Scholtes tt 7334 Manuale del proprietario

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale del proprietario
IT
Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
TT 8254
TT 8054
TT 7334
TT 7054
TT 7244
TT 7064
TTG 7324
TT 6324
TT 6224
TT 6134
TT 6234
TT 6244
TT 6054
TT 6044
TT 6143
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-9
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Accensione delle zone di cottura estensibili
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Programmazione della durata di una cottura
Blocco dei comandi
Modalità demo
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 12
Italiano, 1
IT
Français, 25
Deutsch, 49Nederlands,
37
English,13
GB FR
DENL
2
IT
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o
cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è
necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa
100°C;
se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema
di raffreddamento a ventilazione forzata;
evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento
di separazione a tenuta stagna fra i due
apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve
avere le seguenti dimensioni:
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare
il surriscaldamento delle superfici attorno
allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
 a una distanza
minima di 40 mm
dalla parete
retrostante o da
qualsiasi altra
superficie verticale;
 in modo da
mantenere una
distanza minima di
10 mm fra il vano
per lincasso e il
mobile sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata
su un piano dappoggio perfettamente piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato
fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e
le prestazioni del piano cottura.
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
690
520
560 +/- 1
490 +/- 1
48
785
750 +/- 1
510
490+/- 1
48
LATO ANTERIORE
DEL PIANO COTTURA
PIANO DI
APPOGGIO
30
40
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
IT
3
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci
di fissaggio va impostata prima del loro montaggio,
in base allo spessore del piano dappoggio:
spessore di 30 mm: vite 17,55 mm;
spessore di 40 mm: vite 7,55 mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di
centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo
ed esercitare una adeguata pressione sullintero
perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al
piano dappoggio.
3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il
piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio
(ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del
piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta
finché il vetro non aderisce al piano dappoggio.
! È indispensabile che le viti delle molle di centraggio
rimangano accessibili.
! In conformità alle norme di sicurezza, una volta
incassato lapparecchio, non debbono essere possibili
eventuali contatti con le parti elettriche.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
! Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di
un eventuale forno da incasso devono essere realizzati
separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia
per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Morsettiera
Lapparecchio è provvisto, nella
parte inferiore, di una scatola
per il collegamento a differenti
tipi di alimentazione elettrica
(limmagine è indicativa e può
non corrispondere al modello
acquistato).
Collegamento monofase
! Leventuale cavo in dotazione è predisposto
unicamente per questo tipo di installazioni.
Caratteristiche dellimpianto elettrico:
Tensione tipo e frequenza di rete
 230/240V 1+N ~ 50 Hz
 230V 2 ~ 50 Hz
Se il piano è dotato di cavo
di alimentazione già collegato,
allacciarlo alla rete rispettando
il colore dei fili come da schema
a fianco.
Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato,
procedere come segue:
1. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove
presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05VV-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del
coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. La morsettiera è già predisposta per il collegamento
monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i
morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione
corretta (vedi immagine Monofase).
4. Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Monofase
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
L N
1 2 3 4 5
Blu
Marrone
N
Neutre
L
Phase
Verde / Giallo
Terre
5
FaseCavallotto Neutro Terra
1
2
3
4
Tensione tipo e
frequenza rete
Collegamenti elettrici Morsettiera
230/240V 1+N ~
50 Hz
Monofase
230V 2 ~ 50 Hz
4
IT
Altri tipi di collegamento
! Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per
questi tipi di installazione.
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
 400V 3 - N ~ 50 Hz
 400V 2 - N ~ 50 Hz
 230V 3 ~ 50 Hz
 230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
procedere come segue:
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 1,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del
coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti
relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i
cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni
che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Bifase
Trifase 400
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
! Linstallatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
della targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa
o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Trifase 400 2+N
Trifase 230
L1
L2
N2N1
1 2 3 4
5
L1 L2 L3
1 2 3 4 5
L1 L2 N
1 2 3 4 5
Fase
Neutro
TerraFase
Neutro
Cavallotto
5
1
2
3
4
5
Fase Cavallotto Neutro TerraFase
1
2
3
4
Fase
Tensione tipo e
frequenza rete
Collegamenti elettrici Morsettiera
400V 3-N ~
50 Hz
Trifase 400
400V 2-N ~
50 Hz
Trifase 400
2+N
230V 3 ~ 50 Hz Trifase 230
230V 2+2-N ~
50 Hz
Bifase
5
Fase NeutroCavallotto Terra
1
2
3
4
Fase
Fase FaseCavallotto TerraFase
5
1
2
3
4
L1 L2 L3 N
1 2 3 4 5
IT
5
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la
piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la
potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e
utilizzo).
Indicatore POTENZA: segnala visivamente il livello
di calore raggiunto.
Tasto ON/OFF per accendere e spegnere
lapparecchio.
Spia ON/OFF: segnala se lapparecchio è acceso
o spento.
Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE per regolare
la programmazione della durata di una cottura (vedi
Avvio e utilizzo).
Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE: visualizza
le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e
utilizzo).
Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA:
indicano le zone di cottura quando si avvia una
programmazione (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
Spia COMANDI BLOCCATI: segnala lavvenuto
blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta
riproduzione del modello acquistato.
Indicatore
POTENZA
Spie
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
Tasto
AUMENTO POTENZA
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
Tasto
ON/OFF
Spia
ON/OFF
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Spia
COMANDI BLOCCATI
Tasto
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Display
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Indicatore
zona di
cottura
6
IT
Zone di cottura estensibili
In alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale)
e diversa estensibilità (piastra doppia o tripla). Sono qui illustrati i comandi relativi, presenti solo sui modelli dotati
di queste opzioni.
Piastra estensibile circolare
Piastra estensibile ovale
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA DOPPIA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA TRIPLA
Spia
PIASTRA DOPPIA
ACCESA
Spia
PIASTRA TRIPLA
ACCESA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA DOPPIA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA TRIPLA
Spia
PIASTRA DOPPIA
ACCESA
Spia
PIASTRA TRIPLA
ACCESA
Tasto ACCENSIONE PIASTRA DOPPIA per
attivare la piastra doppia (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA DOPPIA ACCESA: segnala
laccensione della piastra doppia.
Tasto ACCENSIONE PIASTRA TRIPLA per attivare
la piastra tripla (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA TRIPLA ACCESA: segnala
laccensione della piastra tripla.
Tasto ACCENSIONE PIASTRA DOPPIA per
attivare la piastra doppia (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA DOPPIA ACCESA: segnala
laccensione della piastra doppia.
Tasto ACCENSIONE PIASTRA TRIPLA per attivare
la piastra tripla (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA TRIPLA ACCESA: segnala
laccensione della piastra tripla.
IT
7
! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un
prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
Durante le prime ore di funzionamento è possibile
avvertire un odore di gomma, che comunque
scomparirà presto.
! Quando il piano cottura viene collegato
elettricamente, si accendono per alcuni istanti tutte
le spie e gli indicatori presenti sul pannello di controllo
e viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto
quando spie e indicatori si spengono è possibile
accendere il piano cottura.
Accensione del piano cottura
Laccensione del piano cottura avviene tenendo
premuto il tasto
per circa un secondo.
Accensione delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura
viene azionata tramite il
dispositivo di
regolazione della
potenza composto
da due tasti (- e +).
Premere il tasto
per attivare la piastra, poi
impostare la potenza desiderata agendo sui tasti
e .
Per impostare direttamente la potenza massima,
premere brevemente il tasto
.
Accensione delle zone di cottura
estensibili
Piastra doppia:
1. Premere il tasto
per attivare la zona di cottura
più interna.
2. Se la seconda zona di cottura è circolare:
premere il tasto
per attivare (o disattivare) la
seconda zona di cottura. Se la zona di cottura è
ovale: premere il tasto
.
Piastra tripla:
1. Attivare la piastra doppia nei modi indicati.
2. Se la zona di cottura è circolare: premere il tasto
per attivare (o disattivare) lintera zona
di cottura (piastra tripla). Se la zona di cottura è
ovale: premere il tasto
.
! È possibile attivare (o disattivare) lintera zona di
cottura estensibile (piastra tripla) premendo
direttamente il tasto
se circolare, se ovale.
Spegnimento delle zone di cottura
Premere il tasto : la potenza della zona di cottura
scende progressivamente, fino allo spegnimento.
Oppure premere contemporaneamente i tasti
e : la potenza torna immediatamente a 0 e la
zona di cottura si spegne.
Gli elementi riscaldanti
Sul piano cottura, a seconda dei modelli, possono
essere installati elementi riscaldanti di due tipi:
alogeni e radianti.
Gli alogeni trasmettono il calore tramite lirradiazione
della lampada alogena che contengono.
Si caratterizzano per le proprietà che ricordano
quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi,
visualizzazione istantanea della potenza.
I radianti sono composti da una molteplicità di spire
che garantiscono la ripartizione uniforme del calore
sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di
tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti
da riscaldare.
Avvio e utilizzo
8
IT
Programmazione della durata
di una cottura
! È possibile programmare tutte le zone di cottura per
una durata compresa tra 1 e 99 minuti.
1. Accendere la piastra e regolarne la temperatura.
2. Premere ripetutamente il tasto
finché non si
accende la spia nella posizione corrispondente alla
piastra che si intende programmare.
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite
i tasti
.
4. Confermare premendo il tasto
.
Il conto alla rovescia del timer ha inizio
immediatamente. La fine della cottura programmata
è indicata da un segnale acustico (per la durata di
10 secondi) e la zona di cottura si spegne.
Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra
che si intende programmare.
Visualizzazione in caso di programmazione
multipla
Quando una o più piastre sono state programmate,
il display visualizza il tempo rimanente della piastra
che è più vicina al termine del tempo programmato,
indicandone la posizione con la spia corrispondente
accesa. Le spie delle altre piastre programmate
lampeggiano.
Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre
programmate, premere ripetutamente il tasto
:
verranno mostrati in sequenza e in senso orario
i tempi di tutte le piastre programmate, a partire
da quella anteriore sinistra.
Modificare la programmazione
1. Premere ripetutamente il tasto
finché non viene
mostrato il tempo della piastra che si intende
modificare.
2. Agire sui tasti
per impostare il nuovo
tempo.
3. Confermare premendo il tasto
.
Per cancellare una programmazione, agire come
sopra. Al punto 2 premere contemporaneamente
i tasti
: la programmazione si azzera e il
display esce dalla modalità programmazione.
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile
bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.). Premendo il tasto
i comandi si bloccano
e la spia che si trova sopra al tasto si accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere
la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere
il tasto
per qualche istante, la spia si spegne e i
comandi si sbloccano.
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto
lapparecchio si spegne.
Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad essere bloccati anche dopo aver
riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere
il piano è necessario prima sbloccare i comandi.
Modalità demo
È possibile impostare una modalità dimostrativa nella
quale il pannello comandi funziona normalmente
(inclusi i comandi relativi alla programmazione), ma
gli elementi riscaldanti non si accendono. Per attivare
la modalità demo occorre che il piano sia acceso
e con il blocco comandi attivato.
Premere contemporaneamente il tasto
della
piastra posteriore sinistra, il tasto
di quella
anteriore destra e il tasto
per qualche secondo;
il display visualizza alternativamente le scritte DE
e MO e il piano si spegne;
alla successiva riaccensione il piano si troverà in
modalità demo.
Per uscire da questa modalità:
con il piano acceso e il blocco comandi attivato,
premere nuovamente i tasti nel modo sopra
indicato;
il display visualizza la scritta RE e AL e il piano
si spegne;
alla successiva riaccensione funzionerà
normalmente.
IT
9
Consigli pratici per luso
dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in
modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile;
accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone
di cottura che alle pentole stesse;
evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore
sui bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza;
non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe
danneggiare gli elementi riscaldanti.
Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura:
Dispositivi di sicurezza
Indicatori di calore residuo
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane
superiore a 60°C, anche dopo larresto gli indicatori di
calore residuo situati vicino alla zona di cottura
relativa restano accesi per prevenire il rischio di ustioni.
Inattività
Se il piano viene acceso ma resta inutilizzato per circa
2 minuti, viene attivata la funzione di blocco comandi.
Se la stessa situazione permane per altri 4 minuti
circa, il piano si spegne automaticamente.
Surriscaldamento
Un uso prolungato del piano di cottura può provocare
il surriscaldamento dei componenti elettronici.
In questi casi un dispositivo di protezione termica
impone temporaneamente una potenza ridotta (pari a
3) sulle zone di cottura anteriori finché la temperatura
non sarà scesa a un livello accettabile.
Interruttore di sicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che spegne le zone di cottura automaticamente
quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo
a un dato livello di potenza (vedi tabella). Durante
linterruzione di sicurezza, il display visuallizza
alternativamente le lettere TI e ME.
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sullarea dei comandi,
un versamento sullarea dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare lemissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento
per interrompere il segnale acustico. In queste
situazioni i comandi si bloccano automaticamente:
per sbloccarli premere il tasto
, le impostazioni
vengono mantenute. Se la causa dellanomalia non
viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si
spegne.
Potenze
Piastra piccola
(1100 -> 1400 W)
Piastra media
(1800 -> 2000 W)
Piastra grande
(2300 -> 2500 W)
Mini Cioccolato Riscaldare
Cuocere a
fuoco lento
Medio Salsa
Cuocere a
fuoco lento
Bollire liquidi
Maxi
Cuocere a
fuoco lento
Bollire liquidi
Friggere
/Grigliare
Livello
di potenza
Tempo limite di funzionamento in ore
110
26
3-4-5 5
64
7-8 3
9-10 2
11 1
10
IT
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come
tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito,
quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di
alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta
minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è
segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti
in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione
a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
Smaltimento del vecchio apparecchio: avvalersi
del servizio dellEnte locale preposto.
Prima di rottamare il vecchio apparecchio renderlo
inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione
elettrica.
IT
11
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
! Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi
con una carta assorbente per cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici
in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi dellapposito raschietto fornito in dotazione.
Intervenire non appena possibile, senza attendere
che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare
lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si
possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile - specifica per piani in
vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
! Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con
attenzione.
In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali
plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto
immediatamente, finché la superficie è ancora
calda.
Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e la
protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo
prodotto protegge la superficie in caso di
scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita
e asciugare accuratamente il piano: i residui di
prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice)
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso
di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio
sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
! Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In
caso di guasto, contattare lAssistenza.
12
IT
10/2004 - 195042659.01
XEROX BUSINESS SERVICES
Descrizione tecnica
dei modelli
In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento
riscaldante (alogeno o radiante) e il diametro di ciascuna zona di cottura.
Piani cottura TT 8254 TT 8054 TT 7334
Zone di cottura
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
Posteriore dx H 2500 230 R 2500 250 H 1200 165
Anteriore dx R 1200 165 R 1200 165 RO 1000/1800 165x270
Posteriore sx H 1050/2500 230
Anteriore sx R 600 120
Centro H 1800 200 R 1800 200
Destra
RO 600/1600/2400
190x275 RO 1500/2400 190x285
Potenza totale 7900 7900 6100
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Piani cottura TT 7054 TT 7244 TT 7064
Zone di cottura
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
Posteriore dx R 1200 165 H 1200 165 R 1200 165
Anteriore dx RO 1000/1800 165x270 H 1800 200 R 1800 200
Posteriore sx R 1100/2500 250
RT 800/1600/2500
250
RT 800/1600/2500
250
Anteriore sx R 600 120 R 600 120 R 600 120
Centro
Destra
Potenza totale 6100 6100 6100
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Piani cottura TTG 7324 TT 6324 TT 6224
Zone di cottura
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
Posteriore dx R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Anteriore dx H 1800 200 H 1800 200 H 1800 200
Posteriore sx H 1050/2500 230 H 1050/2500 230 H 2500 230
Anteriore sx R 1200 165 R 1200 165 R 1200 165
Centro
Destra
Potenza totale 6900 6900 6900
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Piani cottura TT 6134 TT 6054 TT 6044
Zone di cottura
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
Posteriore dx R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Anteriore dx R 1800 200 R 1800 200 R 1800 200
Posteriore sx H 2500 230 R 1100/2500 250 R 2500 250
Anteriore sx R 1200 165 R 600 120 R 600 120
Centro
Destra
Potenza totale 6900 6300 6300
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Piani cottura TT 6143 TT 6234 TT 6244
Zone di cottura
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
Posteriore dx R 1400 180 H 1200 165
Anteriore dx R 1800 200 RO 1000/1800 165x270
Posteriore sx H 2500 230 H 1050/2500 230 H 1050/2500 230
Anteriore sx R 1200 165 R 1200 165 R 600 120
Centro
Destra R 600/1600/2400 190x275
Potenza totale 6100 6900 6100
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
60
DE
11/2004 - 195042659.01
XEROX BUSINESS SERVICES
Technische Beschreibung
der Modelle
Auf diesen Tabellen werden Modell für Modell die Leistungsaufnahme-Werte, die Art der Heizkörper (Halogen oder
Strahlungsbeheizung) und der Durchmesser einer jeden Kochzone aufgeführt.
Kochfelder TT 8254 TT 8054 TT 7334
Kochzonen
Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Hinten rechts H 2500 230 R 2500 250 H 1200 165
Vorne rechts R 1200 165 R 1200 165 RO 1000/1800 165x270
Hinten links H 1050/2500 230
Vorne links R 600 120
Mitte H 1800 200 R 1800 200
Rechts
RO 600/1600/2400
190x275 RO 1500/2400 190x285
Gesamtleistung 7900 7900 6100
H = Halogen-Kochzone (Haloring), R = einfache Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RO = ovale Kochzone
mit Strahlungsbeheizung, RD = Doppel-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RT = Dreifach-Kochzone mit
Strahlungsbeheizung
Kochfelder TT 7054 TT 7244 TT 7064
Kochzonen
Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Hinten rechts R 1200 165 H 1200 165 R 1200 165
Vorne rechts RO 1000/1800 165x270 H 1800 200 R 1800 200
Hinten links R 1100/2500 250
RT 800/1600/2500
250
RT 800/1600/2500
250
Vorne links R 600 120 R 600 120 R 600 120
Mitte
Rechts
Gesamtleistung 6100 6100 6100
H = Halogen-Kochzone (Haloring), R = einfache Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RO = ovale Kochzone
mit Strahlungsbeheizung, RD = Doppel-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RT = Dreifach-Kochzone mit
Strahlungsbeheizung
Kochfelder TTG 7324 TT 6324 TT 6224
Kochzonen
Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Hinten rechts R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Vorne rechts H 1800 200 H 1800 200 H 1800 200
Hinten links H 1050/2500 230 H 1050/2500 230 H 2500 230
Vorne links R 1200 165 R 1200 165 R 1200 165
Mitte
RechtsDestra
Gesamtleistung 6900 6900 6900
H = Halogen-Kochzone (Haloring), R = einfache Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RO = ovale Kochzone
mit Strahlungsbeheizung, RD = Doppel-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RT = Dreifach-Kochzone mit
Strahlungsbeheizung
Kochfelder TT 6134 TT 6054 TT 6044
Kochzonen
Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Hinten rechts R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Vorne rechts R 1800 200 R 1800 200 R 1800 200
Hinten links H 2500 230 R 1100/2500 250 R 2500 250
Vorne links R 1200 165 R 600 120 R 600 120
Mitte
Rechts
Gesamtleistung 6900 6300 6300
H = Halogen-Kochzone (Haloring), R = einfache Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RO = ovale Kochzone
mit Strahlungsbeheizung, RD = Doppel-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RT = Dreifach-Kochzone mit
Strahlungsbeheizung
Kochfelder TT 6143 TT 6234 TT 6244
Kochzonen
Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Leistung (W) Durchmesser (mm) Leistung (W)
Durchmesser
(m m )
Hinten rechts R 1400 180 H 1200 165
Vorne rechts R 1800 200 RO 1000/1800 165x270
Hinten links H 2500 230 H 1050/2500 230 H 1050/2500 230
Vorne links R 1200 165 R 1200 165 R 600 120
Mitte
Rechts R 600/1600/2400 190x275
Gesamtleistung 6100 6900 6100
H = Halogen-Kochzone (Haloring), R = einfache Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RO = ovale Kochzone
mit Strahlungsbeheizung, RD = Doppel-Kochzone mit Strahlungsbeheizung, RT = Dreifach-Kochzone mit
Strahlungsbeheizung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Scholtes tt 7334 Manuale del proprietario

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale del proprietario