SWITEL DF821 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Designtelefon
Téléphone de style DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
Telefono senza fili a bassa radiazione DECT−/GAP
Low−radiation, cordless, design DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF 82x
D
48
Contenuto
43
1 Indicazioni di sicurezza 44. . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 45. . . . . . .
3 Elementi di comando 47. . . . . . . . . . . . . .
4 Informazioni introduttive 48. . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 51. . . . . . . . . . . . . .
6 Rubrica telefonica/Elenco chiamate 53. . .
7 Impianti telefonici interni /
Servizi addizionali 55. . . . . . . . . . . . . .
8 Struttura di menu 56. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Funzioni speciali 58. . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Ampliamento del sistema telefonico 59. . .
11 In presenza di problemi 60. . . . . . . . . . . .
12 Specifiche tecniche 61. . . . . . . . . . . . . . .
13 Consigli per la cura / Garanzia 62. . . . . . .
14 Indice alfabetico 63. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
Indicazioni di sicurezza
44
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli
usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz-
zate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né
compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, um-
idità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura
danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’ali-
mentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel fuoco.
Utilizzare solo accumulatori dello stesso tipo. Osservare la cor-
retta polarità! Pericolo di esplosione durante il caricamento
dell’accumulatore in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il te-
lefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con
filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparec-
chiature mediche. Non è infatti possibile escludere il rischio di
possibili interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acu-
stici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnan-
dolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società
di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente con-
sentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge te-
nuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici
presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare gli accumulatori per lo
smaltimento presso rivenditori al dettaglio
di batterie o centri di raccolta che mettono
a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base
a quanto indicato dalle norme in vigore a li-
vello locale.
49
Mettere in funzione il telefono
45
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Modello DF 82x
821 822
1
823
1
824
1
Stazione base con alimentatore 1 1 1 1
Stazione di carica con alimenta-
tore
1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatori 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima
di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interfe-
renze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigu-
rato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di
rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Presa elettrica
Presa telefonica
Attenzione: Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete
modello no. SY−06030−GS, dati di output: 6 V
DC
, 300 mA.
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefo-
nico si prega di visitare il sito www.switel.com.
50
Mettere in funzione il telefono
46
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento
della stazione di carica se-
guendo la figura. Per motivi di
sicurezza si prega di utilizzare
soltanto l’alimentatore di rete
fornito in dotazione.
Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica l’alimentatore di
rete modello no. SY−06020−GS, dati di output: 6 V
DC
, 200 mA.
Inserire gli accumulatori
Aprire il vano accumulatori.
Inserire gli accumulatori
nell’apposito vano accumula-
tori. Utilizzare soltanto gli ac-
cumulatori forniti in dotazione.
Chiudere infine il vano accu-
mulatori.
Caricare gli accumulatori
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per
minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo è un
fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile
con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica attuale è
visualizzato sul display:
Carico Metà carico Debole Scarico
Impostare data e ora dell’unità portatile
Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 56 è indi-
cata la posizione da scorrere nel menu.
Impostare la lingua di display
La lingua di display è disponibile in tedesco, inglese, italiano e francese.
La lingua è impostabile nel rispettivo menu. A pagina 57 è indicata la posi-
zione da scorrere nel menu.
Accettazione di chiamata automatica
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente
una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla stazione
base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel
menu. Si rimanda alla pagina 57 dove è indicata la posizione Risp. Auto
nel menu.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni emesse dal portatile in modalità di conversazione sono con-
siderevolmente ridotte rispetto a quelle emesse da telefoni cordless a
standard DECT.
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Verificare il contenuto della confezione" a pagina 45.
Presa elettrica
51
Elementi di comando
47
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono
raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono
possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai sim-
boli qui raffigurati.
Unità portatile
1 Ricevitore
2 Display
3 Tasto INT
4 Tasto softkey di destra
5 Funzione vivavoce
6 Verso sopra
7 Verso destra / Elenco
chiamate
8 Tasto di riaggancio
Modalità di stand−by
9 Tasti numerici
10 Tasto # / Disattivare
segnalazione di chiamata
11 Microfono
12 Tasto * / Blocco tastiera /
Selezione a toni temporanea
13 Tasto di chiamata
14 Verso sotto /
Ripetizione di chiamata
15 Verso sinistra
16 Tasto R (flash)
17 Tasto softkey di sinistra
18 Altoparlante
Stazione base
1 Contatti di carica
2 Cercare unità portatile
(funzione di paging)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
1
Informazioni introduttive
48
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso
delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresenta-
zione
Descrizione
Rappresentazione dei tasti
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 sec. Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
Immettere cifra o lettera
 Unità portatile squilla
 Stazione base squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Menu
Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Indiet
Premere il tasto softkey pagina 47
Simboli e testi sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Indicazione dello stato di carica delle bat-
terie.
Segmenti che scorrono: Gli accumulatori sono in
fase di ricarica pagina 46.
Costante: Funzione allarme attivata.
Lampeggiante: Allarme.
gg/mm hh:mm Indicazione di data e ora
pagina 56.
Costante: Chiamata in corso.
Nuove voci nell’elenco chiamate.
Lampeggiante:
Chiamata in arrivo pagina 51.
Presenza di nuovi messaggi sulla segreteria telefo-
nica integrata nella rete telefonica (VMWI
1
). Servizio
addizionale del proprio gestore di rete telefonica
pagina 55.
La segnalazione acustica di chiamata è disinserita
pagina 52.
La funzione vivavoce è attivata pagina 52.
Il blocco tastiera è attivato pagina 52.
Costante: Chiamata interna in corso.
Lampeggiante:
Chiamata interna in arrivo.
Costante: Il collegamento con la stazione base è
buono.
Lampeggiante:
Il collegamento con la stazione base si interrompe.
Avvicinarsi alla stazione base.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Segnalazione ottica di
nuovi messaggi.
52 53
Informazioni introduttive
49
Modalità di stand−by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità
portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by,
premere il tasto
.
Modalità di risparmio energetico
Trascorso un breve intervallo di tempo in modalità di stand−by, l’unità por-
tatile passa in modalità di risparmio energetico. Fatto questo, il display
non è più illuminato. Premendo un tasto qualsiasi, l’apparecchio passa in
modalità di stand−by.
Tasti di navigazione
I tasti softkey (4 e 17) sono programmati con funzioni differenti in base al
menu in cui ci si trova. Nelle presenti istruzioni per l’uso questi tasti sono
denominati sempre in base ai testi di display visualizzati direttamente al di
sopra.
4
6
7
14
15
17
Tasto In modalità di stand−by Nel menu
4 Aprire la rubrica telefonica
Tornare indietro di un li-
vello
6
Scorrere i menu
Modificare le impostazioni
7 Aprire l’elenco chiamate Modificare le impostazioni
14
Aprire l’elenco di ripeti-
zione di chiamata
Scorrere i menu
Modificare le impostazioni
15 Modificare le impostazioni
17 Aprire il menu principale Aprire il menu visualizzato
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il
percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata dalla
struttura di menu pagina 56.
Menu
Aprire il menu principale
/ Selezionare il sottomenu desiderato
Selez
Aprire il sottomenu
/ Selezionare la funzione desiderata
Selez
Aprire la funzione
/ Selezionare l’impostazione desiderata
La tastiera consente di inserire numeri
o lettere
Selez
Confermare le immissioni
Indiet
Tornare indietro di un livello
Interrompere procedure di
programmazione/memorizzazione,
modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro
30 secondi non si procede con una immissione.
54
Informazioni introduttive
50
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Si consiglia di seguire quanto riportato in questo esempio per tutte le altre
impostazioni che si desiderano compiere.
Menu
Aprire il menu
/ ,
Rubrica
,
Selez
Selezionare e confermare la rubrica
telefonica
/ ,
Aggiungi
,
Selez
Selezionare e confermare la funzione
, Immettere il nome e continuare
, Immettere il numero telefonico e
continuare
/ ,
OK
Selezionare e confermare la melodia
Tenere premuto il tasto # per 2 secondi per passare da lettere
maiuscole a lettere minuscole e viceversa.
55
56
Compiere telefonate
51
5 Compiere telefonate
Accettare una chiamata
, o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Attivare e disattivare l’unità portatile
Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile spegnere
l’unità portatile.
3 sec Disattivare l’unità portatile
2 sec
Attivare l’unità portatile
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata
(max. 24 cifre)
Canc
In caso di immissione errata,
cancellare l’ultima cifra
Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata /tasto
di vivavoce e ottenere così il segnale di linea libera. Le
cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desi-
derato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una si-
mile chiamata non è possibile eseguire la correzione di singole
cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza i 20 numeri di chiamata selezionati per ultimo in un
elenco di ripetizione di chiamata. Ulteriori informazioni pagina 54.
Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
o , Scegliere la voce e instaurare un
collegamento
Richiamare una telefonata ricevuta
Il telefono memorizza 30 chiamate in un elenco chiamate pagina 53.
Nuove chiamate sono evidenziate da un *.
Aprire l’elenco chiamate
o , Scegliere la voce e instaurare un
collegamento
Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei nu-
meri nella rubrica telefonica pagina 50 e 53.
Rubri.
Aprire la rubrica telefonica
o Scegliere la voce e instaurare un
collegamento
Compiere una telefonata interna
1
Condurre chiamate interne
Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più
unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
UP1: ,
o ,
Selez
Selezionare il numero di chiamata
interno dell’unità portatile desiderata
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1 / UP2:
Concludere la chiamata interna
Trasferire internamente chiamate esterne
UP1: ,
o ,
Selez
Selezionare con chiamata esterna in
corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1:
Trasferire la chiamata
1
Per compiere telefonate interne sono necessarie minimo due unità
portatili Contenuto della confezione" a pagina 45.
57
58
59
60
Compiere telefonate
52
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare
un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro.
Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata
esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a piacere.
UP1: ,
o ,
Selez
Selezionare con chiamata esterna in
corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1: Passare ad un altro interlocutore
telefonico
Condurre chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata
esterna ed un altro interlocutore interno.
UP1: ,
o ,
Selez
Selezionare con chiamata esterna in
corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1: trattenere Avviare la conferenza
UP1: Continuare soltanto la chiamata
esterna
UP1 / UP2:
Concludere la conferenza
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.
o Selezionare il volume desiderato
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visua-
lizzata in ore, minuti e secondi.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chia-
mata telefonica in corso.
MicOff
Disattivare il microfono (silenziamento)
Mic ON
Attivare il microfono
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce di premere accidentalmente dei tasti.
2 sec
Attivare il blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate
in arrivo come di consueto.
2 sec Disattivare il blocco tastiera
Melodia di suoneria dell’unità portatile
La melodia di suoneria può essere disinserita presso l’unità portatile.
2 sec Disattivare la melodia di suoneria
2 sec Attivare la melodia di suoneria
Cercare l’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facil-
mente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
presso la base {«} Avviare il tono di ricerca
o
o
OK
Concludere il tono di ricerca
61
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
Rubrica telefonica/Elenco chiamate
53
6 Rubrica telefonica/Elenco chiamate
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata
con rispettivi nomi.
Nomi possono avere una lunghezza massima di 12 caratteri, numeri tele-
fonici possono invece essere composti da fino a 24 cifre.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da
poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla
ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Una volta esaurita la capacità di memorizzazione, sul display appare
l’indicazione Memoria piena" non appena si volesse procedere con
un’ulteriore immissione. Per poter disporre di nuovo spazio memoria,
cancellare prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per
accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica desiderata,
premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il re-
lativo tasto si ha modo di selezionare lettere e cifre.
Immettere spazi vuoti
Canc
Cancellare un carattere
tenere
Canc
Cancellare tutti i caratteri
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la ris-
pettiva lettera. Attendere fino a quando il cursore si sia spostato
di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri
telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
) è un servizio
addizionale del proprio gestore di rete telefonica. Nel caso in cui
il gestore della rete telefonica supporti il servizio, sul display del
telefono è visualizzato il numero di chiamata. Per maggiori det-
tagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
, / ,
Selez
Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Selezionare un numero di chiamata dall’elenco chiamate e salvarlo
nella rubrica telefonica
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco
chiamate nella rubrica telefonica.
, / ,
Selez
Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Menu
, /
Agg a Rubr.
,
Selez
Avviare la procedura di
memorizzazione
, Immettere il nome e continuare
, Modificare se necessario il numero e
continuare
/ ,
OK
Selezionare e confermare la melodia
Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è as-
segnato un nome, nell’elenco chiamate è visualizzato il nome in-
serito.
62
Rubrica telefonica/Elenco chiamate
54
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
, / ,
Selez
Aprire l’elenco chiamate e selezionare
una voce
Menu
, /
Cancella
,
Selez
Attivare la procedura di cancellazione
OK
o
Indiet
Confermare o interrompere la
procedura di cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
,
Selez
Aprire l’elenco chiamate
Menu
, /
Cancella
tutto
,
Selez
Attivare la procedura di cancellazione
OK
o
Indiet
Confermare o interrompere la
procedura di cancellazione
Elenco ripetizione di chiamata
All’interno dell’elenco ripetizione di chiamata è possibile memorizzare in
tutto 20 numeri telefonici.
Visualizzare i numeri di chiamata dall’elenco ripetizione di chiamata
, / ,
Selez
Aprire l’elenco ripetizione di chiamata
e selezionare una voce
Salvare un numero di chiamata dall’elenco ripetizione di chiamata
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco
ripetizione di chiamata nella rubrica telefonica.
, / ,
Selez
Aprire l’elenco ripetizione di chiamata
e selezionare una voce
Menu
, /
Agg a Rubr.
,
Selez
Avviare la procedura di
memorizzazione
, Immettere il nome e continuare
, Modificare se necessario il numero e
continuare
/ ,
OK
Selezionare e confermare la melodia
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco ripetizione di chiamata
Cancellare singoli numeri di chiamata
, / ,
Selez
Aprire l’elenco ripetizione di chiamata
e selezionare una voce
Menu
, /
Cancella
,
Selez
Attivare la procedura di cancellazione
OK
o
Indiet
Confermare o interrompere la
procedura di cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
,
Selez
Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
Menu
, /
Cancella
tutto
,
Selez
Attivare la procedura di cancellazione
OK
o
Indiet
Confermare o interrompere la
procedura di cancellazione
63
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
55
7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R
consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras-
ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di
consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per
individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste
funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono ac-
quistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico
interno. Il tempo flash è impostato nel menu. A pagina 57 è indicata la po-
sizione da scorrere nel menu.
Inserire manualmente la pausa di selezione
L’immissione di una pausa di selezione dopo la cifra per il segnale dalla
centrale è eseguibile manualmente e consente di proseguire la selezione
del numero senza dover attendere il segnale di libero.
2 sec. Immettere una pausa di selezione
Dopo la cifra per il segnale dalla centrale si procede, trascorso un determi-
nato intervallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e
proprio.
La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immis−
sione di numeri di chiamata nella rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio ge-
store di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, av-
viso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere
a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete
telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo
dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. Il tempo flash è impostato nel
menu. A pagina 57 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di
rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere mag-
giori informazioni a riguardo.
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione,
l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non appena il
telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se
il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato
nell’elenco chiamate.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addi-
zionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete. Se il proprio
gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria telefonica
all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza
di nuovi messaggi (VMWI
2
). Questa funzione è disponibile solo nel caso
di abilitazione al servizio da parte del gestore di rete telefonica. Per mag-
giori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Segnalazione ottica di
nuovi messaggi.
64
65
66
67
Struttura di menu
56
8 Struttura di menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La pro-
cedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immis-
sioni è riportata a pagina 49.
Lista Chiam
Selezionare
una voce
Menu Agg a Rubr. Nome:
Numero
Melodi Mel 1−15
Cancella OK/Indiet
Cancella tutto OK/Indiet
Rubrica
Visua. Selezionare
una voce
Menu Modifica
Cancella
Aggiungi Nome:
Numero
Melodi Mel 1−15
Modifica Nome:
Numero
Melodi Mel 1−15
Cancella Selezionare
una voce
OK/Indiet
Cancella tutto OK/Indiet
Stato Rubr
Copia rubrica Microtel 1−6
Oro/Alarme
Data e ora Formato data DD−MM−YYYY
MM−DD−YYYY
Formato Ora 12 ore
24 ore
Imposta Data
Imposta Ora ( / AM/PM)
Sveglia
Sveglia NO
Sveglia SI ( / AM/PM)
Melodia sveglia Melodia 1
Melodia 2
Melodia 3
68 69
70
Struttura di menu
57
Imposta PT
Imposta Audio Volume altoparl 1−5
Volume auric 1−5
Imposta Suoneria Suoneria Interno Melodi 1−15
Suoneria esterna Melodi 1−15
Suoneria Vol. Off, 1−5
Imposta Toni Toni Tasti Off/On
Batt sca-
rica
Off/On
Fuori por-
tata
Off/On
Lingua Deutsch
Français
Italiano
English
Rinomina PT
Contrasto Livello 1−5
Risp. Auto Off/On
Blocco Chiam. PIN: Bloccco Off/On
Bloc. Numeri Numero 1−4
Num. Emergenza PIN: Numero1
Numero2
Numero3
Selezione Base Base
Reset PT PIN: OK/Indiet
Imposta base
Cancella PT PIN: Microtel 1−6
Modo Composiz Toni/Decadica
Tempo flash Breve/Mezzo/Lungo
Cambia PIN PIN:
Nv PIN:
Confer:
Primo squillo Off/On
Reset imp predef PIN: OK/Indiet
Registraz
Base
PIN:
Base PIN:
Base PIN:
Base PIN:
Funzioni speciali
58
9 Funzioni speciali
Procedura di selezione
Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici
(procedura di selezione a impulsi) sia se integrato in moderni sistemi tele-
fonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di selezione è
impostata nel menu. A pagina 57 è indicata la posizione da scorrere nel
menu.
Selezione a toni temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di
selezione a impulsi, non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della pro-
cedura di selezione a toni (ad es. per l’interrogazione della segreteria
telefonica dalla rete telefonica). Con chiamata in corso è possibile passare
temporaneamente alla procedura di selezione a toni.
Premere con chiamata in corso
A conclusione della chiamata il telefono passa di nuovo automaticamente
alla procedura di selezione a impulsi.
Allarme
Con la funzione è possibile ricevere un allarme dalla propria unità portatile
ad un orario precedentemente impostato. A pagina 56 è indicata la posi-
zione da scorrere nel menu.
Blocco di numeri di chiamata
Il blocco di numeri di chiamata impedisce a unità portatili di selezionare
determinati numeri di chiamata precedentemente memorizzati. L’apparec-
chio consente la memorizzazione di 4 numeri di chiamata da bloccare
composti da rispettivamente 4 cifre. A pagina 57 è indicata la posizione da
scorrere nel menu.
Numeri SOS
È possibile memorizzare fino a 3 numeri di chiamata selezionabili nono-
stante l’attivazione del blocco di numeri di chiamata. A pagina 57 è indi-
cata la posizione da scorrere nel menu.
ESEMPIO
Come numero di blocco risulta impostato 017". Tutti i numeri di chiamata
che incominciano per 017" sono bloccati (0170 − 0179). Come numero
SOS risulta memorizzato 0173". Ciò consente nonostante l’attivazione del
blocco di numeri di chiamata, la selezione di numeri che incominciano per
0173".
Primo squillo
Selezionando per la funzione Off" i dati CLIP delle chiamate in arrivo
sono visualizzati al primo squillo avvertito acusticamente. Si rimanda alla
pagina 57 dove è indicata la posizione Primo squillo nel menu.
Copiare la rubrica telefonica
La funzione consente di copiare la rubrica telefonica da un’unità portatile
su un’altra unità portatile. Essa è disponibile in presenza di un maggior
numero di unità portatili registrate presso la base.
Menu
Aprire il menu
/
Rubrica
,
Selez
Selezionare la rubrica telefonica,
confermare
/
Copia rubrica ,
Selez
Selezionare Copia rubrica, confermare
/ ,
Selez
Selezionare e confermare l’unità
portatile
OK
/
Canc
Confermare o annullare la procedura
presso l’unità portatile ricevente
Ampliamento del sistema telefonico
59
10 Ampliamento del sistema telefonico
Lo standard internazionale GAP
1
regola la compatibilità di unità portatili e
stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare ap-
parecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori all’in-
terno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la
mancata disponibilità di alcune funzioni.
Maggior numero di unità portatili
È possibile registrare complessivamente fino a 6 unità portatili presso la
propria stazione base.
Registrazione di unità portatili
Prima di registrare un’unità portatile, passare con la stazione base alla
modalità di registrazione.
tenere La modalità di registrazione è avviata
Procedere a questo punto con la registrazione dell’unità portatile pa-
gina 57. Utilizzare per la registrazione il codice PIN attualmente impostato
pagina 57.
Una volta eseguita la selezione, all’unità portatile è assegnato un numero
di chiamata interno. Questo numero di chiamata interno è visualizzato sul
display.
Per registrare unità portatili di altri costruttori, leggere prima le ris-
pettive istruzioni per l’uso.
Deregistrazione di unità portatili
La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è
possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua
volta alla stazione base in questione.
Unità portatili sono deregistrate nel menu. A pagina 57 è indicata la posi-
zione da scorrere nel menu.
Maggior numero di stazioni base
La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando
l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile regis-
trarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni sta-
zione base necessita di una propria presa telefonica. Si può trattare di al-
lacciamenti con lo stesso o differente numero di chiamata.
Selezione della base pagina 57.
Per chiamate in corso non è invece possibile compiere un trasfe-
rimento da una stazione base all’altra.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità por-
tatili e stazioni base di altri costruttori differenti.
In presenza di problemi
60
11 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui
di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hot-
line di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per
la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.00 / min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile instaurare
un
collegamento con la sta-
zione base
Verificare se la registrazione alla sta-
zione base è stata eseguita con il co-
dice PIN corretto pagina 57.
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica
Il telefono non è collegato corretta-
mente oppure presenta un guasto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di
collegamento telefonico fornito.
Provare con un altro telefono se l’al-
lacciamento telefonico in questione è
funzionante.
L’alimentatore di rete non è inserito
oppure si è in presenza di una caduta
di tensione totale.
Le batterie sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è
troppo grande.
Procedura di selezione non impostata
correttamente
pagina 57.
Collegamento disturbato, in-
terrotto
La distanza dalla stazione base è
troppo grande.
Luogo di installazione della stazione
base errato.
Il sistema non reagisce più. Ripristinare la configurazione iniziale
per tutte le funzioni pagina 57.
Estrarre brevemente l’alimentatore di
rete dalla presa di corrente.
Le batterie ricaricabili
si scaricano piuttosto subito.
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente
nella stazione base. Pulire le superfici
di contatto su unità portatile e stazione
base con un panno morbido e asci-
utto.
Posizionare l’unità portatile per la du-
rata di 14 ore nella stazione base.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CLIP
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chia-
mata è un servizio addizionale offerto
dal proprio gestore di rete telefonica.
Per maggiori dettagli a riguardo, rivol-
gersi al proprio gestore di rete telefo-
nica.
Il chiamante ha disattivato la trasmis-
sione del proprio numero di chiamata.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
Specifiche tecniche
61
12 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentazione elettrica (stazione
base)
Ingresso: 230 V
CA
, 50 Hz
Uscita: 6 V
CC
, 300 mA
Alimentazione elettrica (stazione
di carica)
Ingresso: 230 V
CA
, 50 Hz
Uscita: 6 V
CC
, 200 mA
Portata Esterno: ca. 300 m
Interno: ca. 50 m
Stand−by fino a 100 ore
Max. durata di conversazione fino a 10 ore
Batterie ricaricabili 2 x AAA NiMH 1,2 V
Procedura di selezione Toni (DTMF)
Decadica (Impulsi)
Temperatura ambiente ammessa da 10 °C a 30 °C
Umidità dell’aria relativa ammessa da 20% a 75%
Funzione flash Breve, Mezzo, Lungo
Configurazione iniziale
Unità portatile
La configurazione iniziale è ripristinata nel menu. A pagina 57 è indicata la
posizione da scorrere nel menu.
Suoneria Vol. Livello 5 Volume auric Livello 3
Suoneria esterna Melodia 2 Volume altoparl Livello 3
Suoneria Interno Melodia 1 Contrasto Livello 3
Toni Tasti On Fuori portata On
Batt scarica On Primo squillo On
Nome: DF 821 Lingua Deutsch
Stazione base
La configurazione iniziale è ripristinata nel menu.
A pagina 57 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Modo Composiz Toni PIN: 0000
Tempo flash Breve Risp. Auto On
Suoneria Mel. Melodia 1 Suoneria Vol. Livello 5
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva
UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco ri-
conoscimento della loro conformità. La conformità con la Diret-
tiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato
sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler
usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Inter-
net www.switel.com
.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità por-
tatili e stazioni base di altri costruttori differenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

SWITEL DF821 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per