DeWalt DW621 Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 51
Português58
Suomi 65
Svenska 71
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
ITALIANO
it - 1 37
ELETTROFRESATRICE DW620/DW621
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 6
Garanzia it - 7
Dati tecnici
DW620 DW621
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 900 1.100
Potenza resa W 510 620
Velocità a vuoto min
-1
24.000 8.000-
24.000,
registrazione
elettronica
Supporto elettrofresatrice 2 colonne 2 colonne
Supporto corsa mm 55 55
Regolazione profondità Arresto a revolver su tre
posizioni e regolazione
millimetrica
Capacità pinza 8 mm 8 mm
(GB: 1/4") (GB: 1/4")
Dia. fresa, max. mm 36 36
Peso kg 3,1 3,1
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DW620/DW621
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in basealla
norma EN 50144:
DW620 DW621
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 85 85
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 93 93
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW620 DW621
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
38 it - 2
ITALIANO
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro.
Non usare gli utensili elettrici in luoghi con
atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga.
Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta
la supervisione di un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo
idoneo, appositamente previsto e
contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF
prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non
utilizzarel’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti
di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
ITALIANO
it - 3 39
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione.
Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e
dagli bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Controllare periodicamente lo
stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato
farlo riparare presso un Centro di Assistenza
tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Norme di sicurezza specifiche per frese
Utilizzare sempre frese con diametro
corrispondente alla misura delle pinze montate
sulla fresatrice.
Usare sempre frese omologate ad operare ad
una velocità di 30.000 giri/min. e marcate in
modo conforme.
Non usare mai frese con un diametro eccedente
quello massimo indicato nei dati tecnici.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Elettrofresatrice
1 Squadra laterale con vite micrometrica e barre
guida
1 Pinza 8 mm (GB: 1/4")
1 Canotto guida 24 mm
1 Chiave #17
1 Tappo scarico polvere
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
L’elettrofresatrice DEWALT DW620/DW621 ad alte
prestazioni di tipo professionale è idonea alle
applicazioni più impegnative.
1 Interruttore di bloccaggio/sbloccaggio
2 Blocca-albero
3 Dado stringipezzo
4 Vite di bloccaggio barre guida
5 Barre di guida per squadra letarale
6 Scarico polvere su squadra laterale
7 Vite micrometrica per squadra laterale
8 Squadra laterale
9 Vite di bloccaggio
10 Base elettrofresatrice
11 Riparo salvadita
12 Arresto profondità revolver
13 Arresto profondità
14 Vite di bloccaggio arresto profondità
15 Limitatore di avanzamento di profondità
16 Registro rapido arresto profondità
17 Regolazione micrometrica arresto profondità
18 Raccordo scarico polvere
19 Regolatore velocità (DW621)
20 Blocco fine corsa
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
40 it - 4
ITALIANO
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Inserimento e rimozione di una fresa (fig. B)
Premere il tasto bloccaggio albero (2) e tenerlo
premuto.
Mediante chiave da 17 mm, allentare il dado
stringipinza (3) di alcuni giri ed inserire l’utensile.
Serrare il dado stringipinza e rilasciare il tasto
bloccaggio albero.
Non serrare mai il dado stringipinza senza
che nella pinza vi sia inserita una fresa.
Sostituzione della pinza (fig. C)
L’elettrofresatrice comprende una pinza da 8 mm
(GB: 1/4") montata di serie. Vi sono poi altre due
pinze di precisione opzionali adatte per gli utensili
previsti. La pinza e il relativo dado non sono
separabili l’una dall’altra.
Allentare completamente il dado (3) della pinza.
Togliere la pinza (21) e sostituirla.
Serrare il dado (3) della pinza.
DW621 - Regolazione elettronica (fig. A)
La velocità è variabile e regolabile tra 8.000 e
24.000 giri/min tramite regolatore elettronico (19) al
fine di ottenere il miglior risultato di lavorazione su
tutti i tipi di legno, plastica e alluminio.
Ruotare il selettore portandolo al livello desiderato.
Usare il valore inferiore per gli utensili di diametro
maggiore e il valore di regolazione superiore per gli
utensili di diametro inferiore. La scelta è comunque
una questione di esperienza.
1 = 8.000 min
-1
2 = 9.500 min
-1
3 = 11.500 min
-1
4 = 16.000 min
-1
5 = 19.500 min
-1
6 = 22.500 min
-1
7 = 24.000 min
-1
Regolazione della profondità di taglio (fig. D)
L’elettrofresatrice è dotata di un dispositivo per la
regolazione millimetrica della profondità, che
comprende una ghiera per la registrazione dello zero
sia per la regolazione rapida che quella millimetrica.
Regolazione rapida utilizzando la scala graduata
con la ghiera per l’azzeramento
Allentare il dado di bloccaggio del fermo di
profondità (14). Sbloccare il limitatore di
profondità (15) ruotandolo in senso antiorario.
Sbloccare il limitatore di profondità (15)
ruotandolo in senso antiorario.
Abbassare la macchina sul supporto a colonna,
fino a portare la fresa a contatto del pezzo.
Serrare il limitatore di profondità (15).
Posizionare il registro rapido (16) sullo zero,
utilizzando la ghiera (22).
Regolare la profondità di incisione, usando il
registro rapido (16) e la corrispondente scala
graduata.
ITALIANO
it - 5 41
La gamma di regolazioni è indicata con frecce (23).
Stringete il dado di bloccaggio del fermo di
profondità (14).
Tripla regolazione della profondità mediante
arresto a revolver
L’arresto di profondità a revolver (12) può essere
utilizzato per impostare 3 differenti profondità.
Questo è particolarmente utile per incisioni in
profondità, realizzate a gradini.
Posizionare una dima della profondità tra il fermo di
profondità (13) e l’arresto di profondità a revolver
(12) per ottenere la corretta altezza di taglio.
Registrare eventualmente le tre viti.
Regolazione millimetrica
In mancanza di una dima della profondità oppure se
deve essere misurata nuovamente l’altezza dei
taglio, si consiglia di ricorrere alla regolazione
millimetrica di precisione (17).
Regolare l’altezza come descritto sopra.
Posizionare il registro di precisione sullo zero
usando la ghiera (24).
Ruotate il registro di precisione (17) fino alla
misura richiesta: una rotazione corrisponde
approssimativamente ad 1 mm ed una tacca a
0,1 mm.
Regolazione della profondità con l’elettrofresatrice
montata in posizione capovolta (fig. D)
Rimuovere l’arresto di profondità (13) e sostituirlo
con l’arresto di profondità (DE6956) disponibile
come optional.
Collegare l’asta filettata dell’arresto di profondità
(13A) all’arresto di profondità a revolver (12).
Impostare la profondità di taglio utilizzando il
registro sull’arresto di profondità (13A).
Per il montaggio dell’elettrofresatrice in
posizione fissa, consultate il relativo
manuale dell’accessorio per l’uso
stazionario della macchina.
Montaggio della squadra laterale (fig. A & E)
Montare le barre guida (5) alla base
dell’elettrofresatrice (10).
Stringere le viti di fissaggio (9).
Fate scorrere la squadra laterale (8) lungo le
barre guida.
Serrare a mano le viti (4).
Stringere temporaneamente le viti di fissaggio (4)
sulla base.
Togliere l’adattatore per la raccolta delle polveri (18)
e tappare la bocchetta mediante il tappo (25),
fornito con l’utensile.
Regolazione della squadra laterale (fig. F)
Tracciare la linea di taglio sul materiale.
Abbassare l’elettrofresatrice lungo il supporto fino
a che la fresa viene a contatto con il pezzo da
lavorare.
Stringere il limitatore del movimento a tuffo (15).
Posizionare l’elettrofresatrice sulla linea di taglio.
Fate scorrere la squadra laterale (8) contro il
pezzo e stringere le viti di
Regolare la squadra laterale (8) utilizzando la vite
micrometrica (7). Il bordo tagliente esterno della
fresa deve coincidere con la linea di taglio.
Stringere saldamente il blocco fine corsa (20).
Fissaggio del canotto guida (fig. G)
Unitamente con una dima, i canotti guida svolgono
un ruolo molto importante nella realizzazione di
fresature e sagomature secondo un modello.
Montare il canotto (26) sulla base della macchina
(10) mediante le viti (27) come indicato.
Collegamento ad un aspiratore (fig. A & E)
Collegare un tubo flessibile dell’aspiratore al
raccordo per l’estrazione delle polveri (18) nel
supporto a colonna dell’elettrofresatrice, o alla
bocchetta di uscita dell’estrazione nella squadra
laterale (6).
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Far avanzare sempre il materiale nel senso
indicato in fig. H (bordi esterni/bordi interni).
Prima del funzionamento:
Controllare che la fresa sia correttamente inserita
nella pinza.
Selezionare la velocità ottimale utilizzando la
rotella per il controllo della velocità (solo DW621).
42 it - 6
ITALIANO
Regolare la profondità di taglio.
Collegare un aspiratore esterno.
Verificare che il limitatore del movimento a tuffo sia
sempre bloccato prima di accendere l’utensile.
Accensione/spegnimento (fig. I)
L’interruttore di bloccaggio/sbloccaggio (1) si trova
sulla maniglia del lato destro. Generalmente la
macchina è bloccata quando l’interruttore è in
posizione off.
Accensione: premere e mantenere premuto
l’interruttore (28) per sbloccare la macchina e,
successivamente, premere la levetta a scatto (29).
Per far funzionare la macchina senza interruzione,
premere nuovamente l’interruttore (28).
Spegnimento: premere di nuovo la levetta a
scatto (29).
Prima di spegnere la macchina sbloccare
il fermo di profondità dell’avanzamento a
tuffo e lasciare l’elettrofresatrice nella sua
posizione di riposo, scorrendo lungo il
supporto a colonna.
Impiego canotti di guida (fig. G)
Fissare la dima a copiare al pezzo tramite
morsetti sulle estremità.
Scegliete ed applicate un canotto guida adatto
allo scopo (26).
Sottrarre il diametro della fresa al diametro
esterno del canotto guida e dividete per 2.
In questo modo otterrete di quanto la dima deve
essere spostata indietro rispetto al pezzo da
lavorare.
Se la larghezza del pezzo non fosse
sufficiente disporre sotto la dima uno
spessore di legno di recupero.
Utilizzando un listello come guida
Quando non si può utilizzare un bordo come guida,
è possibile guidare l’elettrofresatrice seguendo una
listarella fissata con morsetti lungo il pezzo
(che sopravanza su entrambi i lati).
Esecuzione a mano libera
L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza
alcun tipo di guida per eseguire lavori p.es. di
scrittura e decorazione.
Eseguite solo fresature con profondità
limitata. Utilizzate solo frese di diametro
massimo 6 mm.
Cuscinetto guida (fig. B)
Qualora non sia possibile utilizzare la guida parallela
od un canotto guida, è possibile utilizzare una fresa
completa di cuscinetto guida per la profilatura di
bordi sagomati.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Questi comprendono bussole di serraggio (6-8 mm e
1/4"), un arresto di profondità da utilizzare per
l’elettrofresatrice in posizione capovolta, strumenti per
la giunzione a coda di rondine o maschere per la
giunzione, dime con grano di riferimento per la
giunzione, cannotti guida (17-40 mm) e guide
longitudinali di varie lunghezze.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Pulizia colonna scarico polvere (fig. J)
Togliere il tappo o raccordo scarico polvere.
Togliere quattro viti (31) dal lato sottostante della
base (10).
Pulire la colonna scarico polvere.
Effettuare il montaggio invertendo l’ordine delle
operazioni indicate per lo smontaggio.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere
l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più
vicino (si prega di consultare il retro del presente
manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet
www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di
dettagli sul servizio assistenza post-vendita.
ITALIANO
it - 7 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

DeWalt DW621 Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati