Shure ULX Guida utente

Tipo
Guida utente
27IT8732E (Rev. 8) Printed in U.S.A.
©2006, Shure Incorporated
Sistema Radiomicrofoni ULX®
Guida d’uso




6-9
¥
8*3&-&44.*$301)0/&4:45&.4
6MUSB8JEF#BOE'SFRVFODZ"HJMF6)'4ZTUFNT
"VUP'SFRVFODZ4FMFDUJPO"'4
3FMJBCMF1SPGFTTJPOBM4PVOE2VBMJUZ
.VMUJ4ZTUFN0QFSBUJPO
2
INDICE
COMPONENTI DEL SISTEMA ULX
®
(FIGURA 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL RICEVITORE ULXS4 STANDARD (FIGURA 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL RICEVITORE ULXP4 PROFESSIONAL (FIGURA 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA SINGOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamenti del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PROGRAMMAZIONE INIZIALE DEL RICEVITORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accensione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Analisi per individuare il primo canale disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modica del gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Per cambiare canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione del contrasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL TRASMETTITORE ULX1 (FIGURA 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL TRASMETTITORE ULX2 (FIGURA 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
PREPARAZIONE DEL TRASMETTITORE INSTALLAZIONE DELLA PILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti di Bodypack ULX1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accensione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verica della carica delle pile del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni dell’attenuazione del trasmettitore ULX1 Bodypack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione della frequenza di funzionamento del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Regolazione del guadagno del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bloccaggio delle impostazioni di frequenza del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sbloccaggio delle impostazioni di frequenza del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloccaggio dell’interruttore generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sbloccaggio dell’interruttore generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMMAZIONE AVANZATA (SOLO PER I MODELLI ULXP4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Analisi dei gruppi di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolazione del comando di squelch del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloccaggio del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sbloccaggio del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE MONTAGGIO SU TAVOLO DEL RICEVITORE ULXS4 STANDARD . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaggio su rack del ricevitore ULXP4 Professional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaggio su rack dei ricevitori afancati ULXP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SUGGERIMENTI PER OTTENERE PRESTAZIONI OTTIMALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
OMOLOGAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
ACCESSORI IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
ACCESSORI OPZIONALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DURATA DELLA PILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
QUESTA GARANZIA ANNULLA QUALSIASI ALTRA GARANZIA ACCLUSA A QUESTO PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
COMPONENTI DEL SISTEMA ULX
®
FIGURA 1
I radiomicrofoni ULX
®
della Shure includono i seguenti componenti, illustrati in Figura 1:
Trasmettitore ULX1 Body-Pack con microfono lavalier, cavo di adattamento per strumento o microfono tipo cufa
oppure
Trasmettitore a microfono a mano ULX2 con capsula microfonica intercambiabile Shure
e
Ricevitore ULXS4 Standard Diversity
oppure
Ricevitore ULXP4 Professional Diversity con accessori per il montaggio a rack
oppure
Ricevitori afancati ULXP4D Dual Professional Diversity con accessori per il montaggio a rack e staffe di connessione al
centro
ULX1 ULX2
ULXS4
ULXP4
4
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL RICEVITORE ULXS4 STANDARD
FIGURA 2
Pannello anteriore
Spia “RF”. Si illumina in verde per indicare la presenza di un segnale a radiofrequenza (RF) in ricezione.
Spie di livello “TX Audio (audio TX).”. Indicano la potenza del segnale audio trasmesso (TX). Il verde indica il
funzionamento normale. Il colore ambrato indica che ci si sta avvicinando a una condizione di sovraccarico. Il rosso
indica livelli audio eccessivi.
Indicatore antenna ricevente.
Appare a sinistra o a destra del display, a seconda dell’antenna che sta ricevendo il
segnale a radiofrequenza più potente.
Display GROUP.
Indica il gruppo di frequenze compatibile preselezionato in cui sta funzionando il sistema.
DISPLAY CHANNEL.
Indica il canale attivo all’interno del gruppo di frequenze.
Indicatore del livello di carica della pila.
Quando il trasmettitore è acceso, indica la durata rimanente della pila.
Indicatore SCAN.
Si accende quando è attiva la modalità Analisi di canale.
Indicatore canale TV/volume. Indica con cifre di dimensioni ridotte il volume e il canale TV UHF (solo negli U.S.A.).
Pulsante MODE. Consente di passare tra le voci del menu del display.
Pulsante SET. Consente di salvare l’impostazione modicata.
Pulsante . Consente di regolare il volume, le impostazioni del gruppo di frequenze e del canale (Group/
Channel) e il contrasto del display.
Interruttore generale. Serve ad accendere e spegnere il ricevitore.
Pannello posteriore
Connettore di ingresso alimentazione. Per il collegamento con il convertitore di corrente alternata, in dotazione,
o con un alimentatore qualsiasi, dotato di ltro, che generi 14–18 V c.c. (550 mA min.); può anche essere collegato
all’alimentazione in c.c. fornita dal sistema di distribuzione ad antenne Shure UA844.
Connettore di uscita audio (XLR bilanciato a bassa impedenza). Fornisce un’uscita bilanciata a bassa impedenza
a livello microfonico o di linea.
Interruttore Mic/Line (microfono/linea). Consente di selezionare l’uscita del connettore XLR bilanciato a bassa
impedenza. Può essere impostato per il livello microfonico (–27 dBV) o di linea (+4.3 dBV). L’interruttore Mic/Line non
ha effetto sull’uscita della presa jack sbilanciata da 1/4 di pollice.
Connettore di uscita (presa jack sbilanciata High Z (ad alta impedenza) da 1/4 di pollice). Fornisce un’uscita
sbilanciata ad alta impedenza a livello ausiliario.
Connettori d’ingresso per antenna. Connettori BNC, che consentono il collegamento alle antenne in dotazione. For-
niscono anche l’alimentazione di uscita da 15 Vc.c. per le antenne montate a distanza.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
5
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL RICEVITORE ULXP4 PROFESSIONAL
FIGURA 3
Pannello anteriore
Spie dell’antenna ricevente. Si tratta di LED di colore ambrato che si accendono a turno, a seconda dell’antenna
che sta ricevendo il segnale a radiofrequenza (RF) più potente.
INDICATORE SQUELCH. Appare quando si seleziona la modalità di livello di squelch.
Indicatore SCAN (ANALISI). Appare quando il ricevitore cerca un gruppo o un canale disponibile.
Indicatore di volume basso. Indica una discrepanza fra la posizione della manopola di regolazione del volume e
l’impostazione del volume bloccata precedentemente.
Display del canale TV. Indica il canale TV UHF su cui il sistema è sintonizzato (solo negli U.S.A.).
Indicatore del livello di carica della pila. Quando il trasmettitore è acceso, indica la durata rimanente della pila.
Spia di bloccaggio del volume. Appare quando il livello del volume è stato bloccato.
Indicatori del livello di radiofrequenza. Indicano la potenza del segnale RF ricevuto.
Indicatori di livello “TX Audio (audio TX)”. Indicano la potenza del segnale audio trasmesso (TX). Il verde indica il
funzionamento normale. Il colore ambrato indica che ci si sta avvicinando a una condizione di sovraccarico. Il rosso
indica livelli audio eccessivi.
Display GROUP. Indica il gruppo di frequenze preselezionato in cui sta funzionando il sistema.
DISPLAY CHANNEL. Indica il canale attivo all’interno del gruppo di frequenze.
DISPLAY DELLA FREQUENZA. Indica la frequenza in megahertz (MHz).
Spia di bloccaggio della frequenza. Appare quando si è bloccato l’apparecchio su una data frequenza.
Pulsante MODE. Consente di passare tra le voci del menu del display.
Pulsante SET. Consente di salvare l’impostazione modicata.
Manopola di regolazione del display. Girandola si modicano le impostazioni Group/Channel e squelch o si ricerca
un gruppo o un canale.
Regolazione del livello. Per regolare il livello di uscita audio del ricevitore in modo da adattarlo al livello d’ingresso
richiesto da un mixer o un amplicatore; in genere questo comando viene regolato completamente in senso orario.
Interruttore generale. Serve ad accendere e spegnere il ricevitore.
Pannello posteriore
Connettore di ingresso alimentazione. Per il collegamento con il convertitore di corrente alternata, in dotazione,
o con un alimentatore qualsiasi, dotato di ltro, che generi 14–18 V c.c. (550 mA min.); può anche essere collegato
all’alimentazione in c.c. fornita dal sistema di distribuzione ad antenne Shure UA844.
Connettore di uscita audio (XLR bilanciato a bassa impedenza). Fornisce un’uscita bilanciata a bassa impedenza
a livello microfonico o di linea.
Interruttore Mic/Line (microfono/linea). Consente di selezionare l’uscita del connettore XLR bilanciato a bassa
impedenza. Può essere impostato per il livello microfonico (–27 dBV) o di linea (+4.3 dBV). L’interruttore non ha ef-
fetto sull’uscita della presa jack sbilanciata da 1/4 di pollice.
Connettore di uscita (presa jack sbilanciata High Z (ad alta impedenza) da 1/4 pollici). Fornisce un’uscita sbilan-
ciata ad alta impedenza a livello ausiliario.
Connettori d’ingresso per antenna. Connettori BNC consentono il collegamento alle antenne in dotazione.
Forniscono anche l’alimentazione di uscita da 15 Vc.c. per le antenne montate a distanza.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
6
INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA SINGOLO
Collegamenti del ricevitore
NOTA: se state installando più sistemi ULXP4 Professional oppure sistemi dotati di più ricevitori ULXP4,
consultate anche la sezione Programmazione avanzata.
1. Collegate l’alimentatore all’apposito connettore sul pannello posteriore del ricevitore, come indicato in Figura 4; col
-
legate l’altra estremità dell’alimentatore a una presa di corrente.
FIGURA 4
2. Collegate le due antenne ai collegamenti ANTENNA, come illustrato in Figura 5. ULXS4 è fornito con antenne da 1/4
d’onda; ULXP4 con antenne da 1/2 d’onda.
FIGURA 5
3. Collegate i cavi audio (non in dotazione) tra le uscite audio dell’apparecchio e gli ingressi audio del sistema audio,
mixer e/o amplicatore, come illustrato in Figura 6.
FIGURA 6
ULXS4
ULXP4
ULXP4
ULXS4
7
4. Se usate l’uscita XLR del ricevitore, accertatevi che l’impostazione dell’interruttore MIC/LINE sia conforme ai requisiti
di ingresso del mixer o dell’amplicatore, come illustrato in Figura 7. L’interruttore Mic/Line non ha effetto sull’uscita
della presa jack sbilanciata da 1/4 di pollice.
FIGURA 7
PROGRAMMAZIONE INIZIALE DEL RICEVITORE
NOTA: si presume che non siano in uso altri sistemi microfonici senza li.
Accensione del ricevitore
NOTA: accendere il trasmettitore SOLO dopo avere acceso il ricevitore. Se si accende per primo il trasmet-
titore si interferisce con la funzione di analisi della frequenza del ricevitore.
Per accendere il ricevitore, premere l’interruttore generale. Sul display del ricevitore appare l’impostazione preden-
ita Group 1 Channel 1 (Gruppo 1 Canale 1), come illustrato in Figura 8.
FIGURA 8
Analisi per individuare il primo canale disponibile
1. Per passare alla modalità Analisi, premete una volta il pulsante MODE situato sul ricevitore. SCAN CHANNEL
(ANALISI CANALE) lampeggia sul display, come illustrato in Figura 9.
FIGURA 9
2. Premete il pulsante o (ULXS4) o girate la manopola di regolazione (ULXP4) in senso orario di un quarto di giro.
Sul display appare il primo canale disponibile, come illustrato in Figura 10.
FIGURA 10
NOTA: se sul display appare “NO”, il ricevitore non ha individuato un canale disponibile nel gruppo di fre
-
quenze selezionato. Modicate il gruppo seguendo le istruzioni riportate nella pagina successiva e
ripetete le fasi 1 e 2 di cui sopra.
3. Per sintonizzare il ricevitore sul nuovo canale, premete il pulsante SET. Il display ritorna alla modalità predenita,
come illustrato in Figura 11.
FIGURA 11
A QUESTO PUNTO, IL RICEVITORE È PRONTO PER L’USO.
A MENO CHE NON SI SPOSTI IL RICEVITORE IN UN LUOGO DIVERSO, NON È NECESSARIO
RIPETERE LA PROCEDURA. PASSARE ALLE ISTRUZIONI DI APPRONTAMENTO DEL
TRASMETTITORE.
MIC LINE
8
MODIFICA DEL GRUPPO
1. Premete due volte il pulsante MODE. La dicitura GROUP (Gruppo) lampeggia sul display, come illustrato in
Figura 12.
FIGURA 12
2. Premete il pulsante o (ULXS4) o girate la manopola di regolazione (ULXP4). Sul display appare il nuovo inter-
vallo di frequenze, come illustrato in Figura 13.
FIGURA 13
3. Per sintonizzare il ricevitore sul nuovo gruppo di frequenze, premete il pulsante SET. Il display passa alla modalità
Modi
ca canale. Per ritornare alla modalità predenita, premete nuovamente il pulsante MODE.
NOTA: il ricevitore passa automaticamente al primo canale disponibile nel nuovo gruppo di frequenze.
Per cambiare canale
1. Premete tre volte il pulsante MODE. La dicitura CHANNEL lampeggia sul display, come illustrato in Figura 14.
FIGURA 14
2. Premete il pulsante o (ULXS4) o girate la manopola di regolazione (ULXP4). Sul display appare il canale suc-
cessivo, come illustrato in Figura 15.
FIGURA 15
3. Per salvare in memoria il nuovo canale, premete il pulsante SET. Il ricevitore ritorna quindi alla modalità predenita.
Regolazione del contrasto del display
Tenete premuto il pulsante MODE per due secondi. Sul display appare la dicitura “LCd”, come illustrato in Figura
16.
FIGURA 16
4. Premete il pulsante o (ULXS4) o girate la manopola di regolazione (ULXP4) per aumentare o diminuire il contrasto
del display, come illustrato in Figura 17.
FIGURA 17
5. PER SALVARE IN MEMORIA LA NUOVA REGOLAZIONE DEL CONTRASTO, PREMETE IL PULSANTE
SET. IL DISPLAY RITORNERÀ QUINDI ALLA MODA LITÀ PREDEFINITA. PER RITORNARE ALLA MODALITÀ
PREDEFINITA SENZA CAMBIARE IL CONTRASTO DEL DISPLAY, PREMETE IL PULSANTE MODE.
9
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL TRASMETTITORE ULX1
FIGURA 18
Antenna.
Flessibile, da 1/4 d’onda, ssata alla parte superiore del trasmettitore ULX1.
LED alimentazione/pila. Il LED si illumina in verde per indicare che il trasmettitore è acceso (interruttore generale
in posizione di acceso). Il colore del LED passa al rosso quando la pila è quasi scarica. Vedi sezione “Verica della
carica delle pile del trasmettitore”.
Interruttore generale. Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.
Connettore d’ingresso. Il connettore miniatureTA4F, consente di collegare un’ampia gamma di cavi e di microfoni
lavalier, da strumento e da cufa Shure.
Quadrante del display. Mostra le impostazioni di gruppo e di canale, il livello di carica della pila e l’indicatore PEAK
(PICCO).
Icona livello di carica della pila.
Indica l’intervallo rimanente di durata della pila.
Icona PEAK (PEAK).
L’icona appare quando il segnale audio d’ingresso sovraccarica il trasmettitore; viene
visualizzata per 2 secondi dopo l’individuazione del sovraccarico di ingresso.
Display GROUP (GRUPPO).
Indica il gruppo di frequenze in cui sta funzionando il sistema.
Display CHANNEL (CANALE).
Indica il canale attivo all’interno del gruppo di frequenze.
Pulsante MODE. Consente di selezionare il gruppo di frequenze o il canale.
Pulsante SET. Consente di modicare le impostazioni di gruppo di frequenze e canale.
Comando del guadagno audio. Per regolare la sensibilità del livello audio a seconda della sorgente sonora (p. es.,
un cantante, un oratore o uno strumento); consultate la sezione “Regolazione del guadagno del trasmettitore”.
Commuatore di attenuazione d’ingresso. Consente di selezionare un’attenuazione di 0 dB o –20 dB. Regolate
l’attenuazione su 0 dB per la voce o strumenti a basso livello di uscita; regolatela su 20 dB per strumenti ad alta
uscita, quali chitarre elettriche con dispositivi elettronici attivi.
Fermaglio da cintura. Consente di assicurare il trasmettitore a una cintura, in vita o alla cinghia della chitarra.
Coperchio dello scomparto delle pile. Incernierato, copre il vano della pila da 9V.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
10
CARATTERISTICHE E COMANDI DEL TRASMETTITORE ULX2
FIGURA 19
Griglia. Protegge la capsula del microfono e riduce il rumore della respirazione e del vento. L’aspetto della griglia è
diverso a seconda della capsula microfonica.
Quadrante del display. Mostra le impostazioni di gruppo e di canale, il livello di carica della pila e l’indicatore PEAK
(PICCO).
Icona livello di carica della pila.
Indica l’intervallo rimanente di durata della pila.
Icona PEAK (PEAK).
L’icona appare quando il segnale d’ingresso sovraccarica il trasmettitore; viene visualizzata per
2 secondi dopo l’individuazione del sovraccarico di ingresso.
Display GROUP.
Indica il gruppo di frequenze in cui sta funzionando il sistema.
Display CHANNEL.
Indica il canale attivo all’interno del gruppo di frequenze.
Pulsante MODE. Consente di selezionare il gruppo di frequenze o il canale.
Pulsante SET. Consente di modicare le impostazioni di gruppo di frequenze e canale.
LED alimentazione/pila. Il LED si illumina in verde per indicare che il trasmettitore è acceso (interruttore generale
in posizione di acceso). Il colore del LED passa al rosso quando la pila è quasi scarica. Vedi sezione “Verica della
carica delle pile del trasmettitore”.
Interruttore generale. Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.
Comando del guadagno audio. Per regolare la sensibilità del livello audio a seconda della sorgente sonora (p. es.,
un cantante o un oratore); vedere la sezione “Regolazione del guadagno del trasmettitore”.
Pila da 9 V.
Alimenta il trasmettitore e il microfono.
Coperchietto della pila. Svitatelo per accedere alla pila e ai comandi di guadagno.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
11
PREPARAZIONE DEL TRASMETTITORE INSTALLAZIONE DELLA PILA
Aprite il coperchio dello scomparto della pila e inserite una pila alcalina o al litio nuova da 9V, come illustrato in Figura 20.
FIGURA 20
Collegamenti di Bodypack ULX1
Se il sistema Bodypack deve essere usato con il microfono lavalier o il cavo di adattamento per strumento Shure, inseritene il
cavo nel connettore d’ingresso del trasmettitore, come illustrato in Figura 21.
NOTA: il cablaggio del connettore d’ingresso del trasmettitore è progettato per i microfoni Shure.
FIGURA 21
Accensione del trasmettitore
NOTA: accendere il trasmettitore SOLO dopo avere acceso il ricevitore. Dopo che il ricevitore ha individuato
una frequenza disponibile, accendete il trasmettitore e impostatelo sulla frequenza di tale ricevitore.
Se si accende per primo il trasmettitore si interferisce con la funzione di analisi della frequenza del
ricevitore.
Accendete il trasmettitore, come illustrato in Figura 22. Il LED di alimentazione si illumina brevemente in rosso, poi passa al
verde e rimane costantemente illuminato. L’impostazione di frequenza predenita (Channel 1, Group 1) viene visualizzata sul
display.
FIGURA 22
12
VERIFICA DELLA CARICA DELLE PILE DEL TRASMETTITORE
Quando il trasmettitore è acceso, osservate l’icona Livello di carica della pila sul display. Il numero di barre ombreggiate
che appaiono sull’icona indica approssimativamente l’intervallo rimanente di durata della pila, come illustrato in Figura 23.
NOTA: la durata indicata si basa sull’uso di una pila alcalina da 9V. Per informazioni su altri tipi di pila, consultate il para-
grafo “Durata della pila” oppure collegatevi al sito Web Shure all’indirizzo www.shure.com e consultate la sezione FAQ
(domande più comuni). Quando appare l’icona pila esaurita, il circuito di squelch in assenza di portante si disinserisce e
il ricevitore viene silenziato.
FIGURA 23
Impostazioni dell’attenuazione del trasmettitore ULX1 Bodypack
Se usate un microfono lavalier, accertatevi che l’interruttore di attenuazione sia nella posizione corrispondente a 0 dB; se
usate un cavo di adattamento per strumento, portate l’interruttore di attenuazione nella posizione corrispondente a –20 dB.
Vedi Figura 24.
FIGURA 24
Impostazione della frequenza di funzionamento del trasmettitore
1. Tenete presenti i numeri di gruppo e canale che appaiono sul display del ricevitore. Tenete premuto il pulsante MODE
nché viene visualizzato solo il numero di gruppo (Group), come illustrato in Figura 25.
FIGURA 25
2. Se necessario, premete il pulsante SET per incrementare il numero sino a farlo corrispondere al numero sul display
del ricevitore.
3. Premete di nuovo il pulsante MODE per selezionare il nuovo gruppo e passare alla modalità di selezione del
canale. Il gruppo scompare e viene visualizzato solo il canale. Vedi Figura 26.
FIGURE 26
13
4. Premete il pulsante SET sino a raggiungere il canale desiderato, come illustrato in Figura 27.
FIGURA 27
5. Per cambiare la direzione del numero del Gruppo o Canale, mantenga premete il pulsante SET e premete il
pulsante MODE, come illustrato in Figura 28.
FIGURA 28
6. Premete di nuovo il pulsante MODE per selezionare il nuovo canale. Sul display appare brevemente la dici-
tura “FrCh” che indica che la frequenza è stata modicata. Quindi appaiono le impostazioni nuove di gruppo e
canale. Vedi Figura 29.
FIGURA 29
7. Accertatevi che le impostazioni di gruppo e canale del trasmettitore corrispondano a quelle del ricevitore, come
illustrato in Figura 30. Se usate il trasmettitore Bodypack, ssatelo alla cintura, in vita o alla cinghia della chi-
tarra mediante l’apposito fermaglio.
FIGURA 30
A QUESTO PUNTO IL TRASMETTITORE È PRONTO PER L’USO.
PER INSTALLARE PIÙ SISTEMI, LASCIATE ACCESO IL TRASMETTITORE, RITORNATE A “PRO-
GRAMMAZIONE DI BASE DEL RICEVITORE,” E RIPETETE LA PROCEDURA DI APPRONTAMEN-
TO PER CIASCUN SISTEMA.
ULXS4 ULXP4
14
USO DEL SISTEMA
Parlate al microfono o suonate lo strumento. Supponendo che il sistema audio sia impostato e funzioni correttamente,
si deve sentire il suono della voce o dello strumento provenire dagli altoparlanti. Anche i LED RF e Audio situati sul
ricevitore si devono illuminare. Vedi Figura 31.
FIGURA 31
Regolazione del guadagno del trasmettitore
Se necessario, mentre parlate al microfono o suonate, regolate il guadagno del trasmettitore nché si accendono solo
i LED gialli del ricevitore; adoperate il cacciavite in dotazione per eseguire le regolazioni. I LED rossi TX AUDIO situati
sul ricevitore devono lampeggiare solo quando parlate a voce alta o il suono dello strumento è forte. Vedi Figura 32.
FIGURA 32
ULXS4
ULXP4
15
Bloccaggio delle impostazioni di frequenza del trasmettitore
Vedi Figura 33. Spegnete il trasmettitore ed aspettate che l’illuminazione del display si spenga.
Tenete premuto il pulsante SET.
Riaccendete il trasmettitore. Sul display del trasmettitore appare la dicitura “Fr L”, che indica che l’impostazione della
frequenza è bloccata. Appaiono quindi il gruppo di frequenze e il canale bloccati.
FIGURA 33
Sbloccaggio delle impostazioni di frequenza del trasmettitore
1. Vedi Figura 34. Spegnete il trasmettitore ed aspettate che l’illuminazione del display si spenga.
2. Tenete premuto il pulsante SET.
3. Riaccendete il trasmettitore. Sul display del trasmettitore appare la dicitura “Fr UL”, che indica che l’impostazione
della frequenza è sbloccata. Appaiono quindi il gruppo di frequenze e il canale attualmente selezionati.
FIGURA 34
1.
2.
3.
1
ULX2ULX1
3 4 5
2
4 5
2
3
1
1
ULX2ULX1
3 4 5
2
4 5
2
3
1
16
Bloccaggio dell’interruttore generale
1. Accendete il trasmettitore.
2. Tenendo premuto il pulsante SET, tenete premuto il pulsante MODE nché sul display appare la dicitura “Po L”.
Vedi Figura 35. Il display indica che l’interruttore generale è bloccato. Il trasmettitore rimane acceso anche se
l’interruttore generale viene portato nella posizione di spegnimento.
FIGURA 35
Sbloccaggio dell’interruttore generale
1. Accertatevi che il trasmettitore sia acceso.
2. Tenendo premuto il pulsante SET, tenete premuto il pulsante MODE nché sul display appare la dicitura “Po
UL”. Vedi Figura 36. Il display indica che l’interruttore generale è sbloccato. Il trasmettitore ritorna quindi alla
modalità normale di funzionamento.
FIGURE 36
21 32
1
3
ULX1 ULX2
21 32
1
3
ULX1 ULX2
17
PROGRAMMAZIONE AVANZATA (SOLO PER I MODELLI ULXP4)
Analisi dei gruppi di frequenza
1. Tenete premuto il pulsante SET e premete una volta quello MODE. Sul display lampeggiano le diciture GROUP
(GRUPPO) e SCAN (ANALISI). Vedi Figura 37.
FIGURA 37
2. Per iniziare l’analisi, girate la manopola di regolazione di un quarto di giro in senso orario, come illustrato in
Figura 38. Il ricevitore comincia automaticamente ad analizzare i canali in ciascun gruppo di frequenze. Tale
operazione può richiedere no a due minuti e sul display appare la dicitura “bUSY”.
FIGURA 38
3. Al termine dell’analisi, sul display appare il gruppo con il maggior numero di canali disponibili, come illustrato in
Figura 39.
FIGURA 39
4. Per sintonizzare il ricevitore sul nuovo gruppo, premete il pulsante SET. Il primo canale disponibile del gruppo
viene automaticamente analizzato e salvato in background. Quindi il display ritorna alla modalità predenita, come il-
lustrato in Figura 40. Se non volete accettare il gruppo di frequenze consigliato dal ricevitore, girate verso destra
la manopola di regolazione per fare scorrere l’elenco di gruppi analizzati.
FIGURA 40
Regolazione del comando di squelch del ricevitore
Il comando di squelch del ricevitore è preimpostato in fabbrica per garantire prestazioni ottimali. e in genere non occorre
regolarlo ulteriormente, a meno che non si voglia aumentare la qualità del segnale o la portata del sistema.
NOTA: se si aumenta il livello di squelch, il ricevitore richiede una qualità superiore del segnale (meno ru-
more prima del silenziamento), ma riduce la portata. Se si diminuisce il livello di squelch, il ricevitore
lascia passare un segnale di qualità inferiore (più rumore prima del silenziamento), ma aumenta la
portata.
1. Tenete premuto il pulsante SET e premete due volte quello MODE. “SQLCH” lampeggia sul display, come illustrato
in Figura 41.
FIGURA 41
18
2. Girate la manopola di regolazione. Sul display appare la nuova impostazione di Squelch, come illustrato in
Figura 42.
FIGURA 42
3. Per accettare il nuovo Squelch, premete il pulsante SET. Il display passa alla modalità Bloccaggio. Consultate il para
grafo “Bloccaggio del ricevitore” riportato di seguito.
NOTA: il ricevitore passa automaticamente al primo canale disponibile nel nuovo gruppo di frequenze.
Bloccaggio del ricevitore
Potete bloccare la frequenza e il livello di uscita del ricevitore ULXP4 per evitare che vengano apportate modiche non auto
rizzate o accidentali delle impostazioni. Per attivare le funzioni di Bloccaggio, procedete come segue.
1. Tenete premuto il pulsante SET e premete tre volte quello MODE. Sul display appare la dicitura “Loc”. (vedi Figura
43).
FIGURA 43
2. Girate la manopola di regolazione nché una o entrambe le icone di bloccaggio lampeggiano sul display, come
illustrato in Figura 44.
FIGURA 44
3. Per attivare le icone lampeggianti di bloccaggio, premete il pulsante SET. Il display ritorna alla modalità pre-
denita e l’icona di bloccaggio appare su tutti gli schermi del display. (vedi Figura 45).
FIGURA 45
Sbloccaggio del ricevitore
Per sbloccare le impostazioni di frequenza e di livello di uscita del ricevitore ULXP4, tenete premuto il pulsante SET e girate
la manopola di regolazione di una posizione di arresto a sinistradestrasinistra. Le icone di bloccaggio spariscono e ciò indica
che il ricevitore è sbloccato. (vedi Figura 46).
FIGURA 46
NOTA: se la manopola di regolazione del volume è stata impostata su un livello maggiore di quello di bloc
-
caggio, il livello di uscita rimane bloccato e l’indicatore di livello basso del volume lampeggia sul
display del ricevitore. (vedi Figura 47). Girate in senso antiorario la manopola di regolazione del vol-
ume nché l’indicatore di livello basso del volume non smette di lampeggiare. In tal modo si sblocca
l’impostazione del livello di uscita.
FIGURA 47
19
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
Montaggio su tavolo del ricevitore ULXS4 Standard
Per montare un ricevitore ULXS4 Standard su un tavolo o su un’altra supercie orizzontale, ssate i quattro piedini anti-
urto adesivi ai vertici inferiori del ricevitore e collocatelo sulla supercie di montaggio. Vedi Figura 48.
FIGURA 48
NOTA: si può anche montare ULXS4 su rack, mediante uno dei kit ausiliari appositi, elencati a pagina 24.
Montaggio su rack del ricevitore ULXP4 Professional
1. Allineate le staffe per montaggio su rack in dotazione e i fori situati sui lati del ricevitore. Vedi Figura 49.
2. Fissate le staffe di montaggio al ricevitore mediante le otto viti in dotazione.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente le viti. Altrimenti si possono danneggiare le piastre a circuiti stampati.
FIGURA 49
3. Posizionate il ricevitore su un rack per apparecchi audio da 19-pollici. Vedi Figura 50.
4. Fissate le apposite staffe di montaggio al rack mediante le quattro viti in dotazione.
5. Se non montate le antenne sulla parte anteriore, chiudete i fori delle staffe con i tappi di plastica.
FIGURA 50
1/4 IN.
20
Montaggio su rack dei ricevitori afancati ULXP4
1. Disponete i due ricevitori l’uno accanto all’altro, in modo che entrambi i pannelli anteriori siano rivolti nella stessa
direzione.
2. Inserite le barre per ssaggio afancato, in dotazione, negli incassi situati nella parte superiore e inferiore dei ricevi
-
tori, in modo che si sovrappongano a entrambi. Vedi Figura 51.
FIGURA 51
3. Fissate le barre per ssaggio ai ricevitori mediante le viti in dotazione. Vedi Figura 52. ATTENZIONE: non serrare ec
-
cessivamente le viti. Altrimenti si possono danneggiare le piastre a circuiti stampati.
4. Collocate le staffe di montaggio sui fori situati ai lati di ciascun ricevitore.
5. Fissate le staffe ai ricevitori mediante le viti in dotazione.
FIGURA 52
6. Posizionate i ricevitori collegati su un rack per apparecchi da 19-pollici. Vedi Figura 53.
7. Fissate le staffe al rack mediante tutte e quattro le viti in dotazione.
FIGURA 53
1/4 IN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shure ULX Guida utente

Tipo
Guida utente