Panasonic SC-HC302EG-K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
TQBJ2072
38
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli
SC-HC304, SC-HC302 e SC-HC300.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle
presenti istruzioni per l’uso si riferiscono all’ SC-HC304. Il
sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Indice
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . . . . . . 5
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivo musicale esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fissaggio dell’unità ad una parete (opzionale) . . . . . . . 17
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
Per evitare lesioni, l’apparecchio deve essere fissato
saldamente alla parete in conformità alle istruzioni di
installazione.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione.
Installare questa unità in modo che la spina di
alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
[HC304]:
[HC302]:
[HC300]:
Indica le funzioni applicabili a SC-HC304.
Indica le funzioni applicabili a SC-HC302.
Indica le funzioni applicabili a SC-HC300.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla
parte inferiore dell’unità.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 2 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
3
TQBJ2072
39
ITALIANO
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
[HC304] [HC302]
1 Antenna DAB interna
[HC300]
1 Antenna FM interna
1 Telecomando
(N2QAYB000944)
1 Batteria per il telecomando
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
aver completato tutte le altre connessioni.
1 [HC304] [HC302]
Collegare l’antenna DAB interna.
Ruotare l’antenna su per migliorare la ricezione.
Nota:
Non usare altri antenna DAB diversi da quello fornito.
Non montare l'antenna DAB su oggetti metallici come
tubature dell'acqua o parti metalliche dell'edificio.
[HC300]
Collegare l’antenna FM interna.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da
quello fornito.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (~16) in modalità
di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza
il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Nota:
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Nastrare l’antenna ad una parete con la minor quantità di
interferenza.
Usare un’antenna esterna (non fornito) se la ricezione è
scarsa.
Kit di supporto a parete
2 Staffe di supporto a
parete
1 Vite
1 Supporto di
sicurezza
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory)
rappresenta quanto segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (la struttura del
prodotto presenta doppio isolamento)
! ATTIVATO
` Standby
Nastro adesivo
(non fornito)
Assicurarsi di
serrare
completamente
Nastro adesivo
(non fornito)
Alla presa di corrente
domestica
[HC304]
[HC302] [HC300]
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 3 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
4
TQBJ2072
40
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora
siano uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa,
l’apparecchio continua a consumare una piccola
quantità di corrente.
B Selezione sorgente audio
Sul telecomando:
Premere il pulsante corrispondente per selezionare la
sorgente.
[ ]: BLUETOOTH
[USB/CD]: USB CD
[RADIO/AUX]:
Sull’unità principale:
Selezione “BLUETOOTH” come sorgente audio
Per avviare l'associazione Bluetooth
®
o scollegare un
dispositivo Bluetooth, tenere premuto il tasto
corrispondente.
C Comando di riproduzione principale
D Visualizzazione del menu di impostazione
E Visualizzazione le informazioni di contenuto
F Selezionare o confermare opzione
G Apertura o chiusura dello sportello scorrevole
H Diminuzione della luminosità del pannello del display
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
I Regolare il livello del volume
J Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
K Visualizzazione del menu di riproduzione
L Selezione degli effetti sonori
M Terminale AUX IN (~11, 12)
N Porta USB ( ) (~12)
O Sportello scorrevole
P Pannello del display
Q Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso,
30° a sinistra e a destra
Vista dall’alto
[HC304] [HC302]
[HC304] [HC302]
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 4 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
5
TQBJ2072
41
ITALIANO
Preparazione del supporto
multimediale
Disco
1 Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
2 Premere [CD x] (unità principale: [x]) per aprire
lo sportello scorrevole.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’utente.
3 Premere [CD x] (unità principale: [x]) per
chiudere lo sportello scorrevole.
Allontanare le dita dallo sportello scorrevole quando lo
si chiude.
USB
Premere [USB/CD] per selezionare “USB”.
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in
modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo. (~6)
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”.
O tenere premuto [SELECTOR/ – PAIRING] sull’unità
principale finché non viene visualizzato “PAIRING”.
3 Selezionare “SC-HC304”, “SC-HC302” o
“SC-HC300” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
L’indirizzo MAC (esempio: 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
potrebbe essere visualizzato prima di “SC-HC304”,
“SC-HC302” o “SC-HC300”.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
alcuni secondi.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo. (~6)
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-HC304”, “SC-HC302” o
“SC-HC300” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
Dispositivo USB
(non fornito)
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 5 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
6
TQBJ2072
42
Disconnessione di un dispositivo
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
3 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES” quindi
premere [OK].
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Selezionare un’altra sorgente.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
Disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Si spegne il sistema o il dispositivo.
Modalità di collegamento
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo. (~in precedenza)
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Nota:
A seconda del dispositivo, l’immagine e l’audio riprodotti
non sono sincronizzati. In tal caso, selezionare “MODE 1”.
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Livello di ingresso
È possibile modificare l’impostazione del livello di
ingresso se il livello di ingresso audio della trasmissione
Bluetooth
®
è troppo basso.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [R, T] per selezionare il livello, quindi
premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
Selezionare “LEVEL 0” se il suono distorto.
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della
funzione.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH
Nota:
A seconda del dispositivo Bluetooth
®
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
CD USB BLUETOOTH
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul
pannello del display.
Premere [DISPLAY].
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in
modo differente.
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
MODE 1 Enfasi sulla connettività.
MODE 2 (predefinita) Enfasi sulla qualità del suono.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
Dispositivo USB con file MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB
La posizione è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
saltare il brano.
CD USB
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5 /6].
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 6 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
7
TQBJ2072
43
ITALIANO
Menu di riproduzione
CD USB
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
Quando si apre lo sportello scorrevole o si scollega il
dispositivo USB, l’impostazione viene annullata.
Nota sui disco
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
– CD-DA: 99 brani
Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo
con cui è stato registrato.
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a
causa delle condizioni della registrazione.
Nota sul dispositivo USB
Il sistema non garantisce la connessione con tutti i
dispositivi USB.
Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a
32 GB.
È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
File MP3 su disco
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
255 album (compresa la cartella principale)
999 brani
20 sessioni
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere [2/3] o [5/6] per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i
brani di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
l’album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Annullare l’impostazione.
ON REPEAT Ripetizione della riproduzione.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 7 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
8
TQBJ2072
44
Radio
Preparativi
Premere [RADIO/AUX] per selezionare “FM”.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”,
quindi premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”,
quindi premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti dal 3 al 5 per preimpostare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “FM MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”.
(~sinistra)
Controllo dello stato di segnale
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare
“FM STATUS”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere più volte [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla frequenza
più bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla frequenza
corrente.
FM - - - - Le segnale FM è in mono.
Il sistema non è sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE”.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 8 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
9
TQBJ2072
45
ITALIANO
DAB/DAB+
[HC304] [HC302]
Preparativi
Premere [RADIO/AUX] per selezionare “DAB+”.
Nota:
Se si seleziona “DAB+” per la prima volta, il sistema si
sintonizza automaticamente.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “MANUAL SCAN”.
2 Premere [R, T] per selezionare il blocco di
frequenza, quindi premere [OK].
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Regolare l’antenna e riprovare.
Sintonizzazione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“AUTOSCAN”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “START?”.
2 Premere [OK] per cominciare la sintonizzazione.
Viene visualizzato “DAB AUTO SCAN”.
Se non si rileva alcuna stazione, viene visualizzato
“SCAN FAILED”.
Effettuare la sintonizzazione manuale.
Nota:
Dopo aver effettuato la sintonizzazione automatica, le
frequenze preselezionate vengono cancellate.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “STATION”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
Ripetere i punti dal 3 al 5 per preimpostare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
Nota:
Non è possibile preselezionare una stazione, se la stazione
non viene trasmessa o se si è selezionato un servizio
secondario.
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
stazione preselezionata.
Servizio secondaria
È possibile ascoltare servizi secondari quando viene
visualizzato “ ”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DAB SECONDARY”.
2 Premere [R, T] per selezionare il servizio
secondaria, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “PRIMARY”.
Nota:
Quando si selezionano altre stazioni, l’impostazione viene
annullata.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
È possibile visualizzare le seguenti informazioni
disponibili sul pannello del display:
Premere [DISPLAY].
Etichetta dinamica Informazioni sulla trasmissione
DAB
Display PTY Tipo di programma
Etichetta insieme Nome insieme
Indicazione della
frequenza
Vengono visualizzati il blocco di
frequenza e la frequenza
Display ora Ora attuale
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 9 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
10
TQBJ2072
46
Controllo della qualità di segnale
È possibile controllare la qualità del segnale quando si
regola l’antenna.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “SIGNAL QUALITY”.
2 Premere [OK].
Viene visualizzato il blocco di frequenza seguito dalla
qualità di ricezione.
Per selezionare altri blocchi di frequenza, premere
[R, T].
3 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Regolazione automatica dell’orologio
È possibile impostare l’aggiornamento automatico
dell'orologio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON ADJUST”,
quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF ADJUST”.
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per controllare l’ora
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SLEEP”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione (in
minuti), quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Il tempo rimanente viene mostrato ogni minuto, tranne
quando vengono eseguite altre operazioni.
“SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo 1
minuto.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio,
quindi premere [OK].
3 Ripetere il punto 2 per impostare l’ora della fine.
4 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da
riprodurre, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
2 Premere [R, T] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “#”.
Per annullare, selezionare “OFF”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente
fino al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
“CD”, “USB”, “DAB+” ( “SC-HC304” o “SC-HC302”) e “FM”
possono essere impostati come sorgente musicale.
Frequency
block
Frequenza Qualità di ricezione
Da 0 (scarsa) a 8
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 10 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
11
TQBJ2072
47
ITALIANO
Effetti sonori
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto sonoro.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Le impostazioni modificate vengono utilizzate finché non
vengono nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
Salvataggio delle impostazioni audio
È possibile salvare gli effetti audio attuali (fino a
3 combinazioni).
Preparativi
Selezione degli effetti sonori.
1 Premere [SETUP] per selezionare
SAVEMYSOUND.
2 Premere [R, T] per selezionare il numero di
impostazione audio, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “SAVED”.
La nuova impostazione sostituisce quella esistente
nello stesso numero di impostazione audio.
Per richiamare l’impostazione
1 Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”.
2 Premere [R, T] per selezionare il numero di
impostazione audio, quindi premere [OK].
Dispositivo musicale esterno
È possibile riprodurre musica da un dispositivo musicale
esterno.
Preparativi
Spegnere l’equalizzatore (se presente) del dispositivo
musicale esterno per evitare la distorsione del suono.
Abbassare il volume del sistema prima di collegare o
scollegare un dispositivo musicale esterno.
1 Collegare il dispositivo musicale esterno al
sistema con un cavo audio (non fornito).
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
2 Premere [RADIO/AUX] per selezionare “AUX”.
3 Riprodurre il dispositivo musicale esterno.
Per regolare il livello di ingresso
1 Premere ripetutamente
[SOUND]
per selezionare
“INPUT LEVEL”
.
2 Premere [R, T] per selezionare “LOW” o “HIGH”,
quindi premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è “HIGH”.
Selezionare “LOW” se il suono risulta distorto in caso di
livello di ingresso “HIGH”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo
musicale esterno.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
MY SOUND “SOUND 1”, “SOUND 2” o
“SOUND 3” (~di seguito)
PRESET EQ “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”,
“VOCAL” o “FLAT”
BASS –4 a +4
TREBLE –4 a +4
D.BASS “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
CLEAR-MODE
DIALOG
“ON CLEAR-MODE DIALOG” o
“OFF CLEAR-MODE DIALOG”
Cavo audio
(non fornito)
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 11 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
12
TQBJ2072
48
Riproduzione automatica AUX IN
Il sistema passa automaticamente alla sorgente AUX
quando rileva il segnale da un dispositivo musicale
esterno.
Questa funzione è disponibile anche in modalità standby.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUX-IN AUTO PLAY”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
L’impostazione predefinita è “OFF”.
Quando la funzione viene disattivata e ogni volta che si
passa alla sorgente AUX, viene visualizzato una volta
“AUX-IN AUTO PLAY IS OFF”.
Questa funzione non è disponibile quando il volume del
dispositivo musicale esterno è basso. Aumentare il volume.
Arrestare o mettere in pausa il dispositivo musicale esterno
prima di passare a un’altra sorgente musicale o alla
modalità di attesa in modo da evitare il passaggio
automatico alla sorgente AUX.
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio
o quando è connesso un dispositivo Bluetooth
®
.
Attesa Bluetooth
®
La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando
si stabilisce una connessione Bluetooth
®
da un dispositivo
associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Caricamento di un dispositivo
Il sistema è in grado di alimentare un dispositivo, ad
esempio smartphone, collegato alla porta USB.
Nota:
Utilizzare un cavo compatibile con il dispositivo.
Utilizzare il caricatore in dotazione con il dispositivo se non
viene fornita alimentazione al dispositivo.
Non usare un cavo e non collegare un dispositivo con
valore nominale superiore a 5 V, 1,5 A.
Verificare lo schermo del dispositivo per controllare se la
carica è completa. Scollegare il dispositivo dopo la carica.
Una volta che si è proceduto alla carica completa,
rimuovere il cavo USB dalla porta USB.
Quando il dispositivo ha avviato la carica, è possibile
portare l’unità in modalità standby.
Quando si carica un dispositivo scarico, non portare
l’unità in modalità standby finché il dispositivo non è
operativo.
A seconda del dispositivo, l’alimentazione potrebbe non
essere fornita.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Aggiornamento software
Periodicamente, Panasonic può rilasciare software
aggiornato per questa unità per aggiungere o migliorare il
funzionamento di una determinata funzione. Questi
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.
Per altri dettagli, consultare il seguente sito web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Questo sito è solo in inglese.)
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 12 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
13
TQBJ2072
49
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non può essere accesa.
Collegare il cavo di alimentazione CA e attendere un
minimo di 10 secondi prima di accendere l’unità.
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come
segue:
1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in
modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità
standby, scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione
CA.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Viene avvertito rumore.
A seconda del dispositivo, potrebbe avvertirsi rumore se il
dispositivo è collegato contemporaneamente al terminale
AUX IN e alla porta USB. Scollegare il cavo dalla porta
USB.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore.
Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
Si sente un suono distorto.
Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire
un disco riproducibile.
Si è inserito un disco non finalizzato.
USB
Nessuna risposta quando si preme [4/9].
Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB.
Spegnere e riaccendere il sistema.
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB
potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di
riproduzione effettivo.
Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il
backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
collegare di nuovo il dispositivo.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
Se si seleziona “MODE 2” in “LINK MODE”, selezionare
“MODE 1”. (
~6)
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-HC304”,
“SC-HC302” o “SC-HC300”. Per i dettagli, leggere le
istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
(
~6)
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 13 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
14
TQBJ2072
50
Radio, DAB/DAB+
L’audio è distorto o si avverte rumore statico.
Verificare che le antenne siano collegate correttamente. (~3)
Regolare la posizione dell’antenna.
Tenere una certa distanza tra l'antenna e il cavo di
alimentazione CA.
Utilizzare un'antenna esterna in presenza di edifici e
montagne nelle vicinanze.
Spegnere il televisore o altri lettori audio oppure separarli
dal sistema.
Tenere il sistema lontano da telefoni cellulari in presenza di
interferenze.
In caso di eccessivo rumore durante la ricezione FM.
Portare l’uscita audio su mono. (~8)
Ricezione DAB/DAB+ scadente.
Allontanare l’antenna da computer, TV e altri cavi.
AUX IN
“Riproduzione automatica AUX IN” non funziona.
Non si è collegato correttamente il dispositivo musicale
esterno.
Aumentare il volume sul dispositivo musicale esterno.
Se si è selezionato “OFF” durante “AUX-IN AUTO PLAY”,
selezionare “ON”.
Passaggio automatico involontario alla sorgente AUX.
Collegare il cavo audio al sistema soltanto dopo aver
completato tutte le altre connessioni.
Potrebbe essere rilevato del rumore quando si collega il
dispositivo musicale esterno e ciò porta al passaggio
automatico alla sorgente AUX.
Display dell’unità principale
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
volta o recentemente si è verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di
riproduzione.
“AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un
pulsante.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
“F61”
“F77”
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“F703”
Verificare la connessione Bluetooth
®
.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
®
. Spegnere e riaccendere
il sistema.
“F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“ILLEGAL OPEN”
Lo sportello scorrevole non è in posizione corretta.
Spegnere e riaccendere il sistema.
“NO DEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il
collegamento.
“NO DISC”
Non si è inserito un disco.
“NO PRESET”
Preselezione di memoria DAB non effettuata.
“NO PLAY”
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
I file contenuti nel dispositivo USB possono essere
danneggiati. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO SIGNAL”
Impossibile ricevere la stazione. Regolare l’antenna.
“PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà
quel brano e riprodurrà quello successivo.
“LINKING”
Questo sistema tenta di connettersi all’ultimo
dispositivo Bluetooth
®
collegato quando si seleziona
“BLUETOOTH”.
“READING”
L’unità sta controllando le informazioni relative al “CD/USB”.
Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il
funzionamento.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [ ] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [USB/CD] per un minimo di 4 secondi.
“SCAN FAILED”
Non è possibile ricevere stazioni. Regolare l’antenna o
eseguire la funzione di sintonizzazione “AUTO SCAN”.
(
~9)
Se continua ad essere visualizzato “SCAN FAILED”, trovare
la migliore ricezione del segnale con la funzione di
sintonizzazione “MANUAL SCAN”. (
~9)
“SOUND 1 NOT SET”
“SOUND 2 NOT SET”
“SOUND 3 NOT SET”
Non si sono salvati gli effetti audio nel numero di
impostazione audio.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo
USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
“VBR”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
“NOT SUPPORTED”
Si è collegato un dispositivo USB non supportato.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 14 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
15
TQBJ2072
51
ITALIANO
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere [USB/CD] per selezionare “CD”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [8] sull’unità principale e
[USB/CD] sul telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [ USB/CD] per un minimo di
4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [8] sull’unità principale e [ ] sul
telecomando.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] per un minimo di
4 secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato –––––––––.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA prima della
manutenzione. Pulire questo sistema con un panno
morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 15 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
16
TQBJ2072
52
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
10 W per canale (8 ), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza RMS totale 20 W
Sezione sintonizzatore, terminali
Memoria preimpostata 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 (sbilanciati)
Ingresso AUX
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Sezione DAB
[HC304] [HC302]
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza onda)
Band III Da 5A a 13F
(Da 174,928 MHz a 239,200 MHz)
Sensibilità *BER 4x10
-4
Requisiti minimi –98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale Connettore F (75 )
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
1
)
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Sezione USB
Alimentazione porta USB WDC OUT 5 V 1,5 A
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
Formato di supporto audio MP3
1
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio 16 bit
Numero canali 2 ch
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Sezione Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Banda di frequenza Banda a 2,4 GHz, FH-SS
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
codec supportato SBC
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Gamma completa 8 cm tipo a cono x 2
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
14 21 W
Dimensioni (L x A x P)
4 W14 409 mm x 198 mm x 107 mm
Peso
W14 2,5 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
1
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2
Nessun dispositivo è collegato alla porta USB prima di
passare alla modalità standby.
Consumo di corrente nella modalità di attesa
2
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF”)
0,2 W (circa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa
2
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”)
0,3 W (circa)
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 16 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
17
TQBJ2072
53
ITALIANO
Fissaggio dell’unità ad una parete (opzionale)
È possibile usare le staffe di supporto a parete per fissare
l’unità alla parete.
Preparativi
Scollegare le antenne e il cavo di alimentazione CA.
Accessori per l’installazione
Accessori in dotazione
2 Staffe di supporto a parete
1 Supporto di sicurezza
1 Vite
Accessorie supplementari
(disponibili in commercio)
5 Viti
1 Vite ad occhiello
1 Cavo (con un diametro di circa 1,5 mm)
Istruzioni di installazione
1 Staccare la base dell’unità.
Inserire uno strato di protezione sotto l’unità per
evitare graffi.
Rimuovere la vite dalla parte inferiore dell’unità.
2 Misurare e contrassegnare la posizione sulle
staffe di supporto a parete sulla parete.
Assicurarsi che lo spazio sulla parete sia superiore a
60 cm (larghezza) per 40 cm (altezza).
3 Fissare le staffe di supporto a parete alla parete.
Usare una livella per allineare le staffe di supporto a
parete.
4 Fissare il supporto di sicurezza all’unità con la vite
in dotazione.
5 Fissare un cavo all’unità per evitare che cada.
Piegare due volte il cavo dalla punta, separando
ciascuna estremità di 45° e 5 mm e inserire nei fori.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni materiali e/o lesioni gravi, compreso il
decesso, derivanti da errata installazione o utilizzo non
corretto.
ATTENZIONE!
L’installazione deve essere effettuata da un
installatore competente.
Tenere il staffe di supporto a parete, supporto di
sicurezza e viti fuori dalla portata dei bambini per
evitare che venga ingerito.
Assicurarsi che le viti, il cavo e la parete siano in
grado di sostenere un peso di oltre 36 kg.
Tenere vite e base rimosse per uso futuro.
Quando si utilizza di nuovo l’unità in una posizione di
montaggio non a parete, assicurarsi di fissare di
nuovo la base all’unità e stringerla con la relativa vite.
Vite
Strato di
protezione
(non fornito)
Base
Staffa di supporto a parete
a
Vite
(non fornito)
Almeno 30 mm
Vite
Cavo
(non fornito)
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 17 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
18
TQBJ2072
54
6 Collegare le antenne e il cavo di alimentazione CA.
(~3)
7 Agganciare l’unità alle staffe di supporto a parete.
8 Fissare il supporto di sicurezza alla parete.
9 Fissare il cavo alla parete.
Riferimenti
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge in alcuni
Paesi:
Smontare o modificare l’unità.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo
sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Parete
Vite
(non fornito)
Cavo (non fornito)
Vite ad occhiello (non fornita)
Parete
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 18 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
19
TQBJ2072
55
ITALIANO
Licenza
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto,Panasonic Corporation” dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale
per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation
è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi
sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Tipo di
wireless
Banda di
frequenza
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro
comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
SC-HC304.302.300 EG TQBJ2072.book Page 19 Thursday, January 11, 2018 4:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SC-HC302EG-K Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per