DeWalt DW625E Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati
100
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 15
Español 22
Français 29
Italiano 36
Nederlands 43
Norsk 50
Português 57
Suomi 64
Svenska 70
Türkçe
77
EÏÏËÓÈη 84
36it - 1
I T A L I A N O
ELETTROFRESATRICE DW625E
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 6
Manutenzione it - 7
Garanzia it - 7
Dati tecnici
DW625E
Tensione V 230
Potenza assorbita W 1.850
Potenza resa W 1.100
Velocità a vuoto min
-1
8.000 - 20.000,
con regolazione all’infinito
Supporto elettrofresatrice 2 colonne
Supporto corsa mm 62
Regolazione profondit à Arresto a revolver su tre
posizioni e regolazione
millimetrica
Capacità pinza mm 12
Dia. fresa, max. mm 50
Peso kg 5,2
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DW625E
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base
alla norma EN 50144:
DW625E
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 93
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 102
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure
a protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW625E
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
37
I T A L I A N O
it - 2
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte
a ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche
e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico
a terra (per es. tubi, termosifoni, cucine
e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es.
alto livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si
può aumentare la sicurezza elettrica collegando
in serie un trasformatore d’isolamento o un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto,
si faccia uso soltanto di un cavo di prolunga di
tipo idoneo, appositamente previsto
e contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora
si producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente
di mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile
o di sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti
di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile
si abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere
il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli bordi
taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare
le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
38
I T A L I A N O
it - 3
degli accessori. Controllare periodicamente lo
stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato
farlo riparare presso un Centro di Assistenza
tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi
di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti
danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che
non vi siano parti danneggiate e che l’utensile sia
in grado di effettuare il suo lavoro in modo
corretto. Controllare l’allineamento delle parti
mobili assicurandosi che non vi siano grippaggi,
danni ai componenti o ai supporti, ed altre
condizioni che possono compromettere il buon
funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso
e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo
ad un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti.
Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato.
Norme di sicurezza specifiche per frese
Utilizzare sempre frese con diametro
corrispondente alla misura delle pinze montate
sulla fresatrice.
Usare sempre frese omologate ad operare ad
una velocità di 30.000 giri/min. e marcate in
modo conforme.
Non usare mai frese con un diametro eccedente
quello massimo indicato nei dati tecnici.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Elettrofresatrice
1 Squadra laterale con vite micrometrica
e barre guida
1 Chiave # 22
1 Adattatore di aspirazione polvere
1 Boccola di guida
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante
il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La Vostra elettrofresatrice ad alte prestazioni
DEWALT è stata concepita per applicazioni
professionali di lavorazione su legno, prodotti legnosi
e materiali plastici.
1 Pulsante di bloccaggio interruttore
2 Rotella di controllo della velocità
3 Dado stringipezzo
4 Blocca-albero
5 Bullone di fissaggio della guida parallela
6 Aste di guida per la guida parallela
7 Mandrino filettato
8 Arresto
9 Dado zigrinato
10 Impugnatura
11 Volantino
12 Lente di misura
13 Scala graduata
14 Nottolino di fermo
15 Vite di fissaggio
16 Arresto di profondità
17 Dispositivo di regolazione millimetrica per arresto
di profondità
18 Dispositivo di regolazione millimetrica per guida
parallela
19 Guida parallela
20 Arresto di profondità a revolver
21 Base dell’elettrofresatrice
22 Prolunga per piastra di appoggio
23 Manopola di guida
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio
a disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta
la messa a terra.
39
I T A L I A N O
it - 4
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina
di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento)
- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra)
- utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Inserimento e rimozione di una fresa (fig. B)
Premere il tasto bloccaggio albero (4) e tenerlo
premuto.
Mediante chiave da 22 mm, allentare il dado
stringipinza (3) di alcuni giri ed inserire l’utensile (24).
Serrare il dado stringipinza e rilasciare il tasto
bloccaggio albero (4).
Non serrare mai il dado stringipinza
senza che nella pinza vi sia inserita una
fresa.
Sostituzione della pinza (fig. C)
La Vostra elettrofresatrice DEWALT viene fornita con
una pinza da 12 mm, fissata alla fresa.
Su richiesta sono disponibili pinze di precisione di
altre dimensioni, adatte ai vari tipi di frese.
Separare la pinza (25) dal rispettivo dado di
serraggio (3), tenendola saldamente in mano
e tirando.
Inserire la pinza sostitutiva sino a che non scatti
in posizione.
Impostazione della rotella di controlle elettronico
della velocità (fig. A)
Avvalendosi della rotella di controllo (2), la velocità
di rotazione dell’elettroutensile potrà esser variata
all’infinito entro un campo di regolazione da 8.000
a 20.000 min
-1
; in tal modo si potranno ottenere tagli
uniformi su tutti i tipi di legno e materiali plastici.
Ruotare il selettore portandolo al livello
desiderato. La scelta è comunque una questione
di esperienza.
1 = 8.000 min
-1
2 = 12.000 min
-1
3 = 16.000 min
-1
4 = 18.000 min
-1
5 = 20.000 min
-1
Regolazione della profondità di taglio (fig. A)
La Vostra elettrofresatrice DEWALT è dotata di un
sistema di regolazione della profondità di alta
precisione, comprendente un arresto di profondità
a revolver (20), una lente di misura (12) ed un
dispositivo di regolazione millimetrica (17).
Regolazione rapida (fig. A & D)
Allentare il nottolino di fermo (14) tirandolo verso
l’alto.
Abbassare il carrello dell’elettrofresatrice sino
a che la fresa non giunga a contatto con il pezzo
da lavorare.
Serrare il nottolino di fermo (14) premendolo
verso il basso.
Per l’uso il più comodo, girare o spostare il dado
zigrinato (9) per ridurre la corsa di ritorno de
carrello.
Svitare la vite di fissaggio (15).
Ruotare il volantino (11) sino a che il dispositivo di
regolazione millimetrica (17) non giunga a contatto
con l’arresto di profondità a revolver (20).
Impostare la lente di misura su di una cifra tonda
(ad esempio 0).
40
it - 5
I T A L I A N O
Registrare la profondità di taglio avvalendosi del
volantino (11) e della lente di misura (12).
La distanza intercorrente tra la sommità
dell’arresto di profondità a revolver ed il fondo del
dispositivo di regolazione millimetrica
corrisponderà alla profondità di taglio impostata.
Serrare la vite di fissaggio (15).
Tripla regolazione della profondità mediante
arresto a revolver (fig. E)
L’arresto di profondità a revolver (20) può essere
utilizzato per impostare 3 differenti profondità.
Questo è particolarmente utile per incisioni in
profondità, realizzate a gradini.
Per impostare l’esatta profondità di taglio,
collocare una dima di profondità tra il dispositivo
di regolazione millimetrica (17) e l’arresto di
profondità a revolver (20).
Se richiesto, registrare tutte e tre le viti.
Fare solo tagli di profondità ridotta,
ripassando il materiale diverse volte se
necessario.
Regolazione millimetrica (fig. F)
Nel caso in cui non si usi una dima di profondità
o qualora vi sia da registrare nuovamente la
profondità di taglio, si raccomanda di impiegare
il dispositivo di regolazione millimetrica (17).
Impostare la profondità di taglio con il dispositivo
di regolazione millimetrica. Un giro corrisponde
all’incirca alla quota di 1 mm.
Leggere con la lente di misura (12) il valore relativo
alla profondità di taglio fornito dalla scala (13).
Arrotondare al millimetro la profondità di taglio
avvalendosi del volantino (11).
Regolazione della profondità di taglio con
l’elettrofresatrice installata in posizione rovesciata
(fig. D)
Togliere il dado di fermo (27) ed il dado zigrinato (9)
e sostituirli con regulatore di profondità (DE6966),
disponibile come dotazione opzionale.
Collegare al mandrino (7) l’asta di filettata del
nuovo arresto di profondità.
Impostare la profondità di taglio con il dispositivo
di regolazione del nuovo arresto di profondità.
Per il montaggio dell’elettrofresatrice
in posizione fissa, consultate il relativo
manuale dell’accessorio per l’uso
stazionario della macchina.
Montaggio della guida parallela (fig. A & G)
Installare le aste di guida (6) sulla base
dell’elettrofresatrice (21).
Infilare sulle aste la guida parallela (19).
Serrarne provvisoriamente i bulloni di fissaggio (5).
Regolazione della guida parallela (fig. A & G)
Tracciare una linea di riferimento sul materiale da
lavorare.
Abbassare il carrello dell’elettrofresatrice sino
a che la fresa non giunga a contatto con il pezzo
da lavorare.
Serrare il fermo a nottolino (14) e ridurre la corsa
di ritorno del carrello avvalendosi del dado
zigrinato (9).
Posizionare l’elettrofresatrice sulla linea di
riferimento.
Far scorrere la guida parallela (19) contro il pezzo
da lavorare e serrarne i bulloni di fissaggio (5).
Regolare la guida parallela avvalendosi del
dispositivo di regolazione millimetrica (18).
Il tagliente esterno della fresa dovrà coincidere
con la linea di taglio.
Se richiesto, allentare le due viti (28) tenendo
ferme le fascette di guida in plastica (29)
e regolare le fascette in modo da ottenere la
lunghezza di guida richiesta.
Montaggio della prolunga per piastra di
appoggio e della piastra a rifilare (opzionale)
(fig. A & H)
In caso di lavorazioni con frese di grande diametro,
per una maggiore sicurezza operativa si
raccomanda di impiegare la prolunga per piastra di
appoggio (DE6268) (22). La piastra di rifilatura (30)
viene impiegata per il rifilo di bordi sporgenti incollati.
Installare la prolunga per base di appoggio
sull’estremità libera delle aste di guida (6).
Guidare l’elettroutensile con una mano sul
pomello (23) e con l’altra sull’impugnatura
opposta (10).
Per il rifilo di bordi sporgenti incollati, montare la
piastra di rifilatura (30) sulla prolunga per piastra
di appoggio come mostrato alla figura H.
41
I T A L I A N O
it - 6
La piastra di rifilatura potrà essere montata
direttamente vicino alla fresa e risulta perfettamente
manovrabile.
Montaggio di una boccola di guida (fig. J)
Assieme alla dima di riferimento, le boccole di guida
(DE6430) rivestono un ruolo fondamentale nelle
operazioni di taglio e sagomatura a modello.
Installare la boccola di guida (31) sulla base
dell’elettrofresatrice (21) avvalendosi delle viti (32)
come illustrato in figura.
Collegamento dell’aspiratore polveri (fig. A & K)
L’adattatore di aspirazione polveri (33) consta di una
sezione principale (34), di un elemento di serraggio
(35), di una piastra portafresa (36), di due viti (37)
e di due dadi (38).
Far scorrere la piastra di serraggio (35) sulla
sezione principale (34) dal lato anteriore.
Inserire le viti (37) ed i dadi (38).
Inserire dal fondo la piastra portafresa (36)
e ruotarla sino a che non scatti in posizione.
Fissare l’unità sulla base dell’elettrofresatrice.
Collegare un manicotto di evacuazione polveri
all’adattatore (33).
Svitare la vite sulla sommità dell’elettrofresatrice
e inserirla come mostrato nella guida del
manicotto.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per
la sicurezza e le normative vigenti.
Far avanzare sempre il materiale
nel senso indicato in fig. L
(bordi esterni/bordi interni).
Prima del funzionamento:
Controllare che la fresa sia correttamente inserita
nella pinza.
Selezionare la velocità ottimale utilizzando la
rotella per il controllo della velocità.
Regolare la profondità di taglio.
Collegare un aspiratore esterno.
Verificare che il limitatore del movimento a tuffo
sia sempre bloccato prima di accendere
l’utensile.
Accensione e spegnimento (fig. A & G)
Per accendere: tirare VERSO L’ALTO
l’interruttore (1).
Per spegnere: ABBASSARE l’interruttore (1).
Prima di spegnere la macchina sbloccare
il fermo di profondità dell’avanzamento
a tuffo e lasciare l’elettrofresatrice nella
sua posizione di riposo, scorrendo lungo
il supporto a colonna.
Impiego canotti di guida (fig. J)
Fissare la dima a copiare al pezzo tramite
morsetti sulle estremità.
Scegliete ed applicate un canotto guida adatto
allo scopo (31).
Sottrarre il diametro della fresa al diametro esterno
del canotto guida e dividete per 2. In questo modo
otterrete di quanto la dima deve essere spostata
indietro rispetto al pezzo da lavorare.
Se la larghezza del pezzo non fosse
sufficiente disporre sotto la dima uno
spessore di legno di recupero.
Utilizzando un listello come guida
Quando non si può utilizzare un bordo come guida,
è possibile guidare l’elettrofresatrice seguendo una
listarella fissata con morsetti lungo il pezzo (che
sopravanza su entrambi i lati).
Esecuzione a mano libera
L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza
alcun tipo di guida per eseguire lavori p.es. di
scrittura e decorazione.
Fare solo tagli di profondità ridotta,
ripassando il materiale diverse volte se
necessario. Impiegare frese a diametro
massimo di 6 mm.
Cuscinetto guida (fig. B)
Qualora non sia possibile utilizzare la guida parallela
od un canotto guida, è possibile utilizzare una fresa
completa di cuscinetto guida (24) per la profilatura di
bordi sagomati.
42
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data
di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
it - 7
I T A L I A N O
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Questi comprendono le pinze (4-12 mm),
un arresto di profondità ed una tavola di supporto
per l’impiego in senso inverso dell’elettrofresatrice,
dispositivi di maschiettatura per le calettature a coda
di rondine e relative maschere, boccole di guida
(17-40 mm), supporti per boccole di guida e aste
di guida di varie lunghezze.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato
per durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo
a manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt DW625E Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati