Tefal SW370333 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti
casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne
se hanno potuto beneficiare, tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
supervisione o di istruzioni preliminari relative
allutilizzo dellapparecchio. È opportuno
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o
IT
20
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page20
da persone prive di esperienza o di conoscenza,
purché possano beneficiare di sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all'uso
dell'apparecchio e comprendano i pericoli
implicati. Evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere svolte unicamente da
bambini dagli 8 anni in su.
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di
alimentazione fuori della portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile
con la potenza e la tensione indicate sotto
l’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno o
di un sistema di comando a distanza separato.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Non immergere in acqua la cerniera elettrica con le
resistenze e il cavo. Non lavare in lavastoviglie.
IT
21
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page21
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia
all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
Srotolare completamente il cavo e collegare
l’apparecchio.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve
presentare almeno una sezione equivalente ed
essere dotata di messa a terra integrata.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa
con messa a terra incorporata.
Prima di riavviare l'apparecchio, asciugare con cura
tutti gli elementi dopo averli lavati.
Cosa fare
Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno
parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se
necessario.
Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra o le piastre (seguire il paragrafo pulizia), versare un po’ d’olio
sulla piastra o sulle piastre e asciugare con uno straccio morbido.
Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per
non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno possa inciamparvi.
Per evitare di deteriorare le piastre, utilizzarle solo sull’apparecchio per il quale sono previste (es.: non metterle
nel forno, sul fornello o su una piastra elettrica).
Per non danneggiare il rivestimento delle piastre di cottura e delle padelline, utilizzare sempre una spatola di
plastica o di legno.
Verificare che l’apparecchio sia scollegato prima di pulirlo.
La piastra di cottura e il corpo dell’apparecchio si puliscono con una spugnetta, acqua calda e liquido per i
piatti.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente
sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
Utilizzare solo le piastre fornite con l’apparecchio o acquistate presso il Servizio Assistenza Autorizzato.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
IT
22
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page22
Cosa non fare
Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su
un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non lasciare mai il
cavo pendente sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
Non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre.
Non usare mai spugnette metalliche, polveri abrasive per non danneggiare la superficie di cottura (es.:
rivestimento antiaderente, ...).
Non riscaldare mai l'apparecchio in posizione verticale.
Non collegare l'apparecchio se le piastre non sono posizionate correttamente.
Consigli / informazioni
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibili
elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico.
Istruzioni d'uso
Disegno esploso nelle ultime pagine.
Mettere il vostro apparecchio sopra un piano d’appoggio fermo.
Prima del primo utilizzo
Srotolare completamente il cavo.
Aprire l’apparecchio alzando il fermo - A.
Premere i tasti “EJECT” - 4 - situati sulla parte anteriore dei supporti anteriore e inferiore - C - D - E.
Per rimettere le piastre, appoggiare la piastra di traverso e premere sulla piastra per bloccarla - F - G - H.
Le piastre grill e cialde non sono intercambiabili. Fare corrispondere il segno 1 della piastra con il segno 1 del
supporto all’interno del prodotto, e il segno 2 dell’altra piastra con il segno 2 dell’altro supporto - G.
• Al momento del primo utilizzo, lavarele piastre (seguire il paragrafo Pulizia), versare un po’ d’olio sulle piastre
e asciugare con uno straccio morbido.
• Verificare che l’apparecchio sia freddo e staccato dalla corrente prima di procedere alla sostituzione delle piastre.
Utilizzo
Verificare che i supporti le piastre siano stabili, ben posizionate e ben fissate sull’apparecchio.
Chiudere l’apparecchio.
Verificare che l'interruttore sia in posizione 0.
Collegare il cavo alla rete di alimentazione. Avviare l'apparecchio posizionando l'interruttore I su 1. La spia rossa
si accende - I.
Preriscaldare l'apparecchio : una volta raggiunta la temperatura di cottura, si accende la spia verde - J.
Aprire l'apparecchio e posizionare i preparati sulle piastre - L.
Chiudere l’apparecchio.
Lasciare cuocere il preparato il tempo necessario.
Durante la cottura, è normale che la spia verde si accenda e si spenga.
A fine cottura, spegnere l'apparecchio premendo su 0. Scollegare il cavo dalla corrente di rete - N - O.
Lasciare raffreddare l'apparecchio (2 ora circa).
IT
23
fanno
ico se
d’olio
ie per
etterle
ola di
o per i
mente
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page23
Usare il timer per controllare il tempo di cottura
• Il tasto situato sul lato destro dello schermo consente:
- di impostare il tempo tenendo il tasto continuamente premuto o premendolo più volte. Un piccolo “5” in alto
a destra indica il mezzo minuto;
- di arrestare manualmente il segnale di avviso.
• Allo scadere del tempo di cottura, il timer emette un segnale di avviso e si ferma automaticamente dopo due
serie di segnali sonori.
• Il timer indica la fine del tempo di cottura ma non spegne l’apparecchio.
Pulizia
• Dopo aver fatto raffreddare l'apparecchio è possibile estrarre le piastre - C - D - E.
Lasciare raffreddare l'apparecchio (1 ora circa) in posizione aperta prima di estrarre le piastre.
Per sganciare i supporti da lavare in lavastoviglie, premere il pulsante “CLEAN” - 5. I supporti - 1 - 2 - e le piastre
possono essere lavati in lavastoviglie o in acqua calda con una spugna e un detersivo per piatti - 5.
Mettere i supporti - 1 - 2 - in posizione verticale nella lavastoviglie, con la maniglia rivolta verso l'alto - P.
Per pulire le piastre, utilizzare una spugna umida e del detersivo per piatti. Sciacquarle e asciugarle con cura.
Le piastre di cottura possono essere lavate in lavastoviglie.
Non lavare mai la cerniera elettrica (3) in lavastoviglie. Pulire la cerniera elettrica con un panno umido, quindi
asciugare - R.
Per rimontare l’apparecchio: assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti prima di assemblarli.
• I supporti inferiore e superiore devono essere asciugati con attenzione prima di qualsiasi ulteriore utilizzo.
Sistemazione
L’apparecchio può essere sistemato verticalmente - T.
È possibile arrotolare il cavo intorno alle maniglie prima di riporre l'apparecchio.
Cambiare la batteria del timer
• Nel caso il display sia parzialmente o completamente illeggibile, la batteria deve essere sostituita.
• Raccomandiamo l’uso di un cacciavite a punta piatta.
• Inserire la punta di un cacciavite nella fessura posteriore del timer per sganciarlo ed estrarlo dal corpo dell'ap-
parecchio - U.
• Svitare il componente rotondo situato sotto il timer.
• Rimuovere la batteria.
• Nel rispetto dell’ambiente, non buttare la batteria ma consegnarla al distributore, grossista o rivenditore.
Ambiente
IT
Ricette Toasts
Posizionare le piastre per toasts. Posizionare i toasts sulle piastre. Chiudere l’apparecchio
e serrare progressivamente le impugnature per sigillare bene le fette di pane. Lasciar cuocere dai 3 ai 4
minuti a seconda del proprio gusto.
Toasts
• 4 fette di pane • 20 g burro • 70 g formaggio groviera • 1 fetta di prosciutto cotto • pepe
Imburrare la parte esterna delle fette di pane. Tagliare a fettine il formaggio groviera e porre metà del formaggio
su due fette di pane. Mettere 1/2 fetta di prosciutto e aggiungere pepe. Coprire con formaggio groviera quindi
unire le altre fette di pane.
24
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page24
Croque-Roquefort
• 4 fette di pane • 30 g di burro • 8 noci • 50 g di formaggio Roquefort (o gorgonzola)
Imburrare la parte esterna delle fette di pane. Spezzettare le noci ed aggiungere, mescolando al burro ed al for-
maggio Roquefort. Spalmare il preparato su due fette di pane quindi coprire con le restanti fette.
Ricette Cialde (waffles) e wafer
Mettere le piastre per cialde. Stendere la pastella facendo attenzione a coprire l’intera
area della piastra senza debordare. Chiudere l’apparecchio, attendere 10 secondi quindi capovolgere
l’apparec chio per permettere al burro di distribuirsi bene e di cuocere uniformemente. Se l’apparecchio
è dotato di una base, procedere come segue. Tenere nella posizione per 2 mi-
nuti. Capovolgere nuovamente l’apparecchio e lasciar cuocere ancora per 1
minuto 30. Evitare di aprire durante la cottura. Mettere le cialde sopra una
griglia e aspettare 1 minuto prima di mangiarle: diventano più croccanti.
Cialde tradizionali
• 300 g di farina • 10 g di lievito in polvere • sale • 75 g di zucchero • 100 g di burro • 2 uova
• 1/2 l di latte
Amalgamare in una terrina la farina con il lievito. Fare un buco e aggiungere il sale, lo zucchero, il burro sciolto e
le uova. Aggiungere lentamente il latte. Lasciar riposare per 1 ora.
Cialde croccanti
• 300 g di farina • 10 g lievito in polvere • 1 pizzico di sale • 1 cucchiaio di zucchero • 2 uova
• 40 cl latte
Sbattere le uova finchè raggiungano una consistenza schiumosa. Aggiungere gli altri ingredienti e sbattere fino
ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo.
Cialde “Prima Colazione”
• 3 tuorli d’uovo • 370 ml di latte • 250 g di farina • 2 cucchiaini di lievito • 3 cucchiaini di zucchero
• 1/2 cucchiaino di sale • 8 cucchiaini di olio • 3 albumi d’uovo
Mescolate i tuorli con il latte. Aggiungete la farina, il lievito, lo zucchero, il sale e mescolate bene il tutto. Aggiungete
l’olio. Montate i bianchi a neve e incorporateli alla pasta.
Cialde alla Vaniglia
• 200 g. di burro • 50 g di zucchero • qualche pezzo di vaniglia • un pizzico di sale • 6 uova
• 300 g di farina • 2 cucchiaini di lievito • 1/4 di litro di latte • 1 cucchiaio di rhum
Battete il burro con lo zucchero, la vaniglia e il sale. Mescolate la farina con il lievito e aggiungete al composto
progressivamente il latte e le uova, poi incorporate il rhum.
Ricette grigliate
Grillades
Mettere le piastre grill. Posizionare le piastre per grigliare (a seconda del modello). Posi-
zionare la carne sulle piastre. Chiudere l’apparecchio e far cuocere secondo la ricetta e il proprio gusto.
Ricette panini
Mettere le piastre grill. Posizionare le piastre per panini (a seconda del modello). Posizio-
nare il pane sulle piastre. Chiudere l'apparecchio e far cuocere secondo la ricetta e il proprio gusto.
IT
25
Tef-SNAKnCLEAN-2100072598 18/09/12 09:22 Page25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Tefal SW370333 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario