LD FX 300 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
38
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ITALIANO
AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni.
Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete
attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e ssaggi stabili e adatti (per installazioni sse). Vericare che i supporti a parete siano installati e ssati a
regola d‘arte. Vericare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia
sempre installato in modo che venga raffreddato a sufcienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specici per l‘esterno, per i quali valgono
le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas inammabili.
13. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti
liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
16. Non aprire né modicare il dispositivo.
17. Una volta collegato il dispositivo, vericare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo,
spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere afdata esclusiva-
mente a personale qualicato autorizzato.
20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta
e dal cartone.
22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
23. Notare che eventuali modiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà
dell‘utente di utilizzare l‘apparecchiatura.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
24. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai
la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e
condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori
indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo
coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi
a un elettricista.
27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete,
non vengano pizzicati.
28. Durante il cablaggio del dispositivo, vericare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre
il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete,
tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato.
31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di
rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione
durante la posa dei cavi.
33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete
dalla presa.
34. Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa
esperienza e conoscenza.
39
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo.
36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest‘ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
con un cavo appropriato o un‘unità speciale da un centro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno
del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte
dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale
qualicato.
Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che
possono causare scosse elettriche.
Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione.
Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare.
Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti
in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali
rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare
elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione
prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB.
1
2
7
6 5 4
3
INTRODUZIONE
LD Systems FX300 è un mixer dall’uso intuitivo con due canali e un modulo per effetti integrato. Presenta un ingresso strumenti ad elevata impe-
denza per il collegamento di uno strumento a corde con pick-up e, grazie all’alimentazione fantasma integrata da 48 V, il canale del microfono può
essere utilizzato anche per microfoni a condensatore oltre che per microfoni dinamici.
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE
1
PRESA DC
Presa di bassa tensione per l’alimentazione del dispositivo (adattatore di rete non in dotazione, 9 V DC 250 mA, con polo positivo al centro, connet-
tore coassiale da 5,5 cm all’esterno e 2,1 mm all’interno).
2
POWER
Interruttore di accensione/spegnimento. All’accensione, gli indicatori LED SIG e FX CLIP si accendono brevemente.
40
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
3
MIC CH
Ingresso microfono con connettore combinato XLR/jack per il collegamento di un microfono dinamico o a condensatore. L’alimentazione fantasma
da 48 V è sempre presente sul connettore XLR. L’ingresso jack del canale del microfono presenta un’impedenza più alta dell’ingresso XLR e, pertanto,
è indicato anche per microfoni con un livello di uscita elevato. Silenziare il dispositivo con il tasto MUTE ALL prima di collegare o scollegare un
microfono.
4
INSTR CH INPUT
Ingresso strumenti ad elevata impedenza con connettore jack da 6,3 mm. Silenziare il dispositivo con il tasto MUTE ALL prima di collegare o scolle-
gare uno strumento.
5
INSTR CH INSERT
Ingresso seriale per il canale strumenti. La presa insert consente di collegare un dispositivo per effetti esterno, come un phaser, un anger o un
chorus, nel canale strumenti. A tal scopo è necessario disporre di un cavo insert con spina jack a 3 poli da 6,3 mm da un lato (Ring = Send / Tip =
Return) e di due spine jack a 2 poli da 6,3 mm dall’altro.
6
MIX OUT UNBAL
Uscita di linea non bilanciata per il collegamento a un amplicatore per strumenti (connettore jack da 6,3 mm). Il segnale presente è un mix dei
canali strumenti e microfono.
7
MIX OUT BAL
Uscita di linea bilanciata con connettori XLR maschio a 3 poli. Il segnale presente è un mix dei canali strumenti e microfono. Questa uscita viene
utilizzata per collegare il mixer a un activbox, ad esempio, tramite un cavo microfono.
8
INSTR CH
Dispositivi di comando e visualizzazione del canale strumenti.
GAIN - Regolatore dell’amplicazione del segnale dello strumento presente. Il relativo indicatore LED emette una luce bianca in presenza di un
segnale, o viola se il segnale è al di sotto del limite di distorsione di 1 dB. Se l’ingresso strumenti viene azionato in corrispondenza del limite di
distorsione, il LED SIG emette una luce rossa e possono vericarsi distorsioni del segnale. Impostare il regolatore GAIN in modo tale che il LED SIG
non emetta una luce rossa neanche nel caso in cui vengano raggiunti picchi di livello.
TONE - Hi-Shelf Equalizer a 10 kHz. Nella posizione centrale il segnale presente non viene elaborato, ruotando verso sinistra gli alti vengono abbassa-
ti no a 8 dB, ruotando verso destra gli alti vengono alzati no a 7 dB.
FX SEND - Dispositivo di regolazione del livello del missaggio del segnale dello strumento del dispositivo effetti digitale interno. Controllare che
l’indicatore LED rosso FX CLIP non si accenda.
9
MIC CH
Dispositivi di comando e visualizzazione del canale microfono.
8
9
13 12
11
10
41
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
GAIN - Regolatore dell’amplicazione del segnale del microfono presente. Il relativo indicatore LED emette una luce bianca in presenza di un
segnale, o viola se il segnale è al di sotto del limite di distorsione di 1 dB. Se l’ingresso strumenti viene azionato in corrispondenza del limite di
distorsione, il LED SIG emette una luce rossa e possono vericarsi distorsioni del segnale. Impostare il regolatore GAIN in modo tale che il LED SIG
non emetta una luce rossa neanche nel caso in cui vengano raggiunti picchi di livello.
TONE - Hi-Shelf Equalizer a 8 kHz. Nella posizione centrale il segnale presente non viene elaborato, ruotando verso sinistra gli alti vengono abbassati
no a 8 dB, ruotando verso destra gli alti vengono alzati no a 5 dB.
FX SEND - Dispositivo di regolazione del livello del missaggio del segnale del microfono del dispositivo effetti digitale interno. Controllare che
l’indicatore LED rosso FX CLIP non si accenda.
10
DISPOSITIVO EFFETTI DIGITALE
Per selezionare uno dei 16 preset degli effetti, ruotare il codicatore nella posizione corrispondente. L’elenco degli effetti presenti è riportato sopra
al codicatore dei preset. L’indicatore LED rosso FX CLIP si illumina se il segnale presente raggiunge il limite di distorsione del dispositivo effetti
interno. Per evitare distorsioni del segnale, controllare che l’indicatore LED rosso FX CLIP non si accenda neanche in caso di picchi di livello. A tal
scopo, ridurre il livello effetto-send del regolatore di livello FX SEND del canale corrispondente.
11
MIX OUT
Regolatore del livello del segnale generale delle uscite di linea MIX OUT. Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra lo si
alza.
12
FX MUTE
Tasto per il silenziamento del segnale effetti. Premere il tasto per silenziare il segnale effetti, quindi premerlo nuovamente per disattivare il
silenziamento. Quando il silenziamento è attivo si accende il relativo indicatore LED rosso.
13
MUTE ALL
Tasto per il silenziamento del segnale generale. Premere il tasto per silenziare il segnale generale, quindi premerlo nuovamente per disattivare il
silenziamento. Quando il silenziamento è attivo si accende il relativo indicatore LED rosso.
OPEN
9V BATTERY
15
15
14
14
SCOMPARTO BATTERIE
Scomparto batteria per una batteria monoblocco a 9 V. Per la sostituzione della batteria aprire il relativo scomparto del dispositivo premendo la
leva di blocco del coperchio in corrispondenza della scritta “OPEN” e sollevare quest’ultimo in avanti. Rimuovere la batteria esausta, collegare la clip
alla batteria nuova (1 batteria alcalina monoblocco da 9 V) e inserirla nello scomparto batteria. Richiudere il coperchio dello scomparto batteria no
a percepire lo scatto d’innesto sull’alloggiamento. Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato, togliere la batteria per evitare
che, perdendo liquido, danneggi il dispositivo.
NOTA L’eventuale calo di tensione della batteria al di sotto dei 6 V durante il funzionamento con una batteria monoblocco da 9 V verrà segnalato
con l’accessione dei LED SIG bianchi di entrambi i canali di ingresso. Inserire immediatamente una batteria nuova o utilizzare un adattatore di rete
adeguato.
15
PUNTI DI MONTAGGIO
Punti di montaggio per l’adattatore dello stativo per microfono LDVIBZMSADAPTOR (opzionale).
43
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DATI TECNICI
Codice articolo: LDFX300
Tipologia di prodotto: Pedale Artist
Tipo: Registrazione live/home
Numero di canali: 2
Canali microfono
Canali microfono: 1
Connettori d’ingresso per canale microfono: connettore combinato XLR/6,3 mm
Tipo di ingresso XLR canale microfono: Bilanciato elettronicamente
Risposta in frequenza canale microfono: 50 Hz (HPF) - 20 kHz (-3 dB)
Intervallo di amplicazione ingresso XLR canale
microfono:
42 dB
THD ingresso XLR canale microfono: < 0,03%
Impedenza ingresso XLR canale microfono: 6 kOhm
Rapporto segnale/rumore ingresso XLR canale
microfono:
<103 dB (a)
Alimentazione phantom: +48 V DC su ingresso XLR
Tipo di ingresso jack canale microfono: Bilanciato elettronicamente
Intervallo di amplicazione ingresso jack canale
microfono:
20 dB
THD ingresso jack canale microfono: < 0,045%
Impedenza ingresso jack canale microfono: 10 kOhm
Rapporto segnale/rumore ingresso jack canale
microfono:
106 dB
Equalizzatore canale microfono: +5/-8 dB @ 8 kHz
Elementi di comando canale microfono: GAIN, TONE, FX SEND
Elementi di visualizzazione canale microfono: Segnale canale, LED a tre colori (SIG)
Canali strumenti
Canali strumenti: 1
Tipo di ingresso canale strumenti: Ad elevata impedenza, non bilanciato
Intervallo di amplicazione canale strumenti: 23 dB
THD canale strumenti: < 0,03%
Impedenza canale strumenti: 1M Ohm
Rapporto segnale/rumore canale strumenti: 115 dB
Equalizzatore canale strumenti: +7/-8 dB @ 10 kHz
Canale insert canale strumenti: 1
Connessioni canale insert canale strumenti: Jack stereo da 6,3 mm (TIP= Return / RING= Send)
Elementi di comando canale strumenti: GAIN, TONE, FX SEND
Elementi di visualizzazione canale strumenti: Segnale canale, LED a tre colori (SIG)
Sezione principale
Uscite di linea: 2
Connessioni di uscita di linea: XLR e jack da 6,3 mm
44
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/
MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui rela-
tivi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei riuti, alla ne del suo
ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali riuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da
altri riuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di
smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali
devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo
prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri riuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a [email protected].
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/
Livello di uscita XLR: max +17 dBu, bilanciato
Impedenza uscita XLR: 150 Ohm
Livello di uscita jack: max +5 dBV, non bilanciato
Impedenza uscita jack: 40 Ohm
Processore effetti digitale: 1
Numero preset: 16
Elementi di comando sezione principale: Codicatore preset DFX, MIX OUT, POWER, FX MUTE, MUTE ALL
Elementi di visualizzazione sezione principale: Clip effetti, LED rosso (FX CLIP), FX MUTE LED, MUTE ALL LED
Speciche generali
Alimentazione: - batteria monoblocco da 9 V (durata di esercizio con una batteria alcalina: circa 4 - 5
ore)
- adattatore di rete esterno da 9 V DC / 250 mA con connettore coassiale da 5,5 mm
all’esterno e 2,1 mm all’interno, polo negativo al centro (non in dotazione)
Temperatura ambiente in esercizio: Da 0 °C a +40 °C
Umidità relativa dell’aria: < 80%, senza condensa
Ingombro (L x H x P): 160 x 55 x 163 mm
Peso: 0,65 kg
Altre caratteristiche: preparazione per il montaggio di stativi per microfono
(adattatore disponibile come optional: LDVIBZMSADAPTOR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LD FX 300 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente