Tunturi R50W Manuale del proprietario

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale del proprietario
www.tunturi.com
Attention, Achtung, Attention, Attentie,
Attenzione, Atención, Giv akt, HuomioB
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
Cardio Fit R50W
GB User manual 10 - 18
DE Benutzerhandbuch 19 - 28
FR Manuel de l’utilisateur 29 - 38
NL Gebruikershandleiding 39 - 48
IT Manuale d‘uso 49 - 58
ES Manual del usuario 59 - 68
SV Bruksanvisning 69 - 77
SU Käyttöohje 78 - 86
Serial number:
CE EN957
Class HC
MADE IN CHINA
MAX input:
MAX USER WEIGHT: 135KGS
HOME USE
Cardio Fit R50 W
49
Italiano
Vogatore
Benvenuti nel mondo di Tunturi Fitness!
Grazie per aver acquistato questo apparecchio
Tunturi. Tunturi offre un‘ampia gamma di
apparecchi per fitness professionale, fra cui
crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e.
Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la
famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
tunturi.com
Importanti istruzioni di
sicurezza
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida,
prima del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne ualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
onservare la presente guida in un luogo sicuro e
a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel
futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla
manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica.
Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta
attenzione!
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Leggere le precauzioni di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza delle
precauzioni di sicurezza e delle istruzioni
può causare lesioni personali o danni
all’apparecchio. Conservare gli avvisi
di sicurezza e le istruzioni per future
consultazioni.
Italiano
Questo manuale in lingua italiana è una
traduzione dalla versione originale del manuale in
lingua inglése.
Non si possono trarre diritti di traduzione dalla
presente traduzione.
Indice
Vogatore ......................................... 49
Precauzioni di sicurezza .................. 49
Descrizione (g. A) 50
Contenuto dell’imballaggio (g. B ) 50
Installare (g. D) 50
Regolare il livello dell’acqua nel
serbatoio ........................................ 51
Riempimento del serbatoio
con acqua (g. E-3) 51
Rimozione dell’acqua dal serbatoio (g. E-4) 51
Trattamento dell’acqua 52
Allenamenti..................................... 52
Istruzioni per l’esercizio 52
Frequenza cardiaca 53
Utilizzo ............................................ 54
Regolazione dei piedi di supporto (g. E-1) 54
Regolazione della resistenza 54
Come si effettua la vogata 54
Console (g. E-1) ............................ 55
Spiegazione delle funzioni di visualizzazione 55
Spiegazione dei pulsanti 55
Utilizzo ...... 55
Pulizia e manutenzione ................... 56
L’acqua cambia colore o diventa torbida 56
Sostituzione delle batterie (g. E-2) 56
Disturbi durante l’uso ..................... 56
Trasporto e stoccaggio ................... 56
Informazioni aggiuntive 57
Dati tecnici ...................................... 57
Garanzia .......................................... 57
Dichiarazione del fabbricante ......... 58
Clausola di esonero della
responsabilità ................................. 58
50
Italiano
ATTENZIONE
Il sistema di monitoraggio della frequenza
cardiaca può essere impreciso.
L’eccessivo esercizio può causare serie
lesioni o perfino il decesso. Se si avverte
spossatezza, interrompere immediatamente
l’allenamento.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente
per un uso domestico, non professionale.
L’apparecchio non è idoneo per scopi
commerciali.
- L’utilizzo massimo è limitato fino a 3 ore al
giorno
- L’uso di questo apparecchio da parte di
bambini o persone con handicap fisici,
sensoriali, mentali o motori o privi di
esperienza e di competenze può causare
pericoli. Le persone responsabili per la loro
sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o
supervisionare l’uso dell’apparecchio.
- Prima di iniziare l’allenamento, consultare un
medico per verificare il proprio stato di salute.
- Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi
anomali, interrompere immediatamente
l’allenamento e consultare un medico.
- Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare
ogni allenamento con una fase di riscaldamento
e terminare ogni allenamento con una fase
di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo
stretching al termine dell’allenamento.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente per un
uso in interni. L’apparecchio non è idoneo per
un uso all’aperto.
- Utilizzare l’apparecchio in un ambiente con
ventilazione adeguata. Non utilizzare in
ambienti esposti alle correnti d’aria per non
prendere un raffreddore.
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti con temperature comprese fra 10 °C e
35 °C. Conservare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti con temperature comprese fra
5°C~45°C/ 41°F~113°F.
- Non utilizzare o riporre l’apparecchio in
ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve mai
superare l’80%.
- Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo
previsto. Non utilizzare l’apparecchio per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
- Non usare l’apparecchio se presenta parti
danneggiate o difettose. In caso di parti
danneggiate o difettose contattare il
rivenditore.
- Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo
lontani dalle parti in movimento.
- Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
- Indossare indumenti e scarpe adatti.
- Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani
dalle parti in movimento.
- Controllare che l’apparecchio venga utilizzato
da una sola persona alla volta. L’apparecchio
non deve essere utilizzato da persone di peso
superiore a 135 kg (300 lbs).
- Non smontare l’apparecchio senza aver
consultato il rivenditore..
Descrizione (fig. A)
Il vogatore è un apparecchio fisso per il fitness
utilizzato per simulare la voga senza causare
eccessiva pressione sulle giunture.
Contenuto dell’imballaggio
(fig. B )
- L’imballaggio contiene i componenti illustrati
nella fig. B.
NOTA
Se una parte manca, contattare il rivenditore.
Installare (fig. D)
ATTENZIONE
Installare l’apparecchio nell’ordine indicato.
Per trasportare e spostare l’apparecchio
sono necessarie almeno due persone.
AVVISO
Collocare l’apparecchio su una superficie
stabile e in piano.
Collocare l’apparecchio su una base
protettiva per evitare danni alla superficie
del pavimento.
Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m
intorno all’apparecchio.
- Consultare le illustrazioni per il corretto
assemblaggio dell’apparecchio.
51
Italiano
Regolare il livello dell’acqua
nel serbatoio
Riempimento del serbatoio con
acqua (fig. E-3)
- Togliere il tappo in gomma (21) del serbatoio
dalla parte superiore di quest’ultimo.
- Collocare un grande secchio per l’acqua
accanto al vogatore e posizionare il sifone con
il tubo rigido nel secchio e il tubo flessibile
nel serbatoio come mostrato in figura. Prima
del riempimento, assicurarsi che la valvolina di
sfiato sulla parte superiore del sifone sia chiusa.
NOTA
Per il massimo riempimento sono necessari
11 litri d’acqua.
In caso di scarsa qualità dell’acqua, si
consiglia di utilizzare acqua distillata.
Collocando il secchio più in alto rispetto
al serbatoio, il sifone potrà beneficiare di
un effetto di “auto-pompaggio” quando si
aggiunge acqua al serbatoio.
Valutare l’uso di un asciugamano sotto il
secchio e il serbatoio dell’acqua per evitare
la formazione di macchie sul pavimento.
AVVISO
Un eccessivo riempimento oltre il livello
massimo potrebbe causare perdite d’acqua
durante l’allenamento.
- Iniziare a riempire il serbatoio stringendo il
sifone. Utilizzare la decalcomania dell’indicatore
di livello sul lato del serbatoio per misurare il
volume d’acqua nel serbatoio.
- Dopo aver riempito il serbatoio fino al livello
d’acqua desiderato, aprire la valvola in cima al
sifone per consentire la fuoriuscita dell’acqua in
eccesso.
- Assicurarsi che il tappo del serbatoio venga
rimesso al suo posto una volta completate
le procedure di riempimento e trattamento
dell’acqua.
Rimozione dell’acqua dal serbatoio
(fig. E-4)
- Togliere il tappo del serbatoio (21).
- Inserire l’estremità del tubo rigido del sifone nel
serbatoio
- Inserire l’estremità del tubo flessibile del sifone
in un secchio grande.
- Scaricare il serbatoio (circa il 20% dell’acqua
rimarrà al suo interno. Non è possibile svuotare
completamente il serbatoio senza smontarlo)
- Riempire il serbatoio seguendo le indicazioni
riportate nel capitolo “Riempimento del
serbatoio” del presente manuale.
NOTA
La valvola in cima al sifone deve essere
chiusa per consentire un corretto scarico.
Se il programma di trattamento dell’acqua
viene rispettato, non sarà necessario
cambiare l’acqua all’interno del serbatoio.
È necessaria una pastiglia per il trattamento
dell’acqua in più solo in caso di
decolorazione dell’acqua.
L’esposizione alla luce solare influisce
sull’acqua. Spostando il vogatore lontano
dalla luce diretta del sole si prolunga il
tempo tra un trattamento dell’acqua e l’altro
52
Italiano
Trattamento dell’acqua
Aggiungere una pastiglia per il trattamento
dell’acqua.
Aggiungere una pastiglia ogni volta che l’acqua
appare sporca o torbida con il passare del tempo.
AVVISO
Utilizzare esclusivamente le pastiglie per il
trattamento dell’acqua fornite da Tunturi.
Allenamenti
L’allenamento deve essere adeguatamente
leggero ma di lunga durata. L’esercizio aerobico
si basa sul miglioramento del consumo massimo
di ossigeno del corpo che a sua volta migliora
resistenza e forma fisica. Durante l’allenamento
è necessario sudare ma non arrivare all’affanno.
Per raggiungere e mantenere una forma fisica di
base, allenarsi almeno tre volte alla settimana,
per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero
di sessioni di esercizio per migliorare il livello di
forma fisica. È importante combinare l’esercizio
regolare con una dieta salutare. Una persona
impegnata a seguire una dieta dovrà allenarsi
quotidianamente, iniziando con 30 minuti o
meno e aumentando gradualmente l’allenamento
giornaliero fino ad un’ora. Iniziare l’allenamento
a bassa velocità e con scarsa resistenza per
evitare di sottoporre a uno stress eccessivo il
sistema cardiovascolare. Man mano che il livello
di forma fisica aumenta, è possibile aumentare
gradualmente anche velocità e resistenza.
L’efficienza dell’allenamento può essere misurata
monitorando la frequenza cardiaca e le pulsazioni.
Istruzioni per l’esercizio
L’utilizzo del vostro fitness trainer vi darà diversi
benefici, migliorerà la vostra forma fisica, tono
muscolare e, insieme a una dieta con le calorie
sotto controllo, vi aiuterà a perdere peso.
La fase di riscaldamento
Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel
corpo e a far funzionare correttamente i muscoli.
Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni
muscolari. Si consiglia di fare qualche esercizio
di stretching come mostrato qui di seguito. Ogni
esercizio di stretching andrebbe mantenuto
per circa 30 secondi, non forzare o strappare i
muscoli durante l’esercizio, se si sente un dolore
FERMARSI SUBITO
La fase dell’esercizio
Questa è la fase dove fate il vostro sforzo. Dopo
un uso regolare, i muscoli delle vostre gambe
diventeranno più flessibili. Lavorare nell’ottica
del vostro obiettivo è molto importante per
mantenere un ritmo costante durante l’esercizio.
La velocità del vostro lavoro dovrebbe essere
sufficiente per aumentare il vostro battito cardiaco
nella zona target mostrata sul grafico qui sotto.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ETÀ
MASSIMO
RAFFREDDARE
FREQUENZA CARDIACA
ZONA DI DESTINAXIONE
Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti
anche se la maggior parte delle persone inizia a
circa 15-20 minuti
La fase di defaticamento
Questa fase consente al vostro sistema
cardiovascolare e ai vostri muscoli di rilassarsi.
Questa è una ripetizione dell’esercizio di
riscaldamento, cioè riduce il vostro ritmo,
e continua per circa 5 minuti. Gli esercizi
di stretching adesso andrebbero ripetuti,
ricordandosi sempre di non forzare o strappare i
vostri muscoli nello stretching.
A mano a mano che sarete più in forma, potreste
aver bisogno di allenarvi di più e più a lungo.
Si consiglia di allenarsi almeno tre volte alla
settimana, e se possibile, spalmare gli esercizi in
Tono muscolare
Per tonificare i muscoli mentre siete sul vostro
fitness trainer dovrete impostare la resistenza
abbastanza alta. Questo sforzerà di più i muscoli
delle vostre gambe e potrebbe voler dire che
non potrete allenarvi per il tempo che avreste
desiderato. Se anche voi state cercando di
migliorare la vostra forma dovrete modificare
53
Italiano
il vostro programma di allenamento. Dovreste
allenarvi normalmente durante le fasi di
riscaldamento e di defaticamento, ma verso la
fine della fase dell’esercizio dovreste aumentare
la resistenza, per fare lavorare di più le vostre
gambe. Dovrete ridurre la vostra velocità per
mantenere la vostra freuenza cardiaca nella zona
target.
Perdere peso
Qui il fattore importante è la quantità di sforzo
che mettete. Più forte e a lungo lavorate e più
calorie brucerete. In effetti è uguale a come se
stesse allenandovi per migliorare la vostra forma,
la differenza è l’obiettivo.
Frequenza cardiaca
Misurazione della frequenza cardiaca
(fascia toracica)
NOTA
La fascia toracica non è di serie con questa
macchina. Se si desidera utilizzare una fascia
toracica wireless, è necessario acquistarla
come accessorio.
La misurazione della frequenza cardiaca più
accurata si ottiene tramite una fascia cardiaca.
La misurazione viene effettuata da un ricevitore
della frequenza cardiaca combinato con una fascia
toracica trasmittente. Per un’accurata misurazione
della frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia
del trasmettitore devono essere leggermente
umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se
gli elettrodi sono troppo asciutti o troppo bagnati,
la misurazione della frequenza cardiaca diventa
meno accurata.
ATTENZIONE
Se l’utente è portatore di pacemaker,
consultare un medico prima di utilizzare
una fascia toracica per la misurazione della
frequenza cardiaca.
AVVISO
In presenza di numerosi dispositivi per la
misurazione della frequenza cardiaca vicini,
verificare che siano almeno ad una distanza
di 1,5 metri uno dall’altro.
In presenza di un solo ricevitore e numerosi
trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare
che solo una persona con un trasmettitore
sia all’interno del campo di trasmissione.
NOTA
Non utilizzare i sensori del
cardiofrequenzimetro in combinazione con
una fascia toracica per la misurazione della
frequenza cardiaca.
Indossare sempre la fascia toracica sotto
gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non
indossare la fascia toracica sopra gli abiti.
Indossando la fascia toracica sopra gli abiti,
non sarà trasmesso alcun segnale.
Impostando un limite per la frequenza
cardiaca, viene generato un allarme acustico
al superamento di tale limite.
Il trasmettitore trasmette la frequenza
cardiaca alla console fino ad una distanza di
1 metro. Se gli elettrodi non sono umidi, la
frequenza cardiaca non viene visualizzata sul
display.
Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere,
poliammide) creano elettricità statica che
può impedire un’accurata misurazione della
frequenza cardiaca.
Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici
creano un campo magnetico che può
impedire un’accurata misurazione della
frequenza cardiaca.
Massima frequenza cardiaca
(durante l’allenamento)
La massima frequenza cardiaca è la frequenza
cardiaca più elevata che una persona uò
raggiungere in sicurezza durante lo stress
dell’allenamento. Per calcolare la massima
frequenza cardiaca media, viene utilizzata le
seguente formula: 220 - ETÀ. La massima
frequenza cardiaca varia da persona a persona.
ATTENZIONE
Porre attenzione a non superare la massima
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
In caso di appartenenza ad un gruppo a
rischio, consultare un medico.
Principianti
50-60% della massima frequenza cardiaca
Adatta per persone in fase di dieta dimagrante,
principianti, convalescenti e per chi non fa
esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre
volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.
54
Italiano
Livello avanzato
60-70% della massima frequenza cardiaca
Adatta per coloro che desiderano migliorare e
mantenere la forma fisica. Allenarsi almeno tre
volte alla settimana, per 30 minuti alla volta..
Esperti
70-80% della massima frequenza cardiaca
Adatta per le persone in perfetta forma fisica
abituate ad allenamenti che richiedono molta
resistenza.
Utilizzo
Regolazione dei piedi di supporto
(fig. E-1)
L’apparecchio è dotato di 4 piedi di supporto. Se
l’apparecchio non è stabile, è ossibile regolare i
piedi di supporto.
- Ruotare i piedi di supporto come necessario
per rendere stabile il tapis roulant.
- Serrare i controdadi per bloccare i piedi di
supporto.
NOTA
La stabilità della macchina è maggiore
quando tutti i piedi di supporto sono
completamente avvitati. Pertanto
iniziare a livellare la macchina avvitando
completamente tutti i piedi di supporto,
prima di svitare il piede di supporto
necessario a stabilizzarla
Regolazione della resistenza
Per aumentare o diminuire la resistenza, regolare il
livello dell’acqua.
- Un maggior quantitativo di acqua produce più
resistenza.
- Un minore quantitativo di acqua produce meno
resistenza.
-
La scala sul serbatoio dell’acqua aiuta a trovare e
impostare una resistenza adeguata.





.
Max. fill 6 ± 11.0 ltr
5 ± 10.5 ltr
4 ± 9.8 ltr
3 ± 9.0 ltr
2 ± 8.0 ltr
Min. fill 1 ± 7.5 ltr
Come si effettua la vogata
Presa
Piegarsi in avanti con la
schiena e le braccia diritte
mantenendo una posizione
comoda.
Voga
Spingere con le gambe
mentre le braccia rimangono
dritte.
Finale
Tirare con le braccia e
le gambe inclinando
leggermente all’indietro il
bacino.
Recupero
La parte superiore del corpo
si piega in avanti sul bacino e
si sposta in avanti.
Presa
Ritorno alla posizione di
partenza per ricominciare da
capo.
Presa - Voga
Iniziare la vogata piegandosi comodamente in
avanti, quindi spingere con forza all’indietro con le
gambe mantenendo braccia e schiena diritte.
55
Italiano
Finale
Iniziare a tirare indietro le braccia facendole
oltrepassare le ginocchia e continuare la
vogata fino al suo completamento piegando
leggermente all’indietro il bacino.
Recupero - Presa
Ritornare alla posizione di partenza e ripetere.
AVVISO
Consultare sempre un medico prima di
iniziare un programma di allenamento.
Interrompere immediatamente se si
avvertono vertigini o una sensazione di
svenimento.
Console (fig. E-1)
AVVISO
Non esporre la console alla luce solare
diretta.
Asciugare la superficie della console se è
coperta da gocce di sudore.
Non appoggiarsi sulla console.
Toccare il display solo con la punta delle
dita. Non toccare il display con le unghie o
con oggetti appuntiti.
NOTA
La console passa in modalità standby
quando l’apparecchio non viene utilizzato
per 4 minuti.
Spiegazione delle funzioni di visua-
lizzazione
Scan
- Effettua la scansione automatica per ogni
modalità in sequenza ogni 2 secondi, Time,
Count, Distance, Calories, Count min & Pulse
Time
- Accumula automaticamente la durata
dell’esercizio quando si lavora.
- Range: 00:00 ~ 99:59.
Count
- Visualizza i vogate al minuto
- Range: 0 ~ 9999.
- Senza nessun segnale trasmesso nel monitor
per 4 secondi durante l’esercizio, RPM
visualizzerà “0”
Distance
- Accumula in automatica la distanza
dall’esercizio durante il lavoro.
Calories
- Accumula automaticamente le calorie bruciate
quando si fanno gli esercizi.
- Range: 0 ~ 999,9.
NOTA
Questo dato è una guida approssimativa per
confrontare le differenti sedute di esercizi
che non può essere usato in un trattamento
medico
Count min
- Mostrando i colpi medi per minuto durante
l’allenamento.
Pulse
- Display current heart rate if measured.
Stop
L’arresto viene visualizzato quando non vi è alcuna
registrazione di attività per più di 2 secondi.
La console si spegne in modalità Pausa e mostra
“STOP”.
Riprendere l’allenamento entro 4 minuti per
evitare che la console si chiuda in modalità
Standby.
Spiegazione dei pulsanti
Mode/ Reset
- Scegliere ogni funzione premendo il tasto
- Tenere premuto il tasto Mode/ Reset per 5
secondi per azzerare tutte le funzioni Time,
Count, Distance & Calories.
Utilizzo
Accensione
- Premere qualsiasi tasto per accendere la
console mentre si trova in modalità sleep..
- Iniziare a pedalare per accendere la console
quando si trova in modalità sleep.
Spegnimento
In assenza di segnale trasmesso nel monitor per
4 minuti, il monitor entrerà automaticamente in
modalità SLEEP.
56
Italiano
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi per pulire
l’apparecchio.
- Pulire l’apparecchio con un panno morbido e
assorbente dopo ogni uso.
- Verificare regolarmente che tutte le viti e i dadi
siano serrati.
- Se necessario, lubrificare i raccordi.
AVVISO
Evitare lo sporco in pista seatroller. Lo
sporco può causare danni rulliera, con
conseguente problemi di qualità.
L’acqua cambia colore o diventa
torbida
Possibile causa:
Il vogatore è esposto alla luce diretta del sole o
non è stato effettuato il trattamento dell’acqua.
Soluzione:
- Cambiare la posizione del vogatore per ridurre
l’esposizione diretta alla luce del sole.
- Aggiungere il trattamento dell’acqua o
cambiare l’acqua del serbatoio come indicato
nella sezione dedicata di questo manuale.
Sostituzione delle batterie (fig. E-2)
La console è dotata di 2 batterie stilo AA sul retro
della console.
- Rimuovi la console.
Premere il fermo sul fondo per rilasciare.
Non è necessario scollegare la connessione via
cavo.
- Rimuovere le vecchie batterie.
- Inserire le nuove batterie. Verificare che le
batterie rispettino i simboli della
polarità (+) e (-).
- Montare la console in posizione.
Assicurarsi che il fermo sul fondo sia fissato.
Disturbi durante l’uso
Nonostante un un continuo controllo della qualità,
l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti
e manfunzionamenti, causati da qualche signolo
componente. Nella maggior parte dei casi,
non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta
l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire il
pezzo o la parte difettosa.
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se
si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo
rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta,
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il
modello e il numero di serie del tuo attrezzo. Si
raccomanda di utilizzare sempre pezzi di ricambio
originali.
Se c’è bisogno di pezzi di ricambio, è necessario
sempre indicare il modello, il numero di serie
della macchina e il codice del pezzo di ricambio
necessario. L’elenco dei pezzi di ricambio si trova
sul retro di questo manuale. Utilizzare solo i pezzi
di ricambio indicati nell’elenco.
Solución de problemas
- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que
las pilas deben cambiarse.
- Si no hay señal al pedalear, por favor
compruebe que el cable esté bien conectado.
NOTA
Al detener el entrenamiento durante 4
minutos, la pantalla principal se apagará.
Si el ordenador presenta información
anormal en pantalla, por favor vuelva a
instalar las pilas y prueba de nuevo.
Trasporto e stoccaggio
ATTENZIONE
Per trasportare e spostare l’apparecchio
sono necessarie almeno due persone.
- Posizionarsi in piedi davanti all’apparecchio
da entrambi i lati e afferrare saldamente le
impugnature. Sollevare la parte anteriore
dell’apparecchio in modo da sollevare il retro
sulle ruote. Spostare l’apparecchio e abbassarlo
con cura. Collocare l’apparecchio su una base
protettiva per evitare danni alla superficie del
pavimento.
57
Italiano
- Spostare l’apparecchiatura con attenzione sulle
superfici irregolari. Non spostare l’apparecchio
al piano superiore utilizzando le ruote ma
sostenerlo per le impugnature.
- Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto con
la minore variazione di temperatura possibile.
Informazioni aggiuntive
Smaltimento dell’imballo
Le linee guide governative chiedono di ridurre
la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche.
Per questo vi chiediamo di smaltire in modo
responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei
centri di riciclaggio pubblici.
Smaltimento a fine vita
Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi
molti anni di piacevole uso dal nostro fitness
trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando
il vostro fitness trainer arriverà alla fine della
sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea
WEEE voi siete responsabili per uno smaltimento
appropriato del vostro fitness trainer presso una
struttura di raccolta pubblica autorizzata.
Dati tecnici
Parametro Unità di
misura
Valore
Ricevitore per
la frequenza
cardiaca
telemetrico
Frequenza 5,3 Hrz
Lunghezza cm
inch
163,0
64,2
Larghezza cm
inch
52,0
20,5
Altezza cm
inch
80,5
31,7
Peso kg
lbs
34,0
75,0
Peso massimo
utente
kg
lbs
135,0
300,0
Tipo delle
batterie
2xs AA
Garanzia
Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi
Condizioni di garanzia
Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti
dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto
di beni di consumo. Questi diritti fondamentali
non sono limitati dalle condizioni di garanzia.
La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in
questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene
utilizzato in linea con le condizioni ambientali
d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni
ambientali d’uso degli attrezzi son
Condizioni per la garanzia
La garanzia entra in vigore dalla data dell’acquisto
dell’attrezzo. Le condizioni per la garanzia
possono variare in funzione del paese. Rivolgersi
al rivenditore di zona per maggiori informazioni
sulle condizioni per la garanzia.
Copertura della garanzia
L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rappresentanti non
rispondono per nessun motivo dei danni indiretti
causati all’acquirente dall’attrezzo. Per danni
indiretti s’intendono quelli relativi al mandato
sfruttamento dell’attrezzo, mancato guadagno o
altri danni di natura economica.
Limiti di garanzia
La garanzia copre i difetti di materiale e fabbrica
dell’attrezzo che si manifestano subito dopo
l’acquisto. La garanzia copre solo i difetti che si
manifestano durante l’uso normale e conforme
alle istruzioni del manuale di installazione,
manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda
Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono
dei danni causati da eventi al di fuori del loro
controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario
originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei
paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio
rappresentante autorizzato.
La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi
o componenti che sono stati modificati senza
l’espressa autorizzazione del fabbricante Tunturi
Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla
normale usura, da un uso in condizioni non
previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e
dal trasporto.
58
Italiano
La garanzia non copre rumori o suoni emessi
durante l’uso a meno che non impediscano l’uso
dell’attrezzo e che non siano causati da un guasto
all’attrezzo stesso.
La garanzia non comprende nemmeno i normali
interventi di servizio dell’attrezzo, come per
esempio la pulizia, lubrificazione, controllo
periodico dei componenti né le piccole
installazioni che può effettuare il cliente stesso
e che non richiedono lo smontaggio/montaggio
dell’attrezzo. Questi interventi sono, per esempio,
la sostituzione del pannello, dei pedali o di altri
componenti analoghi. La garanzia non copre gli
interventi di riparazione previsti, se non vengono
eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi.
Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale
d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto.
Dichiarazione del fabbricante
Tunturi New Fitness BV dichiara che questo
prodotto è conforme ai seguenti standard e
direttive: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Pertanto sul
prodotto è apposto il marchio CE.
04-2019
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Paesi Bassi
Clausola di esonero della
responsabilità
© 2019 Tunturi New Fitness BV
Tutti i diritti riservati.
Il prodotto e il manuale sono soggetti a
modifiche. Le specifiche tecniche possono essere
modificate senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tunturi R50W Manuale del proprietario

Categoria
Fitness, ginnastica
Tipo
Manuale del proprietario