V-ZUG 007 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Teppan Yaki
Mode d’emploi
V-ZUG SA
2
Chère cliente V-ZUG, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir opté pour l’un de nos produits. Votre appareil
satisfait à des exigences élevées et il peut être utilisé très facilement. Veuillez
tout de même prendre le temps de lire ce mode d’emploi. Vous pourrez ainsi
vous familiariser avec votre appareil et l’utiliser de manière optimale sans
dysfonctionnements.
Veuillez considérer les informations de sécurité.
Modifications
Le texte, les figures et les données correspondent à l’état technique de l’ap-
pareil au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Sous réserve de mo-
difications dans le cadre d’un perfectionnement technique.
Symboles utilisés
A Signale des étapes de travail devant être effectuées dans l’ordre.
Décrit la réaction de l’appareil lors de l’étape de travail.
Indique une énumération.
Domaine de validi
Le numéro de modèle correspond aux 3 chiffres sur la plaque signalétique.
Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Les divergences sont signalées dans le texte.
© V-ZUG
SA, CH-6301 Zug, 2009
Signale toutes les instructions importantes pour la sécurité. Ris-
que de blessures, de dommages au niveau de l’appareil ou de
l’équipement en cas de non respect !
Signale des remarques utiles pour l’utilisateur.
Modèle Modèle N°
GK16TEYSF 007
3
Index
Consignes de sécurité 4
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présence d’enfants dans la maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre appareil 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages de l’utilisateur 11
Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande 13
Fonctions de sécurité 14
Coupure automatique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance et entretien 15
Nettoyage de la surface du grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du cadre en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminer soi-même les dérangements 17
Que faire, si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques 20
Elimination 21
Notes 23
Service de réparation 27
Instructions brèves 28
4
Consignes de sécurité
Conformément à la norme IEC 60335-1 :
Les personnes (y compris les enfants), qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou encore de
leur absence de connaissances, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de cet appareil sans
surveillance ou instructions de la part d’une personne responsable de la
sécurité.
Avant la première mise en service
L’appareil doit uniquement être monté et branché au secteur conformé-
ment aux instructions d’installation séparées. Faites effectuer les travaux
nécessaires par un installateur/électricien habilité.
Eliminez le matériel d’emballage conformément aux prescriptions locales.
Procédez aux réglages de l’utilisateur souhaités.
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues et aux
prescriptions de sécurité en vigueur. L’appareil doit cependant être
utilisé de manière conforme pour éviter les dommages et les acci-
dents. Veuillez tenir compte des remarques figurant dans ce mode
d’emploi.
… Consignes de sécurité
5
Utilisation appropriée
L’appareil est prévu pour la préparation de repas dans la sphère privée.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels dus
à une utilisation non conforme ou à une manipulation incorrecte.
L’appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer la pièce.
Les réparations, modifications ou manipulations sur ou dans l’appareil, no-
tamment sur les pièces conductrices de tension, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant, son service clientèle ou une autre personne qua-
lifiée. Les réparations non conformes peuvent être à l’origine d’accidents
graves, de dommages matériels au niveau de l’appareil et de l’équipement
ainsi que de dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement de l’ap-
pareil ou de demande de réparation, tenez compte des indications figurant
dans le chapitre " Service de réparation ". Contactez notre service clientèle
si nécessaire.
Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter
chaque fois que cela est nécessaire. Le mode d’emploi, tout comme les
instructions d’installation, doivent être remis avec l’appareil en cas de re-
vente ou de transmission de ce dernier à un tiers. Le nouveau propriétaire
peut ainsi se familiariser avec l’utilisation conforme de l’appareil et prendre
connaissance de toutes les remarques à ce sujet.
Présence d’enfants dans la maison
Les éléments d’emballage (p. ex. films, polystyrène) peuvent être dange-
reux pour les enfants.
Risque d’étouffement ! Maintenez les éléments d’emballage à distance des
enfants.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des adultes ayant pris connais-
sance du contenu du mode d’emploi. Les enfants ne sont généralement
pas conscients des risques liés à l’utilisation des appareils électriques.
Veillez donc à assurer la surveillance nécessaire et à ne pas laisser les
enfants jouer avec l’appareil.
Pour protéger les enfants en bas âge, il est possible d’installer un verrouil-
lage de la cuisinière. Pour tous les renseignements, s’adresser au bpa (bu-
reau suisse de prévention des accidents) de Berne.
Profitez de l’opportunité offerte par le verrouillage enfants.
… Consignes de sécurité
6
Utilisation
Des odeurs gênantes peuvent se dégager pendant les premières heures
de fonctionnement de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal dans
le cas des appareils neufs. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
Chauffez l’appareil pendant quelques minutes à une température de
260 °C.
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et contactez notre service clientèle.
Débranchez l’appareil du secteur dès que vous constatez un dys-
fonctionnement ou que la surface présente des fissures dues à des con-
traintes mécaniques extrêmes.
Si le câble de branchement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service clientèle.
En cas de défaillance des composants électroniques, il est possible que
vous ne puissiez pas éteindre l’appareil. Sortez les fusibles ou désactivez
le coupe-circuit automatique.
Veillez è éviter tout contact entre les câbles de raccordements des autres
appareils électriques et la surface brûlante du gril. L’isolation électrique
pourrait être endommagée.
Attention, risque de brûlures/d’incendie !
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Veillez à maintenir à distance de la surface les objets en métal ou présen-
tant des composants métalliques, p. ex. couverts, films en aluminium, pa-
pier cadeau.
La surface chauffée reste brûlante pendant une durée prolongée suite à la
désactivation et ne revient que lentement à la température ambiante. Les
travaux de nettoyage doivent notamment être effectués avec une grande
prudence.
En cas de dégagement de fumée ou de déclenchement d’un incendie lors
du fonctionnement, désactivez le fusible de votre installation domestique.
Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement ! N’es-
sayez jamais d’éteindre de la graisse ou de l’huile qui brûle en utilisant de
l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes avec des chiffons humides
et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
Eloignez les animaux domestiques.
… Consignes de sécurité
7
Comment éviter les dommages au niveau de l’appareil
Eteignez l’appareil en cas de surchauffe (indicateur d’erreur ) et
laissez-le totalement refroidir.
Ne montez pas sur l’appareil.
Une charge brutale comme par exemple le choc dune salière peut en-
dommager la surface. Les objets de ce type ne doivent pas être conservés
sur l’appareil.
Ne posez pas de plats de cuisson sur le cadre.
Utilisez les deux spatules pour retourner les aliments. Bien qu’il soit possi-
ble de découper les aliments avec un couteau directement sur la surface
du gril, il est déconseillé de le faire car cela peut rayer la surface du gril.
Ne coupez pas d’aliments sur la surface du gril à l’aide de couteaux en
céramique.
Ne donnez jamais de coups avec la spatule ou la pointe d’un couteau sur
la surface du gril, car cela pourrait la rayer.
Une utilisation intensive et de longue durée de l’appareil peut rendre
nécessaire la mise en place d’une ventilation supplémentaire, p.ex. ouver-
ture d’une fenêtre, ou plus efficace, p.ex. utilisation d’un système de venti-
lation mécanique à une allure supérieure.
N’utilisez jamais l’appareil comme surface de support. Veillez à ne jamais
y déposer des matériaux inflammables, des emballages en carton ou en
plastique.
Les objets en étain, en zinc ou en aluminium (films en aluminium ou ma-
chines à Espresso vides également) peuvent fondre sur les surfaces du gril
brûlantes et être à l’origine de dommages.
Après utilisation, nettoyez minutieusement l’appareil pour éviter la calcina-
tion des restes d’aliments.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. N’aspergez jamais l’appareil
avec de l’eau. N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur. L’infiltra-
tion d’eau peut être à l’origine de dommages !
La surface est protégée contre la chaleur (jusqu’à 300 °C) et les va-
riations de température et résiste, dans une certaine mesure, aux
chocs et aux éraflures. Veuillez tout de même tenir compte des remar-
ques suivantes pour éviter les dommages matériels.
… Consignes de sécurité
8
Au fil du temps, des traces d’usure se forment sur la surface chromée dur
du gril, qui n’affectent cependant pas le fonctionnement ou la qualité de
l’appareil.
Pour garantir un fonctionnement sans danger de cette table de cuisson,
n’utilisez que des accessoires d’origine.
9
Votre appareil
Description de l’appareil
Régulation électronique de la température avec 14 niveaux
Coupure automatique de sécurité
Verrouillage enfants
Signal sonore
Structure
Surface de gril avec deux zones de gril pouvant être chauffées séparé-
ment, total 417 x 284 mm
Cloche de cuisson d’un diamètre de 250 mm
2 spatules
… Votre appareil
10
Eléments de commande et d’affichage
Touches
Affichages
Appareil MARCHE/ARRET
Barre de réglage pour le réglage de la température de
cuisson
1
Verrouillage enfants activé
2
Indicateur de fonctionnement
3
Affichage de la température à 3 chiffres
4
Indicateur de chaleur résiduelle
5
Affichage " Chauffer "
1 2 3 4 5
11
Réglages de l’utilisateur
Verrouillage enfants
Le verrouillage enfants doit empêcher toute remise en marche involontaire de
l’appareil.
Activation du verrouillage enfants
L’appareil ne doit pas être en service.
A Appuyez sur la touche et sur la position " - " de la barre de réglage de
gauche pendant 3 secondes.
L’affichage s’allume.
Lorsque le verrouillage enfants est acti, il n’est pas possible de mettre l’ap-
pareil en marche.
Désactivation du verrouillage enfants
L’appareil ne doit pas être en service.
A Appuyez sur la touche et sur la position " - " de la barre de réglage de
gauche pendant 3 secondes.
L’affichage s’éteint.
Signal sonore
Un signal sonore (réglage dusine) retentit en guise de confirmation lors de
l’actionnement d’une touche ou d’une barre de réglage. Le signal sonore
peut être activé et désactivé.
Signal sonore MARCHE/ARRET
L’appareil ne doit pas être en service.
A Appuyez sur la touche et sur la position " - " de la barre de réglage de
droite pendant 3 secondes.
… Réglages de l’utilisateur
12
Un signal sonore retentit en guise d’acquittement.
Le dernier réglage reste conservé lorsque l’appareil est éteint.
Le signal sonore ne peut pas être activé et désactivé lorsque le ver-
rouillage enfants est enclenché.
13
Commande
Tous les affichages sont sombres à l’état désactivé, à l’exception cependant
du témoin de chaleur résiduelle , si la zone de gril est encore chaude.
Activation de la zone de gril
A Maintenez la touche enfoncée pendant env. 1 seconde.
Le témoin de fonctionnement s’allume.
Les deux affichages suivants clignotent .
A Dans les 10 secondes qui suivent, réglez la température de cuisson so-
uhaitée avec le doigt au niveau de la barre de réglage
.
Si la barre de réglage n’est pas actionnée dans les 10 secondes, l’appareil
s’éteint automatiquement pour des raisons de sécurité.
Réglage de la température de cuisson
A Parcourez la barre de réglage de gauche à droite
avec le doigt.
La température de cuisson est augmentée.
ou
A Parcourez la barre de réglage de droite à gauche
avec le doigt.
La température de cuisson est baissée.
Désactivation de la zone de gril
A Appuyez au maximum sur la partie gauche de la barre de réglage
jusqu’à ce que la zone de gril s’éteigne.
Si aucun autre réglage n’est effectué, l’appareil s’éteint après 10 secondes
supplémentaires.
Mise hors service de l’appareil
L’appareil peut être éteint à tout moment.
A Maintenez la touche enfoncée pendant env. 1 seconde.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
14
Fonctions de sécurité
Coupure automatique de sécurité
L’appareil est équipé d’une surveillance horaire des zones de gril. Cette der-
nière coupe automatiquement la zone de gril au bout de deux heures.
Protection contre la surchauffe
Oanneau de commande
Le bandeau de commande est équipé d’un capteur de surchauffe. Lorsque
le capteur s’enclenche, les zones de gril sont désactivées.
–Laffichage suivant clignote .
Les zones de gril peuvent uniquement être remises en service lorsque le ban-
deau de commande a refroidi.
Lorsque la commande a refroidi, il est possible d’éteindre l’affichage clig-
notant en actionnant une touche quelconque. Les zones de gril
peuvent ensuite être réactivées.
Grill
La surface du gril est équipée d’un capteur de surchauffe. En cas de déclen-
chement de ce capteur, l’appareil est entièrement éteint, commande compri-
se.
Les zones de gril peuvent être réactivées après le refroidissement.
La zone de gril peut être réactivée comme à l’accoutumée.
15
Maintenance et entretien
Nettoyage de la surface du grill
Eliminez les salissures aussi rapidement que possible. Le nettoyage de sale-
tés brûlées ou séchées est beaucoup plus long et difficile.
A Pour le nettoyage, utilisez uniquement les spatules, un chiffon doux rési-
stant à la chaleur ou une éponge, de l’eau et un produit nettoyant ou d’ent-
retien adapté. Respectez les consignes du fabricant du produit nettoyant.
Un traitement non conforme lors du nettoyage peut endommager la surface.
Risque de brûlures en cas de nettoyage alors que l’appareil est
chaud.
Pendant et après le nettoyage, veillez à ce que aucune zone de gril
ne soit en service.
N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants abrasifs, des éponges
abrasives, des substances métalliques, etc. Les produits nettoyants
contenant du chlore ne doivent pas non plus être utilisés. Ces produits
endommagent la surface.
… Maintenance et entretien
16
Nettoyage à chaud
A Placez quelques glaçons ou versez de l’eau froide sur la surface du gril
encore brûlante.
Attention, il se dégage alors une vapeur brûlante !
A Nettoyez sommairement la surface du gril avec la spatule.
A Nettoyez ensuite la surface du grille avec de l’eau et du produit vaisselle,
rincez à l’eau claire puis séchez.
Nettoyage à froid
A Répandez de l’eau bouillante additionnée de produit nettoyant sur la sur-
face du gril. Nettoyez sommairement la surface du gril avec la spatule.
A Nettoyez ensuite la surface du grille avec de l’eau et du produit vaisselle,
rincez à l’eau claire puis séchez.
A Eliminez les résidus protéiniques à l’état froid avec du vinaigre ou du citron.
Nettoyage du cadre en vitrocéramique
A Attendez toujours que le témoin de chaleur résiduelle se soit éteint avant
de procéder au nettoyage. Exception : Eliminez cependant immédiatement
toute trace de sucre ou de plastique fondu en utilisant un racloir spécial
verre.
A Enlevez les incrustations et les traces de débordements avec une racle en
verre.
A Les fortes salissures et tâches, aux reflets nacrés, peuvent être enlevées
avec un détergent pour acier inoxydable.
A Pour protéger et entretenir le cadre en vitrocéramique, il est recommandé
d’appliquer des produits à effet protecteur. Respectez les consignes du fa-
bricant du produit nettoyant.
17
Eliminer soi-même les dérangements
Que faire, si ...
... l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages sont désactivés
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-cir-
cuit automatique de l’in-
stallation domestique est
défectueux.
A Remplacer le fusible.
A Réactiver le coupe-circuit automatique.
Le fusible ou le coupe-cir-
cuit automatique se déc-
lenche plusieurs fois.
A Appeler le service clientèle.
Interruption de l’alimenta-
tion électrique.
A Vérifiez l’alimentation électrique.
La coupure automatique
de sécurité a éteint l’ap-
pareil au bout de 2 heu-
res de fonctionnement-
sans modification des
réglages.
A L’appareil peut être réactivé comme à l’ac-
coutumée.
La protection contre la
surchauffe s’est déclen-
chée.
A Mettre l’appareil en service sous surveil-
lance.
A Si cela se reproduit à nouveau, appeler le
service clientèle.
… Eliminer soi-même les dérangements
18
... un signal sonore continu retentit et l’appareil s’éteint
... " - " s’affiche
... s’affiche
... clignote sur les deux affichages
Cause possible Remède
Un objet (poêle, plat, etc.)
a été déposé sur le ban-
deau de commande.
A Retirer l’objet et mettre l’appareil en service
comme à l’accoutumée.
Débordement des ali-
ments sur le bandeau de
commande.
A Nettoyer le bandeau de commande pour
éliminer les aliments qui ont débordé et re-
mettre l’appareil en service comme à l’ac-
coutumée.
Cause possible Remède
Le verrouillage enfants
est activé
A Prendre en compte la commande avec ver-
rouillage enfants.
A Désactiver le verrouillage enfants.
Cause possible Remède
Interruption de l’alimenta-
tion électrique
A Acquitter l’affichage en actionnant une tou-
che quelconque.
Cause possible Remède
La coupure de sécurité
automatique s’est déclen-
chée.
A Remettre l’appareil en service.
… Eliminer soi-même les dérangements
19
... s’affiche
... et un chiffre s’affichent à la suite
... une odeur gênante se dégage lors de la première mise en service d’une
zone de gril
Cause possible Remède
La protection contre la
surchauffe de la comman-
de s’est déclenchée.
A Laisser refroidir l’appareil avant de le mettre
en service comme à l’accoutumée.
Cause possible Remède
Différents messages peu-
vent conduire à l’afficha-
ge de " Er ".
A Noter le numéro d’erreur.
A Appeler le service clientèle.
Cause possible Remède
Ce phénomène est tout à
fait normal dans le cas
des appareils neufs.
A Veiller à bien aérer la pièce.
A Le dégagement d’odeur cesse après les
premières heures de fonctionnement.
20
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Puissance de connexion
Dimensions (h × l × p)
Tension: 230 V~ 50 Hz
Protection par fusibles : 16 A
GK16TIWF 3000 W
86 × 547 × 477 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG 007 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue