5
INTRODUCTION
INTRODUZIONE
The VIDEX products described in this manual can be used to make audio
door phone systems to satisfy all needs. The full range of products offered
by VIDEX is suitable for both one-family installations and complex
systems with several doors.
The various devices are carefully designed to ensure ease of installation,
maintenance and use.
I prodotti VIDEX descritti in questo manuale consentono di realizzare
impianti citofonici in grado di soddisfare ogni esigenza.
La vasta gamma di prodotti proposti da VIDEX può essere impiegata sia
per impianti unifamiliari che per impianti complessi distribuiti su più
ingressi.
All’accuratezza e ricercatezza del design dei vari dispositivi si affiancano
la semplicità d’installazione, di manutenzione e d’utilizzo.
Proposed System Terminology
In this manual are several examples of different types of installation for:
- Door Phone Systems “3+1”;
- Door Phone Systems “4+1”;
- Door Phone Systems “1+1”;
- Intercommunicating Systems.
For each example, the manual gives a short description about the
operation, the list of the materials required for the installation and the
relevant wiring diagram.
Tipologie degli impianti proposti
In questo manuale sono presenti diversi esempi d’installazione per:
- Sistemi Citofonici “3+1”;
- Sistemi Citofonici “4+1”;
- Sistemi Citofonici “1+1”;
- Sistemi Citofonici Intercomunicanti.
Per ciascun esempio è presente una breve descrizione sul
funzionamento, l’elenco dei materiali necessari per la realizzazione
dell’impianto ed il relativo schema di collegamento.
Instruction for Installer Avvertenze per l’Installatore
The products described in this technical manual must be used as they
were intended, i.e. to build door phone and video door phone systems.
Any other use must be considered inappropriate and possibly dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for casual damage due to
inappropriate or wrongful use.
- The system must be built in compliance with the regulations in force.
- Check that the device is intact after removing it from the packaging (do
not proceed with installation in the event of damage);
- Keep the packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) away from children.
Packaging is potentially dangerous.
- Install an appropriate isolation switch or fused spur (see page 25).
- Before switching on ensure the mains cables are connected to the
correct terminals.
- Ensure that the conditions and data shown in the instruction booklets are
respected for the entire life of the device;
- Do not obstruct the openings or slots for ventilation or heat elimination.
- Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the system by
means of the system switch.
- In case of failure and/or malfunctioning of the system disconnect it by
means of the general switch and do not damage it. (To repair the set
contact an after sales services)
If the above-mentioned instructions are not followed, the system safety
can be compromised. The installer must ensure that the users are given
adequate instructions on how to use the equipment.
Tutti i prodotti descritti nel manuale tecnico dovranno essere destinati solo
all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti, e cioè per
realizzare sistemi di citofonia o videocitofonia.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
- L’esecuzione dell’impianto deve essere rispondente alle norme vigenti.
- Rimuovere l'apparecchio dal relativo imballo, accertarne l'integrità ed in
caso d’anomalie non procedere con l'installazione.
- Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
- È opportuno prevedere a monte dell’alimentatore dell’impianto un
appropriato interruttore di sezionamento e protezione (vedi pag.25).
- Prima di collegare i vari dispositivi accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
- Accertarsi che le condizioni e i dati indicati nei libretti d’istruzione siano
rispettati in tutte le fasi di vita del dispositivo.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o smaltimento calore.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete d’alimentazione elettrica, aprendo
l’interruttore dell’impianto.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, togliere
l’alimentazione mediante l’interruttore generale e non manometterlo.
(Per l’eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ad un centro
d’assistenza tecnica autorizzato dal costruttore).
Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio. L’installatore deve assicurarsi che le informazioni per
l’utente siano presenti.
CE Marking Marcatura CE
CE conformity marking indicates that the product respects the
requirements of the applicable European Community Directives in force
(specifically 73/23/EEC, 93/68/EEC and the Electromagnetic Compatibility
Directive 89/336).
CE marking is applied by the manufacturer (or party delegated to do so by
the manufacturer) under their own responsibility. It was created to
eliminate obstacles to the circulation of products in European Union
Member States by harmonising different national standards.
With electromagnetic fields of high intensity, it can cause the performance
of the equipment to deteriorate.
La marcatura CE di conformità indica che il prodotto soddisfa i requisiti
delle Direttive della Comunità Economica Europea in vigore (in particolare
quelle 73/23/CEE e 93/68/CEE e Compatibilità elettromagnetica 89/336)
ad esso applicabili.
La marcatura CE, apposta sui prodotti dal fabbricante (o da un suo
mandatario) sotto la propria responsabilità, è stata creata con l’intento di
eliminare gli ostacoli alla circolazione dei prodotti all’interno degli Stati
membri dell’Unione Europea armonizzando diverse normative a carattere
nazionale.
In presenza di campi magnetici di forte intensità è possibile che le
prestazioni audio delle apparecchiature subiscano un leggero degrado.
Decletion of Responsibility Declinazione di Responsabilità
This manual has been written and revised carefully. The instructions and
the descriptions which are included in it are referred to VIDEX parts and
are correct at the time of print. However, subsequent VIDEX parts and
manuals, can be subject to changes without notice. VIDEX Electronics
S.p.A. cannot be held responsible for damage caused directly or indirectly
by errors, omissions or discrepancies between the VIDEX parts and the
Manual.
Il presente manuale è stato redatto e rivisto con cura. Le istruzioni e le
descrizioni in esso contenute si riferiscono ai componenti VIDEX e sono
corrette al momento della stampa. I componenti VIDEX ed i manuali
successivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza preavviso. VIDEX
Electronics S.p.A. non risponde dei danni provocati direttamente o
indirettamente da errori, omissioni o discrepanze tra i componenti VIDEX
ed il manuale.