Sony BDP-S3700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

masterpage:Right
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-23(1)
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-23(1)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
2
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\020WAR.fm
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a cadute o spruzzi
d’acqua e non collocare oggetti contenenti
liquidi, ad esempio un vaso, sull’apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere cambiato
solo in un centro di assistenza qualificato.
Non esporre le batterie o l’apparecchio
contenente le batterie a fonti di calore eccessivo,
ad esempio la luce del sole e il fuoco.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto
può causare problemi alla vista. Dato che il raggio
laser in questo lettore Blu-ray Disc/DVD è
pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di
protezione dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Questo apparecchio è classificato come prodotto
LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova
all’esterno sulla parte posteriore.
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile
questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005%
di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
3
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-23(1)
master page=right
C:\4579664221\4579664231_IT\020WAR.fm
IT
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste
in merito alla conformità del prodotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
qualsiasi informazione relativa all’assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui certificati
di garanzia.
Precauzioni
La targhetta si trova nella parte inferiore
dell'unità.
Questa unità funziona a 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz. Controllare che la tensione operativa
dell’unità sia identica alla fonte di
alimentazione locale.
Installare questa unità in modo che il cavo di
alimentazione possa essere subito scollegato
dalla presa a muro in caso di problema.
Avviso per gli acquirenti europei
(solo BDP-S3700)
Con la presente, Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
IT
4
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\020WAR.fm
IT
Precauzioni
Questo apparecchio è stato testato e risulta
essere conforme ai limiti stabiliti nella
Direttiva EMC usando un cavo di
collegamento inferiore a 3 metri.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Per evitare il pericolo di incendi, non coprire
l’apertura di ventilazione dell’apparecchio
con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di
fiamma libera (ad esempio, candele accese).
Non installare questo lettore in uno spazio
ristretto, come uno scaffale per libri o simile
unità.
Non collocare il lettore all’esterno, in auto,
su navi o su altre imbarcazioni.
Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo a uno caldo, o viene
collocato in un ambiente molto umido, è
possibile che sulle lenti all’interno del
lettore avvenga la formazione di condensa.
In tal caso, il lettore potrebbe non funzionare
correttamente. Rimuovere il disco e lasciare
il lettore acceso per circa mezz’ora fino
all’evaporazione della condensa.
Non installare il lettore in una posizione
inclinata. È progettato per essere utilizzato
soltanto in posizione orizzontale.
Non mettere oggetti metallici davanti al
pannello frontale. Potrebbe limitare la
ricezione delle radioonde.
Non mettere il lettore in un posto in cui
viene usata un’apparecchiatura medica.
Potrebbe causare un malfunzionamento
degli strumenti medici.
Se si usa un pacemaker o un altro dispositivo
medico, rivolgersi al proprio medico o al
produttore del dispositivo medico prima di
usare la funzione LAN wireless.
Questo lettore dovrebbe essere installato e
azionato con una distanza minima di almeno
20 cm o più tra il lettore e il corpo di una
persona (escluse le estremità: mani, polsi,
piedi e caviglie).
Non mettere oggetti pesanti o instabili sul
lettore.
Non mettere oggetti diversi dai dischi sul
vassoio del disco. In caso contrario si
potrebbe danneggiare il lettore o l’oggetto.
Estrarre i dischi dal vassoio quando si sposta
il lettore. In caso contrario, il disco potrebbe
subire danni.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e
tutti gli altri cavi dal lettore quando si sposta
il lettore.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua a essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane collegato
alla presa di rete, anche se è stato spento.
Scollegare il lettore dalla presa a muro se
non si intende usare il lettore per molto
tempo. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrare la presa,
evitando di tirare il cavo stesso.
Osservare i seguenti punti per evitare che il
cavo di alimentazione CA venga
danneggiato. Non usare il cavo di
alimentazione CA se è danneggiato, poiché
potrebbe risultare una scossa elettrica o un
incendio.
– Non schiacciare il cavo di alimentazione
CA tra il lettore e una parete, uno scaffale,
ecc.
– Non mettere qualcosa di pesante sul cavo
di alimentazione CA né tirare il cavo di
alimentazione CA stesso.
5
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\020WAR.fm
IT
Adattatore CA
Usare l’adattatore CA in dotazione per
questo lettore, poiché gli altri alimentatori
potrebbero causare un malfunzionamento.
Non manomettere né smontare.
Non chiudere l’adattatore CA in uno spazio
ristretto come uno scaffale o un mobiletto
AV.
Non collegare l’adattatore CA ad un
trasformatore elettrico da viaggio, che
potrebbe generare calore e causare un
malfunzionamento.
Non lasciar cadere né dare colpi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di traccia con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti.
Si potrebbe danneggiare l’udito e i diffusori
quando il livello acustico raggiunge il livello
di picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido. Non utilizzare alcun
tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né
solventi come alcool o benzene.
Dischi di pulizia, detergenti per dischi
e lenti
Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti
per dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray).
Potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Sostituzione dei componenti
Qualora venga effettuata una riparazione del
lettore, i componenti riparati possono essere
conservati per un eventuale riutilizzo o per il
riciclaggio.
Collegamento alla presa HDMI OUT
Osservare le seguenti indicazioni poiché l’uso
improprio potrebbe danneggiare la presa
HDMI OUT e il connettore.
Allineare con cura la presa HDMI OUT sul
retro del lettore e il connettore HDMI
controllando le loro forme. Accertarsi che il
connettore non sia capovolto o inclinato.
Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI
quando si sposta il lettore.
Tenere diritto il connettore HDMI quando si
collega o scollega il cavo HDMI. Non girare
né fare pressione sul connettore HDMI nella
presa HDMI OUT.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante
il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente lettore è in grado
di mantenere sullo schermo del televisore
un fermo immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo indeterminato. Se
un fermo immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo schermo del
televisore per un periodo di tempo
prolungato, quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile. I
televisori al plasma e a proiezione sono
particolarmente soggetti a questa
eventualità.
6
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-23(1)
master page=left
C:\4579664221\4579664231_IT\020WAR.fm
IT
Protezione anti-copia
Tenere presente che i Blu-ray Disc™ e i
supporti DVD utilizzano sistemi di protezione
del contenuto avanzati. Questi sistemi,
denominati AACS (Advanced Access Content
System) e CSS (Content Scramble System),
possono contenere alcune restrizioni sulla
riproduzione, l’uscita analogica ed altre
funzioni simili. Il funzionamento di questo
prodotto e le limitazioni poste possono variare
in base alla data di acquisto, in quanto il
consiglio di amministrazione di AACS
potrebbe adottare o modificare le regole di
restrizione dopo la data di acquisto.
Avviso Cinavia
Questo prodotto utilizza la tecnologia Cinavia
per limitare l’uso di copie non autorizzate di
video e film in commercio e relative colonne
sonore. Quando si identifica un uso vietato di
una copia non autorizzata, un messaggio
appare e la riproduzione o masterizzazione si
interrompe.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia
Cinavia consultare il Centro informazioni
consumatori Cinavia online, all’indirizzo
http://www.cinavia.com. Per richiedere
ulteriori informazioni su Cinavia per posta,
inviare una cartolina con il proprio indirizzo a:
Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright e marchi di fabbrica
Java è un marchio di fabbrica di Oracle e/o
suoi affiliati.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://
patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS
Licensing Limited. DTS, il simbolo e DTS e
il simbolo assieme sono marchi di fabbrica
registrati e DTS 2.0+Digital Out è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI
®
e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™, e i logo sono marchi di
fabbrica della Blu-ray Disc Association.
“DVD Logo” è un marchio di fabbrica di
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
I loghi “DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e
“CD” sono marchi di fabbrica.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
La tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e i brevetti sono concessi su licenza
della Fraunhofer IIS e Thomson.
Questo prodotto si avvale di tecnologia
brevettata concessa in licenza da Verance
Corporation ed è protetto dal brevetto USA
7.369.677 e da altri brevetti negli Stati Uniti
e nel mondo, rilasciati e pendenti, nonché da
diritti d’autore e dalle leggi sulla protezione
del segreto commerciale concernenti alcuni
aspetti di tale tecnologia. Cinavia è un
marchio depositato di Verance Corporation.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Tutti i diritti riservati da Verance. È vietato
il reverse engineering (reingegnerizzazione)
o il disassemblaggio del prodotto.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
7
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\020WAR.fm
IT
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo
prodotto è vietato senza la licenza di
Microsoft o di un’affiliata Microsoft
autorizzata.
I proprietari dei contenuti usano la
tecnologia di accesso al contenuto Microsoft
PlayReady™ per proteggere la loro
proprietà intellettuale, inclusi i contenuti
protetti dal copyright. Questa periferica usa
la tecnologia PlayReady per accedere al
contenuto protetto da PlayReady e/o al
contenuto protetto da WMDRM. Se la
periferica non riesce ad applicare
correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei
contenuti, i proprietari dei contenuti
potrebbero richiedere a Microsoft di
annullare la capacità della periferica di
consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe
avere effetto sul contenuto che non è
protetto o sul contenuto protetto da altre
tecnologie di accesso al contenuto. I
proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per
accedere ai loro contenuti. Se si rifiuta un
aggiornamento, non si sarà in grado di
accedere al contenuto che richiede
l’aggiornamento.
Gracenote, il logo Gracenote logo e il tipo di
logo, “Powered by Gracenote”, Gracenote
MusicID, Gracenote VideoID, e Gracenote
Video Explore sono marchi registrati o
marchi di fabbrica di Gracenote, Inc. negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
, Wi-Fi
Alliance
®
e Miracast
®
sono marchi
registrati della Wi-Fi Alliance.*
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™ e Wi-Fi
CERTIFIED Miracast™ sono marchi della
Wi-Fi Alliance.*
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio
d’origine della Wi-Fi Alliance.*
Il marchio di Wi-Fi Protected Setup
Identifier Mark è un marchio d’origine della
Wi-Fi Alliance.*
DLNA™, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica,
marchi di servizio o marchi di origine della
Digital Living Network Alliance.*
Opera
®
Devices SDK da Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. Tutti i diritti riservati.
Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Gli altri nomi di sistemi e prodotti
generalmente sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei produttori. I
contrassegni ™ e ® non sono indicati in
questo documento.
* solo BDP-S3700
Accordo di licenza per utente finale
Gracenote
®
Questa applicazione o dispositivo contiene
software prodotto dalla Gracenote, Inc. di
Emeryville, California (“Gracenote”). Il
software Gracenote (“Software Gracenote”)
permette a questa applicazione o dispositivo di
eseguire l’identificazione online di dischi e/o
file e di ottenere informazioni associate alla
musica e/o ai video, compresi dati sul nome,
l’artista, la traccia e il titolo (“Dati
Gracenote”) da server o database integrati
online (collettivamente “Server Gracenote”) e
di svolgere altre funzioni. I Dati Gracenote
possono essere utilizzati soltanto per mezzo
delle funzioni previste per l'utente finale di
questa applicazione o di questo dispositivo, la
ricezione e la visualizzazione dei Dati
8
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\020WAR.fm
IT
Gracenote su questa applicazione o
dispositivo non sono fornite da Gracenote e
rientrano nella responsabilità esclusiva del
produttore.
Questa applicazione o questo dispositivo
possono utilizzare contenuto che appartiene ai
provider Gracenote. In tal caso tutte le
restrizioni stabilite nel presente documento
relativamente ai Dati Gracenote sono
applicabili a tale contenuto e detti provider di
contenuto devono essere autorizzati ad
usufruire di tutti i benefici e di tutte le
protezioni disponibili in tal senso per
Gracenote. L’utente accetta di usare i Dati
Gracenote, il Software Gracenote e i Server
Gracenote esclusivamente per il proprio uso
personale e non commerciale. L’utente si
impegna a non dare in prestito, copiare,
trasferire o trasmettere il Software Gracenote
o alcuno dei Dati Gracenote a terze parti.
L’UTENTE SI IMPEGNA A NON
UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI
GRACENOTE, IL SOFTWARE
GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE,
SE NON PER QUANTO
ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL
PRESENTE ACCORDO.
L’utente accetta che la licenza non esclusiva
per l’uso dei Dati Gracenote, del Software
Gracenote e dei Server Gracenote cesserà a
ogni effetto in caso di violazione di queste
limitazioni. In caso di cessazione della
suddetta licenza, l’utente si impegna a non
utilizzare in alcun modo i Dati Gracenote, il
Software Gracenote e i Server Gracenote.
Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati
Gracenote, il Software Gracenote e i Server
Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà. In
nessun caso o circostanza la Gracenote sarà
tenuta ad alcuna forma di pagamento
all’utente per eventuali informazioni da
questo fornite. L’utente accetta che Gracenote
possa far valere i propri diritti nei confronti
dell’utente medesimo ai sensi del presente
Accordo direttamente a proprio nome.
Gracenote potrebbe rettificare o eliminare i
Dati Gracenote con o senza preavviso e
potrebbe bloccare l'accesso ai Dati Gracenote;
l'utente non è autorizzato alla presentazione di
rivendicazione alcuna nei confronti di
Gracenote per cambiamenti, eliminazioni,
blocchi o modifiche.
SI NOTI che per utilizzare i Dati Gracenote, si
devono utilizzare di solito pre-requisiti tecnici
specifici quali: la presente applicazione o il
presente dispositivo, dei programmi software,
dei metodi di trasferimento, dei servizi di
telecomunicazioni e dei servizi offerti da terzi,
per i quali si possono sostenere costi
aggiuntivi, in particolare costi di connessione,
che dovranno essere pagati separatamente.
Gracenote non fornisce tali applicazioni o
dispositivi, programmi software, metodi di
trasferimento, servizi di telecomunicazione o
altri servizi e non accetta di sostenere la
responsabilità per servizi di terzi. Gracenote
non è responsabile per la configurazione
appropriata, la connessione o (se applicabile)
l'apparecchiatura della presente applicazione
o del presente dispositivo per la ricezione dei
Dati Gracenote, la qual cosa è considerata di
esclusiva responsabilità dell'utente.
Il servizio Gracenote usa un identificatore
unico per tenere traccia delle interrogazioni, a
fini statistici. Lo scopo di questo
identificatore numerico, assegnato in modo
casuale, consiste nel permettere al servizio
Gracenote di conteggiare le interrogazioni
senza acquisire alcuna informazione
sull’utente che le inoltra. Per ulteriori
informazioni, vedere la pagina web che riporta
la Politica di tutela (Privacy Policy) per il
servizio Gracenote.
,continua a pagina 10
9
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664221_IT\010COVTOC.fm
IT
Indice
2ATTENZIONE
4 Precauzioni
Operazioni preliminari
11 Guida alle parti e ai comandi
16 Punto 1: Collegamento del lettore
17 Punto 2: Preparazione del collegamento di rete
17 Punto 3: Imp. Rapida
Riproduzione
20 Riproduzione di un disco
21 Riproduzione da un dispositivo USB
22 Riproduzione tramite una rete
24 Opzioni disponibili
Impostazioni e regolazioni
26 Uso dei display delle impostazioni
26 [Aggiornamento software]
26 [Impostazioni schermo]
28 [Impostazioni audio]
29 [Impostazioni visione per BD/DVD]
30 [Impostazioni protezione dei minori]
30 [Impostazioni sistema]
31 [Impostazioni rete]
32 [Impostazione Rapida della Rete]
32 [Ripristino]
Altre informazioni
33 Soluzione dei problemi
38 Caratteristiche tecniche
10
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664221_IT\010COVTOC.fm
IT
Il Software Gracenote e ciascun elemento dei
Dati Gracenote vengono concessi in licenza
d’uso “COME SONO”. Gracenote non
fornisce garanzia alcuna, implicita o esplicita,
circa la precisione dei Dati Gracenote sui
Server Gracenote, il download o qualsiasi
altra ricezione del contenuto, nello specifico il
download di Dati Gracenote rientra tra i rischi
esclusivi dell'utente che è il solo responsabili
per i danni alla presente applicazione o al
presente dispositivo o per qualsiasi altro
danno compresa la perdita di dati insorta in
seguito a tali azioni. La Gracenote si riserva il
diritto di eliminare dati dai Server Gracenote o
di cambiare categorie di dati per qualsivoglia
ragione che Gracenote consideri sufficiente.
Nessuna garanzia viene data che il Software
Gracenote o i Server Gracenote siano esenti da
errori o che il funzionamento del Software
Gracenote o dei Server Gracenote sarà
immune da interruzioni. La Gracenote non è
obbligata a fornire all’utente alcun tipo o
categoria di dati nuova, migliorata o
supplementare, che decida di fornire in futuro
ed è libera di interrompere i propri servizi in
qualsiasi momento.
LA GRACENOTE NON RICONOSCE
GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE,
COMPRESE, A MERO TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI,
TITOLO E ASSENZA DI VIOLAZIONI DI
DIRITTI DI TERZI. GRACENOTE NON
GARANTISCE I RISULTATI CHE
SARANNO OTTENUTI CON L’UTILIZZO
DEL SOFTWARE GRACENOTE O DEI
SERVER GRACENOTE. IN NESSUN
CASO LA GRACENOTE POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER
EVENTUALI DANNI INDIRETTI O
DIPENDENTI, COMPRESI LUCRO
CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.
© 2000-oggi. Gracenote, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Informazioni sulla licenza del
software
Per l’EULA (Contratto di licenza con l’utente
finale), consultare il [Contratto di licenza] nel
menù delle opzioni corrispondente a ciascuna
icona del servizio di rete.
Per i dettagli relativi alle altre licenze di
software, selezionare [Impostaz.] e consultare
[Informazioni sulla licenza del software] in
[Impostazioni sistema].
Questo prodotto contiene software soggetto a
GNU General Public License (“GPL”) o GNU
Lesser General Public License (“LGPL”). È
stabilito da tali licenze che i clienti hanno il
diritto di acquistare, modificare e ridistribuire
il codice sorgente del suddetto software
conformemente ai termini del GPL o LGPL.
Il codice sorgente del software utilizzato in
questo prodotto è soggetto a GPL e LGPL ed
è disponibile sul Web. Per scaricarlo, visitare
il seguente sito web:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Si ricorda che Sony non può rispondere ad
alcuna richiesta riguardante il contenuto di
tale codice sorgente.
Dichiarazione di non responsabilità
relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso.
Sony declina ogni responsabilità in questo
genere di situazioni.
11
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Operazioni preliminari
Guida alle parti e ai comandi
A Vassoio sportello
B Z (apertura/chiusura)
C 1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul
modo di attesa.
D Indicatore di accensione
Si illumina quando il lettore è
acceso.
E Presa (USB)
Collegare un dispositivo USB a
questa presa.
F Sensore per comando a
distanza
Per bloccare il vassoio del disco
(Blocco bambini)
È possibile bloccare il vassoio del disco
per evitare che venga aperto
accidentalmente.
Mentre il lettore è acceso, premere
x (arresto), HOME, e il tasto TOP
MENU del telecomando per bloccare o
sbloccare il vassoio.
Pannello frontale
1
2
3
6
5
4
12
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
IT
A Aperture di ventilazione
B Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Presa HDMI OUT
D Terminale LAN (100)
E Presa CC IN 12 V (ingresso adattatore CA)
Pannello posteriore
13
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Le funzioni disponibili del telecomando
sono diverse a seconda del disco o della
situazione.
z
N, TV 2 +, e AUDIO sono dotati di un
punto a sfioramento. Usare il punto a
sfioramento come riferimento quando si
aziona il lettore.
A Z (apertura/chiusura)
Apre o chiude il vassoio del disco.
-TV- t (selezione di ingresso
TV)
Cambia tra il televisore ed altre
sorgenti di ingresso.
-TV- 1 (accensione/attesa TV)
Accende il televisore o imposta sul
modo di attesa.
1 (accensione/attesa)
Accende il lettore o imposta sul
modo di attesa.
B Tasti colorati (rosso/verde/
giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per funzioni
interattive.
C TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del
BD o DVD.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa
del BD-ROM o il menu del DVD.
OPTIONS (pagina 24)
Visualizza le opzioni disponibili
sullo schermo.
RETURN
Ritorna al display precedente.
</M/m/,
Sposta l’evidenziazione per
selezionare una voce visualizzata.
z
M/m come tasto di scelta rapida per
lanciare la finestra di ricerca dei brani e
inserire il numero del brano durante la
riproduzione di CD musicali.
M/m come tasto di scelta rapida per
ruotare la foto in senso orario/antiorario
di 90 gradi.
</, come tasto di scelta rapida per
eseguire funzioni di ricerca durante la
riproduzione video DLNA (solo
BDP-S3700).
Telecomando
14
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
IT
Tasto centrale (ENTER)
Immette la voce selezionata.
HOME
Entra nella schermata del menu
iniziale del lettore.
(preferiti) (pagina 19)
Accede all’applicazione registrata
tra i favoriti.
NETFLIX
Accede al servizio online
“NETFLIX”. Per ulteriori dettagli
sul servizio online NETFLIX,
consultare il seguente sito Web e
controllare le domande frequenti:
www.sony.eu/support
D m/M (riavvolgimento
rapido/avanzamento rapido)
Esegue il riavvolgimento rapido/
l’avanzamento rapido del disco
quando viene premuto il tasto
durante la riproduzione. La
velocità di ricerca cambia ogni
volta che si preme il tasto durante
la riproduzione video.
Riproduce al rallentatore, quando
viene premuto per più di un
secondo nel modo di pausa.
Riproduce un fotogramma per
volta, quando viene premuto
brevemente nel modo di pausa.
N (riproduzione)
Avvia o riavvia la riproduzione.
./> (precedente/
successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file
precedente/successivo.
X (pausa)
Fa una pausa o riavvia la
riproduzione.
x (arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il
punto di arresto (punto di ripresa).
Il punto di ripresa per un titolo/una
traccia è l’ultimo punto riprodotto o
l’ultima fotografia per una cartella di
fotografie.
SUBTITLE (pagina 29)
Seleziona la lingua dei sottotitoli
quando i sottotitoli multilingue sono
registrati sui BD-ROM/DVD
VIDEO.
TV2 (volume) +/–
Regola il volume del televisore.
AUDIO (pagina 29)
Seleziona la traccia della lingua
quando le tracce multilingue sono
registrate sui BD-ROM/DVD
VIDEO.
Seleziona la traccia sonora sui CD.
(silenziamento)
Disattiva temporaneamente l’audio.
DISPLAY (pagina 21)
Visualizza sullo schermo le
informazioni di riproduzione.
15
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Tenere premuto -TV- 1 e il codice del
produttore del televisore usando i tasti
del telecomando per 2 secondi.
Se sono elencati più tasti del
telecomando, provare ad immetterli uno
per volta finché si trova quello che
funziona con il televisore.
Numeri di codice dei
televisori controllabili
Produttore Tasto del
telecomando
Sony (impostazione
predefinita)
Tasto colorato
(rosso)
Philips Tasto colorato
(verde) / Tasto
colorato (giallo) /
RETURN
Panasonic Tasto colorato
(blu) / Tasto
centrale (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
16
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
IT
Punto 1: Collegamento del lettore
Non collegare il cavo di alimentazione finché sono stati eseguiti tutti i collegamenti.
Collegare il lettore al televisore con un cavo HDMI ad alta velocità.
Selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento secondo le prese di ingresso
sull’amplificatore AV (ricevitore).
Collegamento al televisore
Collegamento all’amplificatore AV (ricevitore)
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
Cavo HDMI ad alta velocità
(non in dotazione)
t Impostare [Impostazione MIX audio BD] in [Impostazioni audio] (pagina 28).
Cavo HDMI ad alta
velocità (non in dotazione)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
17
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
Punto 2: Preparazione
del collegamento di
rete
Se non si intende collegare il lettore a
una rete, passare “Punto 3: Imp. Rapida”
(pagina 17).
Usare un cavo LAN per collegare al
terminale LAN (100) sul lettore.
z
Si consiglia l’uso di un cavo di interfaccia
schermato (cavo LAN) diritto.
Usare la LAN wireless incorporata nel
lettore.
Punto 3: Imp. Rapida
1 Inserire due pile R03 (formato
AAA) facendo corrispondere le
estremità 3 e # sulle pile ai
contrassegni all’interno dello
scomparto per pile del
telecomando.
Impostazione via cavo
Modem ADSL/
Modem via cavo
Router a
banda larga
Cavo LAN
(non in dotazione)
Internet
Impostazione wireless
(solo BDP-S3700)
Alla prima accensione
Attendere un momento prima che il
lettore si accenda e inizi l’[Imp.
Rapida Iniziale].
Router LAN
senza fili
Modem ADSL/
Modem via cavo
Internet
Cavo LAN (non in dotazione)
18
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
IT
2 Collegare l’adattatore CA in
dotazione e il cavo di
alimentazione CA nell’ordine
numerico indicato nel seguito.
Per rimuoverli, agire nell’ordine
inverso.
3 Premere 1 per accendere il
lettore.
4 Accendere il televisore e
impostare il selettore di ingresso
sul televisore premendo il tasto
t sul telecomando. Sarà
visualizzato il segnale dal lettore
sullo schermo del televisore.
5 Eseguire l’[Imp. Rapida Iniziale].
Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare le impostazioni di base
usando </M/m/, e ENTER sul
telecomando.
b
Quando [Imp. Rapida Iniziale] è
completato, selezionare [Impostazione
Rapida della Rete] per utilizzare le funzioni
di rete del lettore.
Per abilitare la connessione wireless,
impostare [Impostaz. Internet] in
[Impostazioni rete] su [Impostazione
wireless] (solo BDP-S3700).
Per disabilitare la connessione wireless,
impostare [Impostaz. Internet] in
[Impostazioni rete] su [Impostazione via
cavo] (solo BDP-S3700).
alla presa
di rete
Adattatore CA (dotazione)
Cavo di alimentazione CA
(dotazione)
2
3
1
a CC IN 12 V
ENTER
</M/m/,
19
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\030STU.fm
Operazioni preliminari
IT
La schermata del menu iniziale appare
quando si preme HOME. Selezionare
un'applicazione utilizzando
</M/m/,, e premere ENTER.
[Le mie App]: Gestisce l’applicazione
preferita. Si possono aggiungere tasti di
scelta rapida per l’applicazione da [Tutte
le App].
[App in evidenza]: Mostra
l’applicazione consigliata.
[Tutte le App]: Mostra tutte le
applicazioni disponibili. Si può
aggiungere applicazioni a [Le mie App]
premendo OPTIONS, e selezionare
[Agg. alle mie App].
[Impostaz.]: Regola le impostazioni
del lettore.
b
La funzione mirroring dello schermo è
disponibile soltanto per BDP-S3700.
Varie impostazioni e operazioni di
riproduzione sono disponibili premendo
OPTIONS. Le voci disponibili variano a
seconda della situazione.
[Sposta App]: Gestisce le applicazioni
in [Le mie App].
[Rimuovi App]: Elimina le
applicazioni in [Le mie App].
[Registra Preferita]: Registra 1
applicazione sul tasto del telecomando
(preferiti).
[Dati]: Visualizza i contenuti di disco
misto
Display della schermata del
menu iniziale
Setup
All Apps
No Disc
You can add your favourite apps here.
Move or delete apps using the option menu.
You can enjoy many Apps
with your BD player. Please
select here and press on
your remote control.
Applicazione
Strumenti
Impostaz.
Tutte le App
App in evidenza
Blu-ray Disc Player
Le mie App
È possibile aggiungere qui le tue App preferite.
Spostare o eliminare le App usando il menu opzioni.
Potrai utilizzare molte App
con il tuo lettore BD.
Seleziona qui e premi sul
telecomando.
Nessun disco
Opzioni disponibili
20
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-22(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664221_IT\040PLY.fm
IT
Riproduzione
Riproduzione di un
disco
Per “Dischi riproducibili”, vedere
pagina 39.
1 Cambiare il selettore di ingresso
sul televisore in modo che il
segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
2 Premere Z e mettere un disco sul
vassoio del disco.
3 Premere Z per chiudere il
vassoio del disco.
La riproduzione si avvia.
Se la riproduzione non si avvia
automaticamente, selezionare
[Video], [Musica], o la categoria
[Foto] in (Disco), e premere
ENTER.
z
(Disco misto) racchiude contenuti di dati.
Premere OPTIONS sul telecomando e
selezionare [Dati] per visualizzare qualsiasi
contenuto disponibile.
Alcuni BD-ROM con il logo
“BD-LIVE” hanno il contenuto gratuito
e altri dati che possono essere scaricati
per divertimento.
1 Collegare una memoria USB alla
presa USB sul lettore (pagina 11).
Usare una memoria USB da 1 GB o
superiore come memorizzazione
locale.
2 Preparare per BD-LIVE (solo
BD-LIVE).
Collegare il lettore a una rete
(pagina 17).
Impostare [Connessione Internet
per BD] in [Impostazioni visione
per BD/DVD] su [Consenti]
(pagina 29).
3 Inserire un BD-ROM con
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Il metodo di funzionamento varia a
seconda del disco. Consultare il
manuale di istruzioni in dotazione
con il disco.
z
Per cancellare i dati nella memoria USB,
selezionare [Cancella dati BD] in
[Impostazioni visione per BD/DVD], e
premere ENTER. Tutti i dati memorizzati
nella cartella buda saranno cancellati.
Lato da riprodurre rivolto in basso
Utilizzo di BONUSVIEW/
BD-LIVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony BDP-S3700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per