Nice Automation SELD Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
V. 002
SELD
MANUALE
ISTRUZIONI
Selettore
digitale
via radio
Sistema
brevettato
INSTRUCTION
MANUAL
Radio digital
selector
Patented system
MANUEL
D’INSTRUC-
TIONS
Sélecteur
numérique
par radio
Système breveté
BETRIEBSAN-
LEITUNG
Digitaler
Funkwählsch
alter
Patentiertes
System
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Selector
digital vía
radio
Sistema
patentado
- 2 -
Italiano pag. 3
English pag. 15
Français pag. 28
Deutsch pag. 40
Español pag. 52
- 3 -
Italiano
- 4 -
1) INTRODUZIONE
- Cos’è la SELD ?
La SELD è un trasmettitore a 2 canali, che si attiva solo attraverso una combinazione.
È costruita per poter essere montata anche in ambienti esterni.
- Che codice trasmette la SELD?
Inizialmente la SELD non contiene nessun codice, quindi per poterla utilizzare bisogna
inserire il codice di un trasmettitore a codice fisso attraverso una fase di registrazione.
- Quale SELD si deve utilizzare?
La scelta della SELD è legata alla frequenza della parte radio che si utilizza
nell’automazione.
Sono disponibili SELD con frequenza di 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900
MHz, 40.685 MHz e la nuova frequenza a 433 MHz.
- 5 -
2) DESCRIZIONE GENERALE
La SELD è alimentata con una batteria, quindi come ogni buon trasmettitore non necessita
di nessun collegamento elettrico verso l’esterno.
L’autonomia di funzionamento della batteria supera i 6 mesi; è comunque presente un
segnalatore acustico che preventivamente avvisa della parziale scarica della batteria.
Per garantire tale autonomia, la SELD quando non viene utilizzata è in uno stato di
“Attesa”, che rende il consumo praticamente nullo. Solamente premendo il tasto 0 sulla
tastiera avviene “l’Attivazione” ed è quindi possibile digitare la combinazione per
trasmettere uno dei due codici presenti.
Infine dopo alcuni secondi di inattività si ritorna allo stato di “Attesa”.
Per avvisare l’utente dell’avvenuta operazione, la SELD dispone di un avvisatore acustico
che emette una nota sonora quando viene premuto un tasto.
Mentre genera 2 note consecutive per segnalare stati particolari (Errore... Batteria
parzialmente scarica...).
La selezione dei tasti anche in ambienti non illuminati è garantita da un sistema di
retroilluminazione che rende visibili i simboli della tastiera quando la SELD è attiva.
3) INSTALLAZIONE
Dopo la verifica della frequenza e prima di fissare fisicamente la SELD si consiglia di
effettuare una prova pratica per valutarne la funzionalità e l’effettiva portata per scegliere
a ragion veduta il luogo dove collocarla.
In tale operazione considerare che quando la batteria si scarica si può avere una riduzione
della portata del 25÷30 %.
- 6 -
3.1 Collocazione
È opportuno considerare con attenzione il luogo dove fissare la SELD: oltre alla distanza
rispetto al ricevitore, evitare di collocarla in prossimità, o peggio, su strutture di materiale
ferroso le quali potrebbero fare da schermo. Il contenitore ha un grado di protezione IP 53,
quindi può essere collocato anche in esterno sempre che l’angolo di incidenza degli
eventuali spruzzi di acqua non sia superiore a 60°.
3.2) Fissaggio
Valutata la funzionalità del sistema, è possibile fissare ad altezza opportuna la SELD con
le seguenti operazioni:
- 7 -
A) Aprire il vano portabatteria per rendere visibile il 1° foro di fissaggio
B) Attraverso il vano che ospita il coperchio è accessibile il 2° foro di fissaggio
E) Fissare il dispositivo con le viti in dotazione
F) Richiudere il vano portabatteria e reinserire il tappo superiore.
4) ORGANIZZAZIONE DALLA TASTIERA
Vediamo ora la funzione svolta dai vari tasti:
0 Questo è l’unico tasto che esegue il passaggio dallo stato di “Attesa” a quello
di “Attivo”, permette quindi di iniziare tutte le funzioni. Nel corso delle operazioni poi non
va più premuto a meno di non voler azzerare la operazione in corso per iniziarne un’altra.
Da quanto detto ne deriva che il tasto 0 non può far parte di una combinazione (queste
possono contenere solo i numeri da 1 a 9).
Lo stato di “Attivo” permane per 5 secondi dopo la pressione dell’ultimo tasto premuto.
Trascorso questo tempo si ritornerà nello stato di “Attesa”.
1 ÷ 9 Questi tasti vengono utilizzati per digitare le combinazioni che attivano la
trasmissione dei codici registrati oppure, abilitano le procedure di programmazione.
o La pressione di uno dei due tasti, se preceduta dalla combinazione ad essi
associata, abilita la trasmissione del codice corrispondente ( primo canale)( secondo
canale). Se invece la combinazione non è corretta viene emessa una nota acustica di
errore e la SELD ritorna nello stato di “Attesa”.
Inoltre il tasto viene usato come tasto di “conferma operazione” durante le varie fasi
delle procedure di programmazione.
- 8 -
5) PROGRAMMAZIONE
In fase di produzione vengono inserite delle combinazioni standard in tutte le SELD
modificabili dall’operatore in fase di installazione.
Tali combinazioni preimpostate sono:
1
a
Combinazione, permette di abilitare la trasmissione del codice associato al tasto .
Inizialmente questa combinazione è pari a 1 1.
2
a
Combinazione, come per la 1
a
, ma relativa al codice associato al tasto .
Inizialmente questa combinazione è pari a 2 2.
3
a
Combinazione, attiva la modalità programmazione.
Inizialmente è pari a 3 3 3 3 3 3.
Tutte le fasi di programmazione della SELD devono essere eseguite senza pause superiori
a 10 secondi.
- 9 -
5.1) Registrazione dei codici del trasmettitore
Registrazione del Codice
PASSO
1 Premere il tasto “0
2
Digitare la combinazione che permette di accedere alla memorizzazione “333333
3 Confermare la combinazione premendo “
4 Digitare “4” per registrare il 1° codice sul canale 1 della SELD
5 Confermare la selezione premendo “ “.
La SELD emetterà un Beep a cadenza costante.
6 Durante l’emissione della nota avvicinare fino a toccare la SELD il trasmettitore
con il tasto da memorizzare premuto.
7
Controllare l’avvenuta memorizzazione del codice premendo 2 o 3 volte il tasto “
8 Confermare la memorizzazione premendo “6” e successivamente “
Registrazione del Codice
Eseguire gli stessi passi della registrazione del 1° codice modificando nei seguenti
passi i parametri indicati.
PASSO
4 Digitare “5” anziché “4
7 Digitare “ “ anziché “
- 10 -
5.2) Programmazione della combinazione che attiva la trasmissione Cliente
Programmazione della 1
a
combinazione (associata al tasto )
PASSO
1 Premere il tasto “0
2
Digitare la combinazione che permette di accedere alla programmazione “333333
3 Confermare la combinazione premendo “
4 Digitare “1” per programmare la 1a combinazione
5 Confermare la selezione premendo “ “.
6 Digitare la nuova combinazione (da 0 a 10 cifre massimo)
7 Confermare la combinazione premendo “
8 Reinserire la combinazione appena digitata.
9 Confermare la combinazione premendo “ “.
Programmazione della 2
a
combinazione (associata al tasto )
Eseguire gli stessi passo della programmazione della 1a combinazione modificando
nei seguenti passi i parametri indicati.
PASSO
4 Digitare “2” anziché “1
- 11 -
5.3) Utilizzo della SELD da parte del CLIENTE.
Attivazione della trasmissione del canale
PASSO
1 Premere il tasto “0
2 Digitare la combinazione relativa al 1° canale.
3 Premere il tasto che attiva la trasmissione del 1°canale “
Attivazione della trasmissione del canale
PASSO
1 Premere il tasto “0
2 Digitare la combinazione relativa al 2° canale.
3 Premere il tasto che attiva la trasmissione del 2°canale “
- 12 -
5.4) Sostituzione della combinazione per accesso alla procedura di programmazione
(installatore):
Programmazione della combinazione installatore
PASSO
1 Premere il tasto “0
2
Digitare la combinazione che permette di accedere alla programmazione “333333
3 Confermare la combinazione premendo “
4 Digitare “3” per programmare la 1
a
combinazione
5 Confermare la selezione premendo “ “.
6 Digitare la nuova combinazione (6 cifre)
7 Confermare la combinazione premendo “
8 Reinserire la combinazione appena digitata.
9 Confermare la combinazione premendo “ “.
- 13 -
6) Sostituzione della batteria
Il dispositivo è alimentato a batteria (tipo 6F22 o similare) che dovrà essere sostituita
quando avrà raggiunto uno stato di carica insufficiente.
Lo stato di batteria parzialmente scarica viene segnalato dalla SELD quando dopo la
pressione del tasto 0 si otterrà una nota acustica modulata e più lunga in alternativa alla
solita nota acustica breve.
Con la batteria parzialmente scarica, tutte le funzioni sono ancora attive, anche se la portata
sarà sicuramente ridotta; si consiglia comunque la sostituzione della pila quanto prima.
Quando invece la batteria sarà scarica oltre il limite per un corretto funzionamento, verrà
emessa una nota acustica di errore e si ritornerà subito nello stato di “Attesa”.
Per sostituire la batteria è sufficiente aprire il vano portapila (Fig 3), estrarre la vecchia
batteria dalla sua sede, scollegarla dall’innesto e sostituirla con una nuova. Procedere in
senso contrario per ricomporre il tutto.
Fig. 3
- 14 -
7) Smaltimento della batteria
Le batterie scariche sono altamente inquinanti ed è quindi obbligatorio depositarle negli
appositi contenitori di smaltimento.
8) Informazione sulle misure di tutela dell’ambiente
Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali che possono essere riciclate.
Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di
legge vigenti a livello locale.
9) Caratteristiche tecniche
Frequenza
: 27.120 --29.995 - 30.875 --30.900 - 40.685 --433 MHz.
Potenza tipica irradiata : 100 µW
Canali : 2
Alimentazione : 9 Vdc ±25%
Dimensioni : 110 x 75 h 37 mm
Peso : 140 g
Combinazioni : > 3.900.000.000
Combinazioni programmazione : > 530.000
ISTSELD 4851
CENTRO STAMPA - Oderzo (TV)
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
31046 ODERZO - TV - ITALY
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: [email protected]
carta riciclata 100%
recycled paper 100%
papier recycle 100%
100% Altpapier
100% papel reciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Nice Automation SELD Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario