema dell'interferenza.
Frequency Diversity
La modalità Frequency Diversity consente un audio costante in ambienti in cui c'è un rischio di perdite di segnale o di interfe
renza utilizzando la trasmissione da un'unica sorgente audio su due frequenze radio indipendenti. In modalità Frequency Di
versity, il ricevitore AXT400 analizza continuamente la qualità del segnale ed utilizza entrambi i segnali per fornire un audio otti
mizzato su un singolo canale. Nel caso di interferenza RF su una frequenza, il ricevitore utilizza automaticamente l'altra fre
quenza, offrendo un audio pulito ed ininterrotto.
Sintonia a banda larga
La sintonia a banda larga fino a 228 MHz agevola bande multiple di trasmettitori, offrendo flessibilità e consentendo di ridurre il
numero di ricevitori impiegati. Un unico ricevitore copre l'intera gamma TV UHF degli USA.
Collegamento in rete
Il ricevitore AXT400 condivide le informazioni con altri componenti del sistema tramite Ethernet, attivando funzioni avanzate
quali il controllo da remoto e la gestione dei trasmettitori mediante il software WWB 6. Il ricevitore dispone di due porte Ether
net RJ45 che supportano velocità di rete di 10/100 Mbps. Le porte Ethernet sono abilitate PoE (power over Ethernet) e posso
®
Shure Incorporated
5/22
no quindi essere utilizzate per fornire l'alimentazione all'access point ShowLink. Per verificare se la rete è configurata corretta
mente, l'elenco di dispositivi pronti per la rete può essere identificato mediante l'utilità Find All nel menu del pannello frontale.
Gruppi e canali
Il ricevitore comprende un'ampia selezione di gruppi di frequenze che agevolano l'accesso ai canali compatibili per ricevitori
multipli. L'opzione Channel Scan consente di trovare una frequenza disponibile nel gruppo corrente. L'opzione Group Scan
consente di trovare i canali disponibili in tutti i gruppi ed agevola la programmazione di frequenze compatibili per gli altri ricevi
tori AXT400 collegati in rete.
Porte RF in cascata
Le porte RF in cascata condividono il segnale RF con un massimo di 5 ricevitori entro la stessa banda di frequenza. Tali porte
consentono al segnale dell'antenna di essere comodamente distribuito ad un massimo di 10 canali senza l'uso di splitter o di
amplificatori di distribuzione.
Trasmettitori compatibili
Il ricevitore è compatibile con i seguenti trasmettitori Shure:
Trasmettitore Body-Pack AXT100
Trasmettitore a mano Frequency Diversity AXT200
Trasmettitore Body-Pack UR1
Trasmettitore Body-Pack UR1H
Trasmettitore Body-Pack micro UR1M
Trasmettitore a mano UR2
Trasmettitore a mano MW2
Trasmettitore a mano MW3
Componenti inclusi
Cavo coassiale in cascata da 30,5 cm (2) 95N2035
Cavo di alimentazione c.a. IEC (1) 95A9128
Prolunga del cavo di alimentazione c.a. IEC (1) 95A9129
Cavo Ethernet schermato da 91,4 cm (1) C803
Cavo di collegamento Ethernet schermato da 20,3 cm (1) C8006
Kit di componenti (1) 90XN1371
Cavo coassiale* da 55,9 cm (1) 95B9023
Cavo coassiale* da 83,8 cm (1) 95C9023
* con connettore da pannello integrato, per il montaggio delle antenne sul frontale.
Istruzioni di montaggio
Questo componente è progettato per l'inserimento in un rack audio.
Shure Incorporated
6/22
AVVERTENZA: Per evitare lesioni, questo apparato deve essere saldamente fissato al rack.
Pannello anteriore
Sync – Porta a raggi infrarossi (IR)
Porta a raggi infrarossi (IR). Utilizzata per l’invio dei preset dei parametri (IR Preset) ad un trasmettitore e per il collegamen
to di trasmettitore e ricevitore allo stesso canale.
LED squelch
Blu (On) = rivelato segnale del trasmettitore
Off = nessun segnale oppure segnale silenziato per scarsa ricezione o assenza della portante
LED RF
Indicano l’intensità del segnale RF proveniente dal trasmettitore.
Ambra (1-5) = da -90 a -70 dBm in incrementi di 5 dBm
Rosso = sovraccarico del segnale RF
LED audio
Indicano l’intensità del segnale audio proveniente dal trasmettitore.
Verde = segnale presente
Giallo = picco normale
Rosso = sovraccarico
Shure Incorporated
7/22
Per correggere un sovraccarico, regolate il guadagno del trasmettitore.
Display LCD
Ciascun canale dispone di un display LCD per la visualizzazione di impostazioni e parametri.
Tasti di navigazione dei menu
Utilizzati per selezionare e navigare tra i parametri dei menu.
Tasto Enter
Il tasto Enter lampeggia quando è in sospeso un’attività od una modifica dei parametri. Premete Enter per salvare il valore.
Pulsante Exit
Annulla le modifiche ai parametri o ritorna ad una schermata di menu precedente.
Manopola Control
Premete per selezionare le voci di menu per la modifica
Ruotate per modificare il valore di un parametro
Suggerimento: tenete premuta la manopola Control per 1 secondo per attivare la funzione Hardware Identify in Wireless Work
bench.
LED di clip Monitor
Se acceso indica il sovraccarico audio.
LED di uscita Monitor
Indica la selezione del canale per il monitoraggio.
Manopola di regolazione del volume Monitor
Regola il volume del monitor. Premete per monitorare il canale 1 od il canale 2.
Jack Monitor
Jack di uscita da 6,35 mm per la cuffia.
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l’unità.
Pannello posteriore
Shure Incorporated
8/22
Interruttore di alimenta
zione c.a.
Interruttore principale di alimentazione c.a.
Ingresso alimentazione
c.a.
Connettore IEC, 100-240 V c.a.
Alimentazione c.a. in ca
scata
Servitevi dei cavi di prolunga IEC per collegare fino a un massimo di 5 componenti del rack
ad un'unica presa di alimentazione c.a.
LED velocità di rete (am
bra)
Spento = 10 Mbps
Acceso = 100 Mbps
Porte Ethernet: abilitate
PoE Classe 1 (2)
Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo ed il monitoraggio da
remoto.
LED di stato della rete
(verde)
Spento = nessun collegamento di rete
Acceso = collegamento di rete attivo
Lampeggiante = collegamento di rete attivo, la frequenza di lampeggio corrisponde al
volume di traffico
Ingresso Word Clock Collegatelo per cambiare l'uscita digitale AES3 dell'AXT400 ad un word clock esterno.
Uscita attraverso Word
Clock
Fa passare il segnale Word Clock ad altri componenti.
Interruttore di termina
zione Word Clock
Impostatelo su thru per far passare il segnale ad altri componenti. Impostatelo su 75Ω quan
do non viene usato il collegamento thru.
Uscita audio digitale
AES3
Uscita audio digitale a 24 bit per il canale 1 ed il canale 2.
Interruttore Line/Mic Cambia il livello di uscita di 30 dB (solo uscite XLR).
Uscita audio XLR bilan
ciata a trasformatore
Per il canale 1 e il canale 2.
Interruttore di ground
lift
Scollega la massa dal pin 1 del connettore XLR e dal collare del connettore da ¼".
Jack di uscita da 1/4" bi
lanciato a trasformatore
Per il canale 1 e il canale 2.
Jack di ingresso di an
tenna RF
Per l'antenna A e l'antenna B.
LED di stato ingresso
RF
Indica lo stato della tensione dell'ingresso RF.
Verde = tensione in c.c. attivata
Rosso lampeggiante = condizione di guasto
Spento = tensione in c.c. disattivata
Shure Incorporated
9/22
Porte RF in cascata
Fanno passare il segnale RF da un ricevitore al successivo, consentendo ad un massimo di
5 ricevitori di condividere una singola coppia di antenne.
Ventola attivata dalla
temperatura
Assicura prestazioni ottimali in condizioni di temperatura elevata. Pulite il filtro della ventola
secondo necessità per mantenere il flusso d'aria.
Icone della schermata
Le icone della schermata indicano lo stato delle funzioni avanzate e forniscono dettagli relativi alle impostazioni del ricevitore.
Rete
Indica la connessione con altri dispositivi collegati in rete. Per attivare il controllo in rete, l’indirizzo IP deve essere valido.
ShowLink
Indica l’attivazione del controllo ShowLink tra il ricevitore ed il trasmettitore collegato.
Bloccaggio
Indica che i comandi del trasmettitore sono bloccati.
Stato del collegamento
Visualizzato quando il canale del ricevitore è collegato ad un trasmettitore.
Modalità Frequency Diversity per trasmettitori body-pack
Configurazione della modalità Frequency Diversity per l’uso con trasmettitori bodypack.
Modalità Frequency Diversity per trasmettitori a mano
Configurazione della modalità Frequency Diversity per l’uso con trasmettitori a mano.
Asterisco
Appare accanto alla frequenza sintonizzata se non è compresa nell’elenco di frequenze compatibili (CFL) dell’unità di ge
stione dello spettro.
From:
Si riferisce alla fonte dell’attuale frequenza di sintonia. Ad esempio, un gruppo e canale o il Device ID di una unità di ge
stione dello spettro che attualmente controlla il ricevitore.
OUT:
Visualizza il livello corrente dell’uscita audio (da 0 a 30 dB o Mute)
In modalità Talk Switch, viene visualizzata la configurazione dell’interruttore: (TS-TRS, TS-XLR, TS-Toggle)
Nota: varia in base alla nazione
TV:
Visualizza il canale TV che comprende la frequenza sintonizzata.
Icona di controllo accesso
Shure Incorporated
10/22
Visualizzata quando dal software di controllo Shure viene attivato il PIN di controllo accesso.
Schermata iniziale
Il menu iniziale visualizza un riepilogo dei parametri del ricevitore e le opzioni di menu di primo livello. Quando viene ricevuto
un trasmettitore, ne vengono visualizzate le impostazioni principali.
Nome del canale audio
Il nome del canale audio è condiviso da un ricevitore e dal trasmettitore collegato
Impostazione della frequenza
La frequenza di sintonia del ricevitore
Menu Radio
Selezionate per accedere ai sotto-menu Radio
Menu Audio
Selezionate per accedere ai sotto-menu Audio
Menu Util
Selezionate per accedere ai sotto-menu Utility
Tx
Selezionate per accedere ai sotto-menu Transmitter
Dati del trasmettitore ricevuti
Linea continua: segnale in corso di ricezione da un trasmettitore collegato
Linea tratteggiata: segnale ricevuto non proveniente da un trasmettitore collegato
Device ID del trasmettitore
Visualizza l’ID del dispositivo o il modello del trasmettitore ricevuto
Guadagno del trasmettitore
Impostazione di guadagno del trasmettitore ricevuto
Potenza RF
Livello di potenza del trasmettitore ricevuto
Shure Incorporated
11/22
1.
2.
1.
2.
Stato di blocco
L’icona indica che i comandi del trasmettitore sono bloccati
Durata della pila
L’autonomia residua della pila del trasmettitore è visualizzata numericamente, in alternanza con un’icona a segmenti della
pila. Visualizza i codici di errore pila.
Collegamento in rete dei ricevitori
Per il collegamento in rete con altri componenti, il ricevitore utilizza un collegamento Ethernet. Per la configurazione automati
ca della rete, utilizzate uno switch Ethernet abilitato all'uso del protocollo DHCP quale l'unità Shure AXT620 od un router Ether
net con servizio DHCP. Usate più switch Ethernet per ampliare la rete in caso di impianti più grandi.
Nota: per impianti di dimensioni minori, collegate i ricevitori ad un altro ricevitore mediante le porte Ethernet sul pannello posteriore. I dispositivi ripiegano su
indirizzi compatibili se l'opzione IP Mode è impostata su Automatic e non è presente alcun server DHCP.
Indirizzamento IP automatico
Se utilizzate uno switch Ethernet Shure AXT620, impostate lo switch DHCP su ON.
Impostate l'opzione IP Mode su Automatic per tutti i dispositivi (Util > Network > Mode > Automatic)
Indirizzamento IP manuale
Collegate l'unità di gestione dello spettro ed i ricevitori ad uno switch Ethernet.
Impostate l'opzione IP Mode su Manual per tutti i dispositivi.
Menu: Util > Network
Shure Incorporated
12/22
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Utilizzate la manopola Control per impostare gli indirizzi IP validi per tutti i dispositivi. Impostate la maschera di sot
torete per tutti i dispositivi sullo stesso valore.
Soluzione dei problemi
Utilizzate solo un server DHCP per rete
Tutti i dispositivi devono condividere la stessa maschera di sottorete
Tutti i dispositivi devono avere installato lo stesso livello di revisione firmware
Esaminate le icone della rete sul display di ciascun dispositivo:
se l'icona non è presente, controllate la connessione dei cavi ed i LED sulla presa di rete.
Se i LED non sono accesi ed il cavo è inserito, sostituite il cavo e ricontrollate i LED e l'icona di rete.
Usate l'utilità Find All (Util > Network > Find
All) per vedere i dispositivi collegati in rete.
Il rapporto Find All elenca tutti i dispositivi collegati in rete.
Controllate l'indirizzo IP per i dispositivi che non sono presenti nel rapporto Find All per accertarsi che siano sulla stessa
sottorete.
Per verificare la connessione di WWB6 alla rete:
Avviate il software WWB6 e utilizzate la vista Inventory per vedere tutti i dispositivi collegati in rete.
In alternativa, individuate l'indirizzo IP da uno dei dispositivi sulla rete (ad esempio un ricevitore AXT400) e verificate se
è possibile inviare un ping dal computer dotato di WWB6.
Dalla prompt dei comandi di WINDOWS/MAC, digitate "ping INDIRIZZOIP" del dispositivo (ad esempio "ping
192.168.1.100").
Se il ping restituisce un esito positivo (senza perdita di pacchetti), allora il computer può vedere il dispositivo nella rete.
Se il ping restituisce un errore (100% dei pacchetti persi), verificate l'indirizzo IP del computer per accertarvi che sia
sulla stessa sottorete del dispositivo.
Se i ping hanno esito positivo ma i dispositivi non sono ancora visualizzati nell'inventario di WWB6, accertatevi che tutti
i firewall siano disattivati o consentite al traffico di rete WWB di passare all'applicazione. Verificate che le impostazioni
di firewall non blocchino l'accesso di rete.
Aggiunta di ShowLink per il controllo da remoto
L'aggiunta di un access point ShowLink consente il controllo da remoto, dal pannello frontale del ricevitore, di un trasmettitore
Axient collegato.
Collegamento di un access point ShowLink
Collegate l'access point alla porta Ethernet del ricevitore per stabilire un collegamento di rete e fornire l'alimentazione.
Posizionate l'access point entro la portata del trasmettitore.
Verificate che nei menu del trasmettitore e del ricevitore sia presente l'icona ShowLink, che indica che è possibile utiliz
zare il controllo remoto.
Controllo da remoto dei trasmettitori
Quando un trasmettitore collegato si trova entro la portata di un access point ShowLink, viene abilitato il menu di regolazione
del trasmettitore.
Dalla schermata iniziale, selezionate Tx > Adjust
Premete la manopola Control per evidenziare un parametro per la regolazione.
Ruotate la manopola Control per modificare un valore di parametro.
Shure Incorporated
13/22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Test di ShowLink
Per controllare la rete e la connessione di ShowLink, potete usare la modalità di test ShowLink sul ricevitore AXT400.
Collegate l'access point AXT610 alla rete.
Collegate un trasmettitore al ricevitore mediante una sincronizzazione IR.
Sul display del ricevitore dovrebbe essere visualizzata l'icona ShowLink, accanto alle informazioni sul trasmettitore.
Dal menu del ricevitore: Util > More > ShowLink
Test.
Usate la manopola Control per evidenziare un trasmettitore da verificare e premete Start.
Viene avviata l'esecuzione del test ShowLink e viene visualizzata l'indicazione dell'intensità del segnale.
Se l'intensità del segnale ShowLink è bassa, controllate il collegamento dell'antenna ricevitore sull'AXT610 e sul tra
smettitore.
Rivelazione delle interferenze
I processori di segnali digitali (DSP) doppi analizzano il segnale RF alla ricerca di segni di interferenza che possono alterare il
segnale audio. Se è presente un'interferenza, lo schermo del ricevitore diventa rosso e visualizza uno dei messaggi di avver
tenza indicati di seguito.
Avviso di interferenza
Visualizzato sulla schermata iniziale in seguito alla rivelazione di una interferenza di basso livello. Tale livello di interferenza
può essere impercettibile o causare solo un leggero disturbo al segnale audio. Tutti i controlli del ricevitore rimangono accessi
bili e, se l'interferenza è impercettibile, potrebbe non essere necessario alcun cambio di frequenza.
Se la funzione di annullamento dell'interferenza è impostata sulla modalità Auto, non avverrà alcun cambio di frequenza a me
no che l'interferenza non aumenti al punto da attivare un messaggio di rivelazione di interferenza.
Rivelazione di interferenza
Visualizzato in seguito alla rivelazione di una interferenza di alto livello probabilmente in grado di disturbare il segnale audio.
La schermata del menu visualizza le opzioni su schermo per passare ad una frequenza pulita oppure, se la modalità di annul
lamento dell'interferenza è impostata su Auto, il canale commuta automaticamente su una frequenza pulita distribuita dall'unità
di gestione dello spettro.
Se l'interferenza si annulla senza alcun intervento o se viene effettuato un cambio di frequenza dall'unità di gestione dello spet
tro, lo schermo LCD torna al colore normale. Il messaggio di rivelazione indica il tempo trascorso dal momento in cui si è verifi
cata l'interferenza, rimane sullo schermo fino ad un massimo di 60 minuti o fino a quando non viene eliminato.
Shure Incorporated
14/22
Opzioni di modifica delle frequenze su schermo
Quando la modalità di annullamento dell'interferenza è impostata su Prompt, se viene rivelata un'interferenza sono disponibili
le seguenti opzioni su schermo:
Switch (Interruttore): distribuisce una frequenza di back-up pulita dall'unità di gestione dello spettro se selezionato
Manual (Manuale): consente di accedere al menu delle frequenze per apportare una modifica di frequenza mediante la
manopola Control
Ignore (Ignora): elimina il messaggio di avviso relativo all'interferenza
Sensibilità di rivelazione
L'impostazione di sensibilità consente di variare la frequenza temporale dei messaggi di avviso tenendo conto delle condizioni
RF e della necessità di evitare interferenze.
Normale
Genera un messaggio in risposta a livelli molto bassi di interferenza, notevolmente inferiori alla soglia di percettibilità
Fornisce un tempo maggiore per reagire ai messaggi
La rivelazione dell'interferenza viene eliminata quando l'intensità del segnale ricevuto è inferiore alla soglia di esclusione
Più sensibile
Genera un messaggio in risposta a livelli moderati di interferenza, inferiori alla soglia di percettibilità
Fornisce un tempo maggiore per reagire ai messaggi
La rivelazione dell'interferenza può attivarsi a livelli di segnale ricevuto bassi, indipendentemente dall'impostazione di so
glia di esclusione
Meno sensibile
Rivela solo interferenze di livello alto, appena inferiore alla soglia di percettibilità
Meno messaggi di rivelazione
Fornisce un tempo minore per reagire ai messaggi
La rivelazione dell'interferenza viene eliminata quando l'intensità del segnale ricevuto è inferiore alla soglia di esclusione
Impostazione di un canale audio
Impostazione della banda di frequenza
Impostate il ricevitore sulla stessa banda di frequenza del trasmettitore.
Shure Incorporated
15/22
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Dalla schermata del menu iniziale, selezionate Radio.
Premete la manopola Control per evidenziare Band.
Ruotate la manopola Control per impostare la banda del ricevitore in modo che corrisponda alla banda del trasmettito
re.
Premete il pulsante ENTER per salvare.
Collegamento di un trasmettitore con la sincronizzazione ad infrarossi
La funzione di sincronizzazione ad infrarossi crea un collegamento tra un trasmettitore ed il ricevitore ed imposta automatica
mente la frequenza del trasmettitore.
Menu: TxTx
Allineate il trasmettitore con la porta IR sul pannello frontale. Il LED rosso di sincronizzazione sulla porta IR del ricevito
re si accende per indicare il corretto allineamento. Premete Sync.
Il display indica se la sincronizzazione IR ha avuto esito positivo. Verificate l'allineamento del trasmettitore e seleziona
te Retry se si verifica un errore. Il ricevitore fa passare un segnale audio se l'allineamento è corretto.
Shure Incorporated
16/22
4.
5.
6.
1.
2.
Il collegamento di un trasmettitore crea un rapporto di controllo persistente con il canale del ricevitore, consentendo il
controllo da remoto e cambi di frequenza sincronizzati quando ShowLink è attivo.
È possibile collegare un massimo di 2 trasmettitori, operazione che consente di alternare i trasmettitori da aggiun
gere al canale e controllarli da remoto.
Ruotate la manopola Control per selezionare il trasmettitore nello slot 1 o 2 prima di premere Sync.
Quando un trasmettitore viene collegato correttamente, compare un messaggio di conferma e l'icona di stato del colle
gamento viene visualizzata a sinistra del nome del canale nel menu iniziale del ricevitore. Lo stato di collegamento non
viene mantenuto con i trasmettitori della serie UHF-R.
I trasmettitori possono essere scollegati dal canale, annullando il rapporto di collegamento.
Dal menu della schermata iniziale, selezionate Tx.
Ruotate la manopola Control per selezionare l'ID dispositivo del trasmettitore da scollegare
Premete l'opzione di menu Unlink o collegate un altro trasmettitore per sovrascrivere lo slot del collegamento sele
zionato
Frequency Diversity
Il Frequency Diversity usa due frequenze radio indipendenti inviate da un trasmettitore a mano AXT200 o da due trasmettitori
Body-Pack AXT100 collegati con un cavo ad "Y" per fornire un singolo canale audio ininterrotto. Per ottimizzare le prestazioni,
la modalità Frequency Diversity deve corrispondere al tipo di trasmettitore.
Per impostare la modalità Frequency Diversity:
Menu: Options Diversity
Ruotate la manopola Control per selezionare FD-Bodypack (Body-Pack Frequency Diversity) per i trasmettitori Body-
Pack AXT100 o FD-Handheld (A mano Frequency Diversity) per i trasmettitori a mano AXT200.
Specifiche tecniche
Dati tecnici Ricevitore AXT400
Gamma di frequenze della portante radio
470952 MHz
Nota: varia in base alla regione
Portata di esercizio
In condizioni tipiche 150 m (500 piedi)
Linea ottica, all'aperto per un sistema singolo 500 m (1600 piedi)
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che es
so subisce.
Risposta audio in frequenza
40 Hz
18 kHz (+1, -3 dB)
Nota: a seconda del tipo di microfono
Shure Incorporated
17/22
Passo sintonia RF
25 kHz
Modulazione
45 kHz di deviazione massima
FM, Audio Reference Companding con preenfasi e deenfasi
Rapporto segnale/rumore
ponderazione A, 1% di THD
Uscita XLR >118 dB
Uscita AES3 >130 dB
Reiezione della frequenza immagine
>120 dB, tipico
Sensibilità RF
-110 dBm per 12 dB SINAD, tipico
Reiezione dei segnali spuri
>110 dB, tipico
Silenziamento massimo
>110 dB, Ponderazione A
Silenziamento di squelch
>115 dB, Ponderazione A
Latenza
<1 ms
Distorsione armonica totale (THD)
45 kHz di deviazione massima
<0,3%, ponderazione A, tipico
Polarità audio del sistema
Una pressione positiva sul diaframma del microfono (oppure una tensione positiva applicata alla punta
del jack del WA302) produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita a bassa
impedenza) e sulla punta del jack dell'uscita da 1/4” ad alta impedenza.
Campo di regolazione del guadagno
0 - -30 dB (in passi da 1 dB), impostazione di silenziamento aggiuntiva
Dimensioni
44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pollici x 19,0 pollici x 14,4 pollici), A x L x P
Peso
5,5 kg (12,0 lbs)
Shure Incorporated
18/22
Alloggiamento
Acciaio; alluminio estruso
Alimentazione
100 - 240 V c.a., 50-60 Hz
Corrente assorbita
1,1 A Valore efficace (riferito a 120 V c.a.)
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 63°C (145°F)
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Ingresso a radiofrequenza
Tipo di connettore
BNC
Configurazione
Sbilanciata, attiva
Impedenza
50 Ω
Tensione di polarizzazione
12 V c.c., 150 mA (300 mA massimo)
Uscita in cascata
Tipo di connettore
BNC
Configurazione
Sbilanciato, dotato di filtro su ricevitore di banda
Impedenza
50 Ω
Uscita audio digitale
Configurazione
AES3 Tipo 1, connettore XLR
Canale n. 1 Sinistra
Canale n. 2 Destra
Shure Incorporated
19/22
Ingresso Word Clock
Livello 3 Vpp
Frequenza 48/96 kHz
Impedenza
75 Ω
Segnali sui contatti
1 massa.
2 audio +
3 audio -
Protezione da alimentazione virtuale
Collegamento in rete
Alimentazione tramite Ethernet (Power Over Ethernet, PoE) (PoE)
50 V c.c., Classe 1
Interfaccia della rete
Porta Ethernet doppia 10/100 Mbps
Capacità di indirizzamento della rete
DHCP o indirizzo IP manuale
Uscita audio analogica
Configurazione
Monitor
Mono sbilanciato, 1/4 pollici (di comando stereo
fonico)
6,35 mm (1/4") Bilanciato, accoppiato a trasformatore
XLR Bilanciato, accoppiato a trasformatore
Impedenza
Monitor 50 Ω
6,35 mm (1/4") <50 Ω
XLR <150 Ω
Livello di segnale massimo
45 kHz di deviazione massima
Monitor 1 W@ 63 Ω
6,35 mm (1/4") 9 dBu
Shure Incorporated
20/22
XLR +18 dBu
Interruttore Mic/Line (microfono/linea)
30 dB
Segnali sui contatti
Monitor
Punta audio +
Anello audio +
Manicotto massa.
6,35 mm (1/4")
Punta audio +
Anello audio -
Manicotto massa.
XLR
1 massa.
2 audio +
3 audio -
Protezione da alimentazione virtuale
Monitor No
6,35 mm (1/4")
XLR
Guadagno del sistema
In un sistema audio che contenga entrambi i ricevitori AXT400 ed UR4, il guadagno audio complessivo del sistema all'uscita
XLR (linea) varia secondo il modello di ricevitore ed il tipo di trasmettitore.
La tabella sottostante presenta un confronto del guadagno in uscita per quanto riguarda l'uscita XLR dei ricevitori AXT400 ed
UR4 per ciascun modello di trasmettitore. Utilizzate tali informazioni per raggiungere livelli di guadagno uniformi con sistemi
costituiti da componenti di entrambe le serie Axient ed UR.
Guadagno del sistema dall'ingresso del trasmettitore all'uscita XLR del ricevitore (linea) quando il guadagno del tra
smettitore = 0 dB
Trasmettitore
Body-Pack
AXT100
A mano
AXT200
Body-Pack
UR1
Body-Pack
UR1M
A mano UR2
guadagno = 0
dB
guadagno = 0
dB
guadagno = 0
dB
guadagno = 0
dB
guadagno = 0
dB
sensibilità = 0
dB
sensibilità = 0
dB
Ricevitore AXT400
+10 dB di gua
dagno
+15 dB di gua
dagno
+15 dB di gua
dagno
+15 dB di gua
dagno
+15 dB di gua
dagno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shure AXT400 Guida utente

Tipo
Guida utente