Clatronic AT 3605 Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente
Seite
3
4
8
9
9
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.........................
Bedienungsanleitung........................................
Technische Daten.............................................
Garantie.............................................................
Entsorgung........................................................
Содержание
Обзор деталей прибора..................................
Руководство по эксплуатации........................
Технические данные.......................................
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen............
Gebruiksaanwijzing...........................................
Technische gegevens........................................
Verwijdering.......................................................
Contents
Overview of the Components............................
Instruction Manual.............................................
Technical Data...................................................
Disposal.............................................................
Sommaire
Liste des différents éléments de commande....
Mode d’emploi...................................................
Données techniques.........................................
Élimination.........................................................
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.............................
Instrukcja obsługi...............................................
Dane techniczne................................................
Ogólne warunki gwarancji……..........................
Usuwanie……...................................................
Indice
Indicación de los elementos de manejo...........
Instrucciones de servicio...................................
Datos técnicos...................................................
Eliminación........................................................
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése...............................
Használati utasítás............................................
Műszaki adatok.................................................
Hulladékkezelés................................................
Oldal
3
47
51
52
Indice
Elementi di comando........................................
Istruzioni per l’uso.............................................
Dati tecnici.........................................................
Smaltimento......................................................
.............................
................
......................
.....
............................................
Pagina
3
10
14
15
Page
3
16
20
21
Página
3
22
26
27
Página
3
28
32
33
стр.
3
53
58
3
63
59
Page
3
34
38
39
Strona
3
40
45
45
46
2
28
I
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che ti piacerà.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo e
conservare le istruzioni insieme alla garanzia, ricevuta di acquisto e, se possibile, la
confezione con l’imballaggio interno per usi futuri. Includere le istruzioni per l’uso quan-
do il prodotto viene ceduto a terzi.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all’uso privato e non all’uso commerciale.
Questa prodotto è stato realizzato come ausilio per la guida di veicoli e macchinari a
motore.
Attenzione: ogni individuo reagisce in modo diverso all’alcool. Alcune persone sono più
sensibili di altre all’alcool e ne subiscono l’inuenza prima delle altre. La responsabilità
per la guida di un veicolo/macchinario è sempre del conducente.
Questo prodotto non ha lo scopo di dare indicazioni su come comportarsi riguardo
al consumo di alcool. L’apparecchio non visualizza conclusioni a proposito del livello
alcolico nel sangue né la capacità di guidare.
La normativa nazionale relativa al livello alcolico massimo nel sangue consentito per
mettersi alla guida di veicoli/macchinari può essere rilevato in modo non sempre afda-
bile dal presente apparecchio.
Hence, Clatronic International Ltd. non si assume alcuna responsabilità in caso di
controversie.
In caso di subbio, non mettersi alla guida!
Manipolare le batterie
Non caricare!
Pericolo di esplosione! Non es-
porre le batterie al calore intenso,
come luce solare, fiamme o simili.
Non smontare! Non mettere in cortocircuito!
Inserire correttamente!
29
I
Le batterie possono avere delle perdite e fuoriuscite di acido. Rimuovere la batteria
quando il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Le batterie non devono essere smaltite con i normali riuti solidi urbani. Restituire le
batterie esaurite agli appositi centri di raccolta o ai rivenditori.
Elementi di comando
1 Etilometro
2 Orologio LCD
3 Display LCD alcolimetro
4 Tasto MODE (selezionare le varie funzioni)
5 Tasto SET (confermare un inserimento)
6 Tasto POWER (accensione etilometro)
7 Tasto ADJ (tasto d’impostazione)
8 Vano batterie
Inserimento delle batterie
(Le batterie non sono incluse)
Rimuovere il coperchio delle batterie sul retro del dispositi-
vo.
Per l’alcolimetro, inserire 2 batterie AAA • UM-4 • R03.
Non invertire la polarità.
NOTA:
Quando gli indicatori del display LCD iniziano a lampeggiare o a sfumare, sostituire le
batterie con due batterie nuove dello stesso tipo. Sostituire sempre entrambe le batterie
contemporaneamente.
Utilizzo
Da ricordare prima di utilizzare l’alcolimetro
L’alcool rimane all’interno della bocca per un po’ di tempo e deve essere dapprima
degradato.
Attendere 20 minuti dall’assunzione dell’ultima bevanda alcolica prima di eseguire il test.
Non fumare e non mangiare nei 20 minuti precedenti la misurazione.
30
I
Non assumere caramelle contro la tosse o sciroppi al mentolo che potrebbero alterare i
risultati del test.
È possibile ripetere il test per vericare il risultato. Attendere tre minuti prima di ripetere il
test!
Non utilizzare sostanze volatili come vernici, solventi, pesticidi ecc.
Riscaldamento
Premere e tenere premuto il tasto POWER no a sentire
un segnale acustico.
Viene visualizzato il simbolo “WARM UP” (riscaldamento) e
comincia un countdown da 10 a 0. L’alcolimetro è pronto.
NOTA:
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta oppure se l’apparecchio non è stato
utilizzato per un periodo prolungato, pulire e riscaldare il sensore varie volte. Premere ri-
petutamente il tasto POWER e attendere la conclusione delle procedure di riscaldamento.
Test
1. Dopo aver eseguito con successo la fase di riscaldamento, il display mostra “BLOW”
L’apparecchio è nel modo test. Ha inizio un countdown che comincia con 10.
2. Durante il conto alla rovescia, sofare nell’etilometro per 3 - 5 secondi.
3. Si sente un segnale. A questo punto è possibile leggere il risultato sul display.
g/l Grammi / litro
Per mil
BAC Tasso alcoolemico (Blood Alcohol Concentration)
4. Se il contenuto di alcool è compreso nel range 0,2 – 0,5 per mille (PPM), viene visualiz
-
zato il simbolo CAUTION.
31
I
5. Se il contenuto di alcool supero lo 0,5 per mille, viene visualizzato il simbolo DANGER.
Allo stesso tempo viene attivato un allarme a volume elevato.
NOTA:
Se non si sofa aria nel sensore durante l’esecuzione di un test il display mostrerà “0.0”.
Spegnimento automatico
Il risultato viene visualizzato per 10 secondi, dopodiché il display visualizza “OFF“.
L’alcolimetro si spegne dopo 2 o 3 secondi. La retroilluminazione dell’ LCD si spegne.
Altre funzioni
NOTA:
Il dispositivo attiverà la modalità orologio una volta inserite le batterie.
Premere ripetutamente il tasto MODE per selezionare una delle seguenti funzioni:
Orologio
Temperatura
Sveglia
Timer (conto alla rovescia)
Impostare l’orologio, la sveglia o il timer per il conto alla rovescia
1. Tenere premuto il tasto SET per 2 secondi. La cifra indicante le ore lampeggia.
2. Premere il tasto ADJ per impostare l’ora.
3. Premere il tasto SET. La cifra indicante i minuti lampeggia.
4. Premere il tasto ADJ per impostare i minuti.
5. Premere quindi il tasto SET per confermare le impostazioni.
Formato dell’ora 12- 24 ore
Premere ripetutamente il tasto ADJ per passare dal modo display a 12 ore a quello a 24 ore
e viceversa. La lettera P” appare quando si legge il formato 12 ore.
32
I
Orologio
Premere il tasto ADJ per attivare o disattivare la sveglia. Se attivata, “
”. appare. Una
volta raggiunta l’ora della sveglia impostata, sarà emesso un segnale acustico. Utilizzare il
tasto ADJ per interrompere il segnale.
Temperatura
Premere il tasto ADJ per selezionare gradi Fahrenheit o Celsius sul display.
Timer (conto alla rovescia)
Premere il tasto ADJ per dare inizio al countdown oppure per interromperlo. Se è stato
attivato il conto alla rovescia, le lettere “H” e “M” (ore e minuti) lampeggiano. Al termine del
countdown, si attiva un allarme. Utilizzare il tasto ADJ per interrompere il segnale.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua. Questo potrebbe danneggiare il circuito elettro-
nico.
Non utilizzare agenti chimici come benzene, solventi o petrolio per pulire l’alcolimetro.
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito.
Assicurarsi che non entri del liquid nell’etilometro.
Non conservare l’apparecchio in ambienti con aria contaminata.
Non manomettere l’alcolimetro per non provocare anomalie.
Dati tecnici
Sensore: .............................................................Dispositivo per test rilevante l’ossido di alcool
Range di misurazione: ......................................................................... 0,0 ‰ – 1,9 ‰ per mille
Precisione:.....................................................................................................................+/- 0,1%
Alimentazione rete: ........................................................... 2 batterie x 1,5V AAA • UM-4 • R03
Tempo di esercizio: riscaldamento: ............................... 10 secondi, risultato dopo: <5 secondi
Spegnimento automatico: ...............................................................................circa. 40 secondi
Peso netto: ............................................................................................................circa. 0,36 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
33
I
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in
questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di
sicurezza più moderne.
Smaltimento
Rimuovere le batterie dal vano batterie.
Restituire le batterie esaurite presso gli apositi centri di raccolta o i
rivenditori. Non smaltire con i normali riuti solidi urbani!
Quando la vita utile dell’apparecchio ha termine,non smaltire l’appa-
recchio con i riuti domestici, ma consegnarlo a un punto autorizzato
per il riciclaggio per tutelare l’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Clatronic AT 3605 Manuale utente

Categoria
Tester di rete via cavo
Tipo
Manuale utente