CONCORD INTENSE Manuale utente

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 1 13.03.09 09:43
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
DEUTSCH
03
ENGLISH 19
FRANÇAIS 35
ESPAÑOL 51
ITALIANO 67
Kindergewicht - 13 kg
child‘s weight
ECE Gruppen
0 +
ECE group
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 2 13.03.09 09:43
_ DEUTSCH
EINZELTEILE 04
ALLGEMEINE HINWEISE 05
ACHTUNG 07
EMPFEHLUNGEN 07
1 NÄHERE ANGABEN ZUM AUTOSITZ
CONCORD INTENSE 08
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG DES AUTOSITZES 09
2 EINSTELLUNGEN 10
HÖHENEINSTELLUNG DER SCHULTERGURTE
VERSTELLUNG DES TRAGEBÜGELS
3 EINBAU DES AUTOSITZES IM WAGEN 12
4 EINSETZEN DES KINDES IN DEN AUTOSITZ 14
5 VERWENDUNG DES CONCORD INTENSE
AUTOSITZES AUF EINEM WAGENGESTELL 16
WARTUNG UND PFLEGE 17
GARANTIE 18
3
Der neue CONCORD INTENSE von CONCORD ist ein
Autositz, der zum Schutz Ihres Kindes ab der Geburt bis zu
einem Alter von ungefähr einem Jahr (bis maximal 13 kg
Gewicht) entwickelt wurde.
CONCORD INTENSE hat alle von der europäischen Prüfnorm
ECE 44/04 für die Gruppe 0+ vorgesehenen Tests mit Erfolg
bestanden.
CONCORD INTENSE kommt nahezu für alle Autositze in
Frage. Sichert der Hersteller Ihres Wagens jedoch darüber
hinaus zu, dass sich die Sitze für die Unterbringung von
Kindersitzen des Typs „Universal“ eignen, ist von einer
Kompatibilität auszugehen.
Sie können Ihren CONCORD INTENSE auch mit jedem
anderen mit dem PRO-FIX-Verankerungssystem
ausgestatteten Fahrgestell von CONCORD verwenden.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 3 13.03.09 09:43
_ EINZELTEILE
4
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 4 13.03.09 09:43
5
1. Durchführung Beckengurt
2. Durchführung Schultergurt mit Blockiermöglichkeit
3. Höhenverstellbare Kopfstütze
4. Integrierter 5-Punkt-Sicherheitsgurt mit Verschluss
5. Lüftungskanäle
6. Knopf zur Höheneinstellung der Kopfstütze und der
Schultergurte
7. PRO-FIX-Verankerungen, kompatibel mit allen
CONCORD-Fahrgestellen
8. Tragebügel
9. Spanngurt des 5-Punkt-Sicherheitsgurtes
10. Knopf zum Lösen des Spanngurtes
11. Knopf zum Lösen der PRO-FIX-Verankerungen
12. Hebel für Bügelstellung
13. Fach zur Aufbewahrung der Gebrauchsanweisung
Damit Ihr Kind korrekt geschützt ist und bequem und sicher
angeschnallt im Auto mitgeführt werden kann, sollten Sie
unter allen Umständen die folgenden Hinweise beachten:
• DerCONCORDINTENSEAutositzkannsowohlauf
dem Rücksitz als auch auf dem Vordersitz Ihres Wagens
untergebracht werden. Voraussetzung für eine Aufstellung
auf dem Beifahrersitz ist, dass KEIN FRONT-AIRBAG
vorhanden ist bzw. dass dieser in seiner Funktion
deaktiviert ist. Anzuraten ist jedoch in allen Fällen eine
Unterbringung auf dem Rücksitz, da Ihr Kind dort am
besten geschützt ist.
_ ALLGEMEINE HINWEISE
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 5 13.03.09 09:43
6
• DerSitzeignetsichnurfürPkws,diemitSicherheits-
gurten mit Drei-Punkt-Verankerung nach der
europäischen Richtlinie ECE-16 bzw. einer vergleichbaren
Norm ausgestattet sind. Der Sitz darf NICHT im
Zusammenhang mit Sicherheitsgurten mit Zwei-Punkt-
Verankerung verwendet werden.
• NichtalleSicherheitssystemearbeitennachdem
gleichen Funktionsprinzip. Deshalb raten wir Ihnen,
Ihren CONCORD INTENSE Autositz zunächst einmal
in dem Fahrzeug auszuprobieren, in dem er später auch
tatsächlich untergebracht werden soll.
• VongrößterBedeutungistes,keinegebrauchten
Produkte zu verwenden. Eine Garantie für volle Sicherheit
kann CONCORD nur für Artikel übernehmen, die vom
Erstkäufer verwendet werden.
• CONCORDempfiehlt,einendurcheinenUnfallstark
beanspruchten CONCORD INTENSE Autositz durch einen
neuen Kindersitz zu ersetzen.
• StellenSiesicher,dasssichalleGurteinderrichtigen
Position befinden und fest am CONCORD INTENSE
Autositz anliegen. Die Sicherheitsgurte dürfen nicht in
sich verdreht sein.
• ImHinblickaufeinekorrektenEntwicklungIhresKindes
solltenSiebeilangenFahrtenkeinenübermäßigen
Gebrauch des Autositzes machen. Besser ist es, das
Kind immer wieder einmal in einem Babykorb oder einem
Bettchen ausgestreckt ruhen zu lassen.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 6 13.03.09 09:43
7
• DievorliegendeAnleitungfürspätereZweifelsfälle
gut aufbewahren. Am besten immer im entsprechenden
Ablagefach unterhalb des Sitzes mitführen.
• Esistdaraufzuachten,dassGepäckstückeoder
sonstige, bei einem Unfall möglicherweise zu Sach- und/
oder Personenschäden führende Gegenstände
entsprechend befestigt bzw. abgesichert sind.
• DerCONCORDINTENSEAutositzmussauchunbesetzt
mit den Sicherheitsgurten verankert werden, da er sonst
bei einem Unfall weggeschleudert werden und zu
Schäden an den Insassen führen könnte.
• DerCONCORDINTENSEAutositzistnichtfürFahrzeuge
mit Front-Airbag geeignet, sofern dieser nicht
abgeschaltet bzw. deaktiviert werden kann.
Im Zweifelsfalle ist der zuständige Hersteller oder
Vertriebshändler zurate zu ziehen.
_ EMPFEHLUNGEN
ACHTUNG
• Kindniemalsunbeaufsichtigtlassen.
• VeränderungenoderZusätze,dieohnedieentsprechende
Genehmigung von CONCORD vorgenommen werden,
können die Sicherheit des Rückhaltesystems in Frage
stellen.
• Jedenichtsach-undbeschreibungsgemäß
vorgenommene Verwendung des Rückhaltesystems kann
die Sicherheit Ihres Kindes in Frage stellen.
• DieseSicherheitsvorrichtungdarfnichtohnedie
entsprechende Polstereinlage bzw. mit einer nicht dem
Originalteil entsprechenden Einlage verwendet werden,
da auch hiervon die Sicherheit des gesamten Systems
abhängt.
• KorrektenEinbaudesAutositzesüberprüfen.
• Daraufachten,dassderGurtnichtindenSitzenoderder
Tür eingeklemmt ist.
_ ACHTUNG
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 7 13.03.09 09:43
8
Ihr Autositz CONCORD INTENSE wurde unter
Berücksichtigung der neuesten Erkenntnisse im Bereich
Sicherheit entwickelt und unter strengsten Testbedingungen
erfolgreich geprüft. Er bietet Ihnen die folgenden Plus-
Punkte:
Unterbringung im Auto:
• DurchführungderSicherheitsgurteunterhalbder
Sitzschale, sodass der Sitz auch in Pkw-Modellen mit
kürzerenGurtenverankertwerdenkann.Außerdemhat
das Kind so mehr Beinfreiheit.
• BlockierungdesFahrzeuggurtesfürgutenundstabilen
Einbau.
• DieSitzschaleistzurVerwendungmiteinerISO-FIX-
Verankerungsbasis (Option) vorbereitet. In diesem
Fall genügt ein einfaches Andrücken des Sitzes ohne ein
Umlegen der Sicherheitsgurte zur Halterung.
_ 1 NÄHERE ANGABEN ZUM AUTOSITZ
CONCORD INTENSE
Bequemlichkeit und Sicherheit für das Kind:
• KopfstützezurAbsicherungdesKopfes.
• DieniedrigenStellungenderKopfstützesindmiteinem
automatischen Ansteigen des Bodens verbunden, sodass
sich für das Kind eine mehr liegende Position ergibt,
die besonders für die ersten Lebensmonate angezeigt
ist, in denen das Kind beim aufrechten Sitzen oft noch
Schwierigkeiten beim Atmen hat.
• IntegrierteFünf-Punkt-Sicherheitsgurtemitgrößerer
Haltefläche, die die bei einem Unfall auf das Kind
einwirkenden Belastungen besser verteilen.
• AtmungsaktivausgeführteSitzschale.
• AufprallabsorbierendesMaterialfürdengesamten
Bereich, der mit dem Kind in Kontakt kommt.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 8 13.03.09 09:43
9
BetreuungnebendemKindsitzen.DiegrößteSicherheit
ist gegeben, wenn der Kindersitz mittig auf der Rückbank
untergebracht wird.
Sind Sie allein mit Ihrem Kind unterwegs, sollten Sie es ohne
jedeVernachlässigungdesStraßenverkehrsstetsimAuge
behalten. In diesen Fällen können Sie den Sicherheitssitz auf
dem Beifahrersitz unterbringen. Voraussetzung ist hierbei
jedoch, dass der Beifahrersitz KEINEN Airbag besitzt bzw.
dass dieser in seiner Funktion DEAKTIVIERT wurde. Lassen
SiedenStraßenverkehrniemalsausdenAugen;wennIhr
Kind Ihre Aufmerksamkeit verlangt, halten Sie an und stellen
Ihr Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab.
Eine korrekte Unterbringung des Autositzes in Ihrem Wagen
istvongrößterBedeutungfürdieSicherheitdesKindes
bei einem Unfall. Der Sitz sollte möglichst immer auf der
Rückbank untergebracht werden. Darüber hinaus sollte
nach Möglichkeit stets auch ein Erwachsener hinten zur
_ HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
DES AUTOSITZES
Bequemlichkeit für die Eltern:
• HöheneinstellungderGurtedurcheinfachenKnopfdruck.
Hierdurch erübrigt sich ein An und Ablegen der
Haltebänder, wenn die Höhe der Gurte verstellt werden
muss.
• PRO-FIX-Verankerungen,diesichauchfüralle
Fahrgestelle von CONCORD eignen.
• TragebügelmitvierverschiedenenStellungen.
• AbziehbarerSitzbezug.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 9 13.03.09 09:43
10
Höheneinstellung der Schultergurte
Damit die Schultergurte des CONCORD INTENSE Autositzes
maximale Sicherheit bieten, müssen sie der Höhe nach
genau über den Schultern des Kindes zu liegen kommen.
Zur Überprüfung dieser Einstellung das Kind aufrecht in
den Autositz setzen. Die für die ersten Lebensmonate
gedachten niedrigen Stellungen der Kopfstütze sind mit
einem automatischen Ansteigen des Sitzbodens verbunden.
Der CONCORD INTENSE Autositz ist mit einem besonders
bequemen System zur Einstellung der Schultergurte
ausgestattet. Es muss lediglich ein Knopf gedrückt und die
Kopfstütze verstellt werden.
Der CONCORD INTENSE Autositz verfügt über sechs
verschiedene Schultergurthöhen. Zur Veränderung der
Einstellung Knopf (06) in der Rückenlehne drücken und in
die gewünschte Position verschieben.
Knopf (06) loslassen und Kopfstütze (03) in der nächsten
Raststellung einrasten lassen.
Durch ein Ziehen an der Kopfstütze deren korrekte Fixierung
überprüfen.
ACHTUNG:
Wachstumsbedingt muss die Position der
Schultergurteimmer wieder neu eingestellt werden.
_ 2 EINSTELLUNGEN
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 10 13.03.09 09:43
11
Verstellung des Tragebügels
Der Tragebügel besitzt vier verschiedene Stellungen, die
jeweils für verschiedene Zwecke zum Einsatz kommen:
Position 1:
Stabilität, der Griff verhindert das Umkippen der Babyschale,
wenn diese auf einer ebenen Unterlage steht.
Position 2:
Zwischenposition. In dieser Stellung liegt der Bügel in der
Sitzschale.
Position 3:
Transportstellung und Position, in der der Sitz in ein
CONCORD-Fahrgestell eingesetzt bzw. wieder entnommen
werden kann.
Position 4:
AUTO. Zur Unterbringung im Pkw.Zur Verstellung der
Bügelposition Hebel am Griff (12) betätigen und Bügel in die
gewünschte Position bringen.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 11 13.03.09 09:43
12
Der CONCORD INTENSE Autositz muss GEGEN DIE FAHRT-
RICHTUNG aufgestellt werden. Näheres hierzu unter
„Hinweise zur Aufstellung des Autositzes“.
Drei-Punkt-Gurteschließen.
Autositz auf den Sitz des Wagens abstellen. Transportbügel
(08) in Position AUTO, d.h. in seine vorderste Position
bringen. Der Pfeil auf beiden Seiten muss auf den auf der
Sitzschale angebrachten Pkw wiesen.
_ 3 EINBAU DES AUTOSITZES IM WAGEN
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 12 13.03.09 09:43
13
Den im Wagen installierten
Schultergurt hinter dem Sitz platzieren
Fahrzeugbeckengurt in die beiden
seitlichen hellblauen Gurtfürungen
(01) an der unteren Vorderseite der
Sitzschale legen.
Diesen Teil des Gurts spannen und
Blockierklammer (02)schließen.
Anschließendnocheinmaldiesichere
Befestigung des Sitzes überprüfen.
Wird der Autositz anhand der ISO-FIX-Verankerungsbasis (Option) eingesetzt,
sind die diesem System beiliegenden Hinweise zu beachten.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 13 13.03.09 09:43
14
_ 4 EINSETZEN DES KINDES IN DEN AUTOSITZ
Haltegeschirr durch Ziehen an den Schultergurten bei
gleichzeitiger Betätigung des Spannknopfes lösen.
Verschluss (04) öffnen.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 14 13.03.09 09:43
15
In das Schloss einführen hörbar
einrasten.
Das Kind in den Autositz setzen.
Hierbei darauf achten, dass das Kind
bei aufrechtem Rücken ganz hinten
im Sitz sitzt. Die oberen Enden der
Schnallen zusammenführen.
Schultergurte spannen durch Ziehen
am Spanngurt (09).
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 15 13.03.09 09:43
16
_ 5 VERWENDUNG DES CONCORD INTENSE
AUTOSITZES AUF EINEM WAGENGESTELL
Der CONCORD INTENSE Autositz kann auch mit jedem
anderen mit dem PRO-FIX-Verankerungssystem
ausgestatteten CONCORD-Fahrgestell verwendet werden.
Zum Aufsetzen des Autositzes auf ein
Fahrgestell die Kupplungsteile in die
Aufnahme des Gestells einsetzen
und dort hörbar einrasten lassen.
Zum Abnehmen des CONCORD INTENSE Autositzes den
Knopf am Transportbügel (11) betätigen und Sitz nach oben
abziehen.
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 16 13.03.09 09:43
17
Polstereinlagen bei nicht besetztem Sitz nicht für längere
Zeit der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Besser ist es, den Sitz abzudecken oder im Gepäckraum
mitzuführen.
Plastikteile mit lauwarmem Seifenwasser reinigen und
anschließendalleEinzelteilegutabtrocknen.
Die Polstereinlagen können zum Waschen herausgenommen
werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Sitzbezug der Sitzschale
Die sechs Gummibänder und die beiden unter der Kante
der Sitzschale befindlichen Druckknöpfe lösen.
Den Verschluss durch die Öffnung ziehen.
Polster aus dem Spannknopfbereich herausnehmen,
anschließendKlettverschlussimmittlerenBereichöffnen
und Polstereinlage nach oben abziehen.
Sitzbezug der Kopfstütze
Bezug im oberen Bereich beidseitig nach vorne ziehen und
anschließenBezugnachuntenabziehen.
• MitderHandbeimaximal30ºCwaschen.
Zum erneuten Einsetzen der Polstereinlage in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
_ WARTUNG UND PFLEGE
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 17 13.03.09 09:43
18
Garantieanspruch entfällt, wenn:
• dasProduktverändertwurde.
• dasProduktnichtkomplettmitdemKaufbeleginnerhalb
von 14 Tagen nach Auftreten des Mangels zum Händler
zurückgebracht wird.
• derDefektdurcheinefalscheHandhabungoderWartung
oder durch anderweitiges Verschulden des
Verwenders entstanden ist, insbesondere auch, wenn die
Gebrauchsanweisung nicht beachtet wurde.
• ReparaturenamProduktvonDrittenausgeführtwurden.
• derDefektdurcheinenUnfallentstandenist.
• dieSeriennummerbeschädigtoderentferntwurde.
Veränderungen oder Verschlechterungen des Produkts, die
durchdenvertragsmäßigenGebrauchherbeigeführtwerden
(Abnutzung) sind kein Garantiefall. Durch Leistungen des
Herstellers im Garantiefall wird die Garantie nicht verlängert.
_ GARANTIE
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt des Sitzerwerbs.
Die Garantiedauer entspricht der jeweils im
Endverbraucherland gültigen gesetzlichen
Gewährleistungsfrist fürden Verkauf von Kindersitzen.
Inhaltlich umfasst die Garantie Nachbesserung,
Ersatzlieferung oder Minderung nach Wahl des Herstellers.
Die Garantie bezieht sich nur auf den Erstverwender. Im
Falle eines Mangels kommen Garantierechte nur in Betracht,
wenn der Defekt unverzüglich nach erstmaligem Auftreten
dem Fachhändler angezeigt wurde. Kann der Fachhändler
das Problem nicht lösen, so wird dieser das Produkt mit
einer genauen Beschreibung der Beanstandung sowie
einem offiziellen Kaufbeleg mit Kaufdatum an den Hersteller
zurückschicken. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Produkte, die nicht von ihm geliefert worden sind. Der
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 18 13.03.09 09:43
_ ENGLISH
PART LIST 20
GENERAL INSTRUCTIONS 22
WARNING 23
RECOMMENDATIONS 23
1 MORE ABOUT THE CONCORD INTENSE SAFETY SEAT. 24
CHOOSING WHERE TO INSTALL THE SAFETY SEAT 25
2 ADJUSTMENTS BEFORE USE 26
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SHOULDER STRAPS
CHANGING THE POSITION OF THE HANDLE
3 INSTALLING THE SEAT IN THE CAR 28
4 PUTTING THE BABY INTO THE SAFETY SEAT 30
5 INSTALLING CONCORD INTENSE IN A PUSHCHAIR 32
MAINTENANCE 33
WARRANTY TERMS 34
19
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 19 13.03.09 09:43
_ PART LIST
20
manual-INTENSE-090313_D-IT.indd 20 13.03.09 09:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

CONCORD INTENSE Manuale utente

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per