Canon RE-455X Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
R
E
-
4
5
5
X
V
ID
E
O
V
IS
U
A
L
IZ
E
R
Please read this instruction manual carefully before operation. Store this manual in a readily
accessible location for future reference.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le à portée
de la main pour référence.
Machen Sie sich bitte vor Inbetriebnahme des Geräts zunächst mit dem Inhalt dieser Anleitung
vertraut und bewahren Sie sie dann für späteres Nachschlagen stets griffbereit auf.
Prima dell’uso, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Conservare questo manuale
in un posto facilmente accessibile per consultazioni future.
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes del funcionamiento. Guarde este
manual en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Canon Visualizer
INSTRUCTION MANUAL
Visualiseur Canon
MODE D’EMPLOI
Canon Visualizer
BEDIENUNGSANLEITUNG
Visualizzatore Canon
MANUALE D’ISTRUZIONI
Visualizador Canon
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RE-455X
NTSC/PAL
J
E
English
F
Français
De
Deutsch
I
Italiano
Es
Español
J
E
F
De
I
Es
Canon Visualizer
RE-455X
NTSC/PAL
PUB. YT1-7317-000
I
Visualizzatore Canon
RE-455X
MANUALE D’ISTRUZIONI
NTSC/PAL
Italiano
1
Grazie per l’acquisto del Visualizzatore Canon RE-455X.
Il modello RE-455X è un apparecchio per immissione immagini portatile e facile da usare con
una videocamera incorporata e un obiettivo Zoom di potenza 12
×
. Esso proietta immagini di
documenti piatti, oggetti tridimensionali, pellicole, etc., su un monitor video. Ecco di seguito le
sue caratteristiche principali:
Immagini di qualità possono essere proiettate immediatamente grazie alle funzioni di messa a
fuoco automatica, bilanciamento automatico del bianco e regolazione automatica dell’iride
(esposizione automatica). Questo apparecchio è in grado di proiettare sul monitor un’ampia
gamma di supporti, dai documenti piatti a oggetti tridimensionali.
Questo apparecchio possiede molti terminali, quali RGB OUT per proiettori a cristalli liquidi
XGA ad alta definizione e altri dispositivi, RGB IN, VIDEO OUT e S-VIDEO OUT.
Sono disponibili vari comandi per controllare l’unità in remoto.
Le seguenti funzioni non sono disponibili:
Non dispone di una funzione di retroilluminazione, pertanto l’unità non è idonea alla proiezione
di documenti trasparenti quali lucidi OHP o diapositive.
Non dispone di una funzione di rotazione delle immagini.
Non dispone di una funzione di salvataggio delle immagini.
Per usare correttamente questo prodotto, leggere attentamente questo manuale
d’istruzioni prima dell’uso.
Questo manuale d’istruzioni vale sia per il modello NTSC che per il modello PAL.
© Copyright 2005 CANON INC.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
Verificare che il pacco contenente il prodotto includa le voci seguenti.
1. Visualizzatore Canon RE-455X
2. Cavo di alimentazione elettrica
×
1
3. Cavo RGB
×
1
4. Copertura dell’unità
5. Manuale d’istruzioni
INTRODUZIONE
3
INDICE
1. NOMENCLATURA E FUNZIONI 4
2.
PER MONTARE, METTERE VIA E PER COLLEGARE
6
3. FUNZIONAMENTO 9
Messa a fuoco manuale 10
Ulteriore regolazione del bilanciamento del bianco 11
Per cambiare l’angolazione per il formato Lettera/A4
11
Per bloccare un’immagine visualizzata 11
Per proiettare documenti bianchi 12
Come regolare la luminosità e il contrasto dell’immagine
12
4. COLLEGAMENTO DI SISTEMA 13
Per visualizzare su un monitor video 13
Per il comando dal computer 13
Per cambiare in sorgenti via apparecchio collegato a
ingresso esterno 14
Per registrare immagini su un’apparecchiatura
audiovisiva 15
Per trasferire immagini a un computer
(Immagini in ingresso) 15
Funzioni comandate da un computer 16
5. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI
FUNZIONAMENTO 17
6. DATI CARATTERISTICI 18
4
I
Interruttore di accensione (vedere a pagina 9)
Braccio
Leva di sgancio
blocco braccio
Pannello posteriore
Testa di videocamera
Copriobiettivo
Lampada d’illuminazione
Tavola di esposizione
documento
Maniglia di trasporto
Pannello dei comandi
Dopo aver spento l’unità, attendere almeno 5 secondi prima di riaccenderla.
Accenderla troppo presto può essere causa di malfunzionamento.
Le lampade d’illuminazione non si accendono immediatamente appena si
preme il tasto LIGHTS. Per proteggere le lampade, il sistema rimane in
preriscaldamento per 3 secondi, dopo di che le lampade si accendono.
Lampada d’illuminazione per copie via
riflessione.
Premendo il tasto LIGHTS sul pannello
dei comandi la lampada si accende.
L’angolazione della lampada si può
regolare.
Premere per
piegare/dispiegare il
braccio
Estrarla per trasportare l’unità.
AVVISO
NOMENCLATURA E FUNZIONI
1
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Pannello posteriore
Terminale VIDEO OUT
Terminale S-VIDEO OUT
Terminale RGB OUT
Terminale RS-232C
Ingresso per c.a.
(AC INLET)
Vedere a pagina 13 per quanto riguarda la costruzione del sistema.
Utilizzare questo terminale quando si desidera
controllare l’unità RE-455X in remoto da un computer
utilizzando vari comandi (vedere a pagina 13, 16).
Terminale RGB IN
5
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
INPUT SELECT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
HARD
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
SOFT
DETAIL
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
CAMERA
RGB IN
Pannello dei comandi
Tasto/indicatore LIGHTS
Usare questo tasto per accendere le
lampade d’illuminazione per copie via
riflessione. L’indicatore lampeggia
durante il preriscaldamento e rimane
acceso al termine del preriscaldamento.
Tasto/indicatore CAMERA
Usare questo tasto per passare dalla visualizzazione di
immagini tramite un dispositivo a ingresso esterno (ad es.
un computer) alla visualizzazione tramite la testa della
videocamera dell’unità (vedere a pagina 14). L’indicatore si
accende quando la videocamera è selezionata.
Tasto/indicatore RGB IN
Usare questo tasto per passare dalla visualizzazione di
immagini tramite la testa della videocamera dell’unità alla
visualizzazione tramite un dispositivo a ingresso esterno (ad es.
un computer) (vedere a pagina 14). L’indicatore si accende
quando il dispositivo a ingresso esterno è selezionato.
Tasto/indicatore/comando
WHITE BALANCE
Usare questo tasto/manopola per regolare la
tonalità dei colori (vedere a pagina 11).
Tasti/indicatore FOCUS
Usare questo tasto per la messa a fuoco
automatica o manuale (vedere a pagina 10).
L’indicatore si accende quando la messa a
fuoco automatica è selezionata.
Comando DETAIL
Usare questo comando per regolare la qualità
dell’immagine (vedere a pagina 12).
Girare il comando verso il lato HARD per evidenziare i
contorni, girare il comando verso il lato SOFT per
attenuare i contorni.
Tasti ZOOM
Premere il tasto WIDE per
cambiare l’immagine in
grandangolare. Premere il tasto
TELE per cambiare l’immagine in
teleobiettivo.
Indicatore POWER
Si accende quando l’unità è
accesa (vedere a pagina 9).
Tasto/indicatore WHITE PAPER
Usare questo tasto per far apparire un
documento di carta sulla tavola più chiaro.
L’indicatore si accende quando questa
funzione è attivata.
Comando EXPOSURE
Usare questo manopola per regolare la
luminosità dell’immagine (vedere a pagina 12).
Tasto/indicatore STILL PICTURE
Premere il tasto STILL PICTURE per bloccare
un’immagine visualizzata in movimento (vedere a
pagina 11). L’indicatore si accende quando
l’immagine è bloccata.
Tasto/indicatore ZOOM PRESET
Usare questo tasto per modificare la
visualizzazione per il formato lettera/A4
(vedere a pagina 11). L’indicatore si
accende quando il tasto è premuto.
6
I
Dispiegare e sollevare la coppia di lampade
d’illuminazione.
Sollevare prima la lampada d’illuminazione destra, quindi poi la
lampada d’illuminazione sinistra (
/
).
Premere la leva di sgancio blocco braccio e
sollevare il braccio fino a che si ferma.
Rivolgere la testa di videocamera verso la
tavola di esposizione documento.
Rimuovere il copriobiettivo.
Conservare il copriobiettivo in un posto sicuro.
1
2
3
4
Per montare
Leva di sgancio blocco braccio
PER MONTARE, METTERE VIA E PER COLLEGARE
2
Mantenere il braccio mentre si preme la leva di sgancio
blocco braccio. Se la leva viene premuta senza mantenere il
braccio, il braccio salta in su e potrebbe essere causa di
infortunio o malfunzionamento. Sollevare il braccio
lentamente.
AVVISO
7
Per mettere via
Mettere il copriobiettivo sull’obiettivo.
Girare su un fianco la testa di videocamera fino
a che si ferma.
Sorreggere il braccio con la mano destra e
premere la leva di sgancio blocco braccio,
quindi abbassare, con cura, il braccio sulla
tavola di esposizione documento.
Piegare con cura la coppia di lampade
d’illuminazione.
Piegare prima la lampada d’illuminazione sinistra, quindi poi la
lampada d’illuminazione destra (
/
).
1
2
3
4
Impostare su OFF e spegnere l’unità, prima di metterla via.
Quando si prevede di non usarla, ricoprire la RE-455X con la copertura fornita
in dotazione. La copertura dell’unità possiede una tasca per conservare i cavi
con spine.
Accertarsi che l’unità si sia raffreddata prima di porre sopra di essa
la copertura.
Conservare l’unità in posizione orizzontale. Se l’unità venisse
conservata in verticale, potrebbe cadere e causare infortunio o
malfunzionamento.
Per trasportare l’unità, spegnerla (OFF), scollegare le spine dei
cavi, ripiegarla ed estrarre la maniglia di trasporto.
Non toccare le lampade fluorescenti dopo lo
spegnimento delle lampade d’illuminazione,
potrebbero essere calde da scottare.
ATTENZIONE
Sorreggere il braccio nel ripiegarlo. Se il braccio viene
ripiegato senza essere mantenuto, salta su e potrebbe
essere causa di infortunio o malfunzionamento. Ripiegarlo
con cura.
Leva di sgancio blocco braccio
AVVISO
AVVISO
ATTENZIONE
8
I
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Per collegare l’unità RE-455X a un proiettore, usare il cavo RGB compreso nella confezione. Usare il cavo
di alimentazione elettrica compreso nella confezione.
Per collegare
Per proteggere l’unità RE-455X e gli altri apparecchi in uso, accertarsi che (se
ce ne sono) siano tutti spenti (OFF), prima di collegare i cavi. Afferrare sempre
la spina, non il cavo, per collegare/scollegare un cavo dalla presa.
Utilizzare un proiettore compatibile con il formato XGA.
Vedere a pagina 13 per collegare i vari apparecchi. Per i dettagli riguardanti il
funzionamento, far riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio da
usare.
Proiettore
Alla presa RGB OUT
Cavo RGB (in dotazione)
Al terminale di ingresso RGB
Cavo di alimentazione
elettrica (in dotazione)
Alla presa a muro
della rete in c.a.
Pannello posteriore
AVVISO
9
P
O
W
E
R
Accendere (ON).
Quando RE-455X è acceso, l’indicatore POWER sul pannello
dei comandi è acceso.
Accendere l’altro apparecchio da usare.
Accendere prima, indifferentemente, o l’RE-455X o l’altro apparecchio.
Mettere il documento al centro della tavola di
esposizione documento.
Se non viene visualizzata nessuna immagine, accertarsi che il
copriobiettivo sia stato rimosso.
1
2
3
PO
W
ER
Bisogna spegnere l’RE-455X quando non si pensa di usare ancora l’unità.
Scollegare la spina del cavo di alimentazione elettrica se si prevede di non
usare l’unità per un periodo di tempo piuttosto lungo.
All’accensione, ci vogliono circa 20 secondi perché
un’immagine venga visualizzata.
All’accensione, il bilanciamento del bianco e la messa a
fuoco vengono regolati automaticamente.
Quando l’operazione è stata completata,
spegnere l’unità.
L’indicatore POWER si spegne. Le lampade d’illuminazione si
spengono (se accese). Spegnere anche l’altro apparecchio.
5
Messa a fuoco.
La messa a fuoco automatica si attiva all’accensione dell’apparecchio.
Se con la modalità di messa a fuoco automatica si dovesse riscontrare difficoltà nella messa a fuoco del
soggetto, passare alla modalità di messa a fuoco manuale.
4
Dopo aver spento l’unità, attendere almeno 5 secondi prima di
riaccenderla. Accenderla troppo presto può essere causa di
malfunzionamento.
Tavola di esposizione documento
Interruttore di accensione Pannello dei comandi
FUNZIONAMENTO
3
AVVISO
10
I
Quando la messa a fuoco automatica non risulta essere precisa o per mettere a fuoco un punto particolare
di oggetti tridimensionali, è possibile effettuare la messa a fuoco manuale. La messa a fuoco manuale è
praticabile fino a circa 65 mm sopra la tavola di esposizione del documento. A causa della profondità di
campo, non è possibile ottenere una messa a fuoco nitida per l’intera area dell’oggetto tridimensionale.
HARD
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
SOFT
DETAIL
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
Seguire le procedure indicate di
seguito.
Premere il tasto FOCUS
per passare alla modalità
di messa a fuoco manuale.
Premere il tasto NEAR o il
tasto FAR per regolare la
messa a fuoco.
Per ritornare alla modalità di
messa a fuoco automatica,
premere il tasto FOCUS.
Oggetti difficili da mettere a fuoco
Gli oggetti quali quelli elencati di seguito possono presentare alcune difficoltà durante la messa a fuoco. Se
questo dovesse accadere, eseguire la messa a fuoco manuale dell’obiettivo.
1. Oggetti con un fattore di riflessione basso (quali un panno scuro, capelli, etc.)
2. Oggetti che hanno una superficie lucente o riflettente (articoli di vetro, etc.)
3. Oggetti visti attraverso occhiali.
4. Oggetti a basso contrasto.
5. Oggetti che hanno solo righe orizzontali o verticali.
Quando il tasto FOCUS viene premuto per due o più secondi, si attiva la
modalità di messa a fuoco automatica One Shot (AF One Shot: una volta
eseguita la messa a fuoco del soggetto, tale modalità viene mantenuta). Si
consiglia tale modalità quando si cambia spesso soggetto.
Quando si passa dalla proiezione di oggetti tridimensionali a documenti
cartacei e in altri casi simili, passare prima alla modalità AF One Shot, quindi
premere il tasto FOCUS per eseguire la messa a fuoco.
L’indicatore FOCUS lampeggia quando è in modalità AF One Shot e si
spegne una volta che il soggetto è stato messo a fuoco.
Per tornare dalla modalità AF One Shot alla modalità di messa a fuoco
normale, premere il tasto FOCUS per due o più secondi.
Pannello dei comandi
Tasto FOCUS
Messa a fuoco manuale
11
D
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
STILL
PICTURE
L’indicatore STILL PICTURE si accende intanto che l’immagine è
bloccata.
Se si preme di nuovo il tasto STILL PICTURE, l’immagine bloccata
riprende a muoversi.
Per mettere in pausa un'immagine visualizzata in movimento, premere il tasto STILL PICTURE. L’immagine
visualizzata si trasforma da un film ad un’immagine bloccata.
Per bloccare un’immagine visualizzata
Pannello dei comandi
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
AUTO
WHITE BALANCE
Seguire le procedure indicate di seguito.
Premere il tasto WHITE BALANCE (per attivare la modalità di
regolazione manuale).
Girare la manopola WHITE BALANCE per ottenere le tonalità
dei colori desiderate. Girando la manopola verso il lato RED,
aumentano le tonalità dei rossi. Girando la manopola verso il
lato BLUE, aumentano le tonalità dei blu.
Se non si riesce a regolare la tonalità del colore, rimuovere il
documento, premere il tasto WHITE BALANCE ed eseguire
nuovamente i passi
e
.
Regolare di nuovo, in modo manuale, il bilanciamento del bianco quando i colori hanno tonalità non naturali
o se si desidera cambiarla in una tonalità che si preferisce.
Pannello dei comandi
Ulteriore regolazione del bilanciamento del bianco
L’angolazione impostata potrebbe essere leggermente differente da quella per
Formato Lettera/A4.
D
WIDE TELE
NEAR FAR
MANUAL
AUTO
FOCUS
ZOOM
STILL
PICTURE
ZOOM
PRESET
ZOOM
PRESET
Quando il tasto ZOOM PRESET è premuto, l’indicatore si accende.
Usare i tasti di zoom per cambiare l’angolazione.
Per fare in modo che la visualizzazione si adatti al formato lettera/A4, premere il tasto ZOOM PRESET.
Mediante questa selezione il formato dell’immagine visualizzata diventa lettera/A4.
Pannello dei comandi
Per cambiare l’angolazione per il formato Lettera/A4
Non è possibile eseguire regolazioni quali di zoom, messa a fuoco, o
bilanciamento del bianco intanto che un’immagine è bloccata.
12
I
LOW HIGH
E
WHITE
PAPER
EXPOSURE
HARD
NE
AUTO
SOFT
DETAIL
FO
Girare manopola verso il lato HIGH per rendere l’immagine più
luminosa. Girare manopola verso il lato LOW per rendere
l’immagine più scura.
Usare il comando DETAIL per regolare la qualità dell’immagine.
Girare il comando verso il lato HARD per evidenziare i contorni di
un oggetto. Girare il comando verso il lato SOFT per attenuare i
contorni.
Se bisogna proiettare un documento nero o scuro, o quanto deve essere proiettato è di dimensioni piccole
ed è in forte contrasto rispetto allo sfondo, potrebbe essere possibile regolare la luminosità (regolare
l’esposizione) usando la manopola EXPOSURE per rendere l'immagine più chiara.
Quando lo sfondo è bianco e il soggetto è scuro, a volte la qualità dell’immagine può migliorare
appoggiando l’oggetto su un foglio nero prima di eseguire la proiezione.
Come regolare la luminosità e il contrasto dell’immagine
Pannello dei comandi
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
WHITE
PAPER
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
Se si preme il tasto, l’indicatore WHITE PAPER si accende.
Se si preme di nuovo il tasto, l’indicatore si spegne e ritorna la
modalità di proiezione normale.
Quando il tasto WHITE PAPER è premuto durante la proiezione di documenti di testo su di uno sfondo
bianco, questa modalità effettua una regolazione automatica che consente una proiezione delle parti
bianche di un documento in modo che risultino ancora più bianche.
Per proiettare documenti bianchi
Pannello dei comandi
Se l’immagine è troppo scura, la luminosità potrebbe non essere
regolata bene usando la manopola EXPOSURE.
L’efficacia potrebbe variare a seconda del documento, ad esempio, da quanto
è scuro.
13
Al terminale di ingresso RGB
Al terminale di ingresso S-video o al terminale di ingresso video
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RGB IN
AC INLET
RS-232C
Per visualizzare su un monitor
video, collegare l’RE-455X a un
terminale di ingresso di un
monitor video utilizzando un
cavo video disponibile in
commercio. Il monitor video
proietta immagini dalla testa di
videocamera, a prescindere
dall’apparecchio di ingresso
selezionato.
L’apparecchio seguente può essere collegato ai terminali di ingresso e di uscita. Usare il cavo di
alimentazione elettrica fornito. Per gli altri cavi a parte il cavo di alimentazione elettrica e il cavo RGB, usare
cavi disponibili in commercio. Per i dettagli riguardanti il funzionamento, far riferimento al manuale di
istruzioni dell’apparecchio da usare.
Monitor video
Proiettore
Apparecchiatura
audiovisiva
Monitore RGB
Computer
Cavo RGB
Pannello posteriore
Cavo di
alimentazio
ne elettrica
Per visualizzare su un
monitor video
Apparecchio di visualizzazione
Controllo tramite computer
Per controllare l'unità RE-455X in remoto da un computer,
procedere secondo l’ordine seguente.
1) Collegare l’unità al computer tramite un cavo RS-232C.
2) Accendere sia l’unità che il computer.
3) Utilizzare il computer.
Per ulteriori dettagli, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Alla presa a
muro della
rete in c.a.
Cavo
video
COLLEGAMENTO DI SISTEMA
4
Cavo S-video
Utilizzare proiettori
compatibili con il formato
XGA e monitor RGB.
Quando si utilizzano
uscita video e uscita S-
video, nelle zone
periferiche dello schermo
potrebbero apparire delle
parti scure.
In caso di collegamento a un apparecchio quale un monitor
video o un videoregistratore, controllare se il vostro modello
RE-455X utilizza il formato NTSC o PAL e usare
l’apparecchio compatibile avente il formato appropriato.
AVVISO
Cavo RGB
Cavo RS-232C
14
I
LOW HIGH
RED BLUE
MANUALAUTO
WHITE
PAPER
POWER
LIGHT
WHITE BALANCE
EXPOSURE
CAMERA
RGB IN
INPUT SELECT
Per visualizzare immagini da un apparecchio collegato all’ingresso
esterno quale un computer, premere il tasto RGB IN. L’indicatore
RGB IN si accende e le immagini vengono proiettate tramite
l'apparecchio collegato al terminale di ingresso RGB.
Per tornare a visualizzare le immagini dalla testa della videocamera
RE-455X, premere il tasto CAMERA.
Se si collega un computer o un altro apparecchio al terminale di ingresso RGB, è possibile proiettare
immagini da quell’apparecchio semplicemente premendo un tasto.
Per cambiare in sorgenti via apparecchio collegato a ingresso esterno
A prescindere dall’apparecchio di ingresso selezionato, le immagini dalla testa
di videocamera vengono trasmesse al terminale di uscita video e al terminale di
uscita S-video.
Pannello dei comandi
R
E
-
3
5
0
V
I
D
E
O
V
I
S
U
A
L
I
Z
E
R
Tasto INPUT SELECT
Ingresso RGB
Uscita RGB
Proiettore
Computer
Videocamera dell’RE-455X
Ingresso
esterno
A seconda del computer o del proiettore, le immagini possono
risultare distorte e il passaggio ad altre sorgenti di visualizzazione
può non avvenire correttamente.
Le immagini possono apparire in una posizione leggermente
diversa a seconda se visualizzate tramite la testa della
videocamera RE-455X o tramite computer.
ATTENZIONE
15
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
RGB OUT
RS-232C
Se si desidera effettuare la registrazione utilizzando un’apparecchiatura audiovisiva, collegare l’RE-455X
all’apparecchiatura audiovisiva utilizzando un cavo video disponibile in commercio. Per i dettagli relativi al
funzionamento dell’apparecchio utilizzato, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con l’apparecchio.
Per registrare immagini su un’apparecchiatura audiovisiva
Apparecchiatura audiovisiva
(registratore DVD, videoregistratore, ecc.)
Cavo video
Al terminale
VIDEO IN
Pannello posteriore
Quando si utilizza un’apparecchiatura audiovisiva con una presa S-video,
utilizzare cavi S-video per il collegamento alla relativa presa. Questo consentirà
di proiettare immagini di elevata qualità.
Verificare se il modello RE-455X utilizza il
formato NTSC o PAL, quindi utilizzare
un’apparecchiatura audiovisiva
compatibile con il formato.
AVVISO
Se si desidera trasferire immagini dal RE-455X ad un computer, è sufficiente utilizzare un cavo video per
collegare l’unità ad un computer dotato di ingressi audio/video. Se il computer non dispone di ingressi
audio/video, è necessaria una scheda di acquisizione video per convertire il segnale video (segnale
analogico) in un segnale digitale idoneo per il computer. Per ulteriori informazioni, contattare il produttore o
un punto vendita.
Per trasferire immagini a un computer (Immagini in ingresso)
Cavo video
Computer
Scheda di acquisizione video
Utilizzare un computer compatibile con il formato XGA.
16
I
Funzioni comandate da un computer
L'unità RE-455X può essere controllata in remoto da un computer utilizzando vari comandi. Per le funzioni
controllate in remoto, fare riferimento alla tabella seguente. Per ulteriori informazioni compresi i metodi di
controllo, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Categoria Abbreviazione Significato
Comando
videocamera
Comando obiettivo zoom
Comando messa a fuoco
Impostazione
bilanciamento del bianco
Compensazione
dell’esposizione
Fermo immagine
Regolazione contorni
Selezione segnale di
ingresso
Comando
dell’illuminazione
Selezione modalità di
comando
Visualizzazione
informazioni
Zoom STOP
Zoom TELE
Zoom WIDE
Posizionamento zoom
posizione predefinita
Posizionamento zoom
panorama A4
Posizionamento zoom
Velocità zoom
Focus AF
Focus ONE SHOT
Focus MANUAL
Focus STOP
Focus NEAR
Focus FAR
Bilanciamento del bianco AUTO
Bilanciamento del bianco MANUAL
Designazione valore bilanciamento
del bianco
Designazione valore di esposizione
Modalità di esposizione NORMAL
Modalità di esposizione
WHITE PAPER
Fermo immagine ON
Fermo immagine OFF
Impostazione DETAIL
Selezione ingresso CAMERA
Selezione ingresso EXTERNAL
Luci accese (ON)
Luci spene (OFF)
Modalità comando da computer
Modalità comando locale
Richiesta nome modello
Richiesta versione ROM
L’obiettivo zoom si arresta.
Sposta l’obiettivo zoom verso teleobiettivo.
Sposta l’obiettivo zoom verso grandangolare.
Sposta l’obiettivo zoom sulla posizione predefinita.
Sposta l’obiettivo zoom sulla posizione Panorama A4.
Sposta l’obiettivo zoom sulla posizione specificata.
Imposta la velocità di zoom dell’obiettivo.
Cambia in modalità di messa a fuoco automatica.
Cambia in modalità di messa a fuoco One Shot.
Cambia in modalità di messa a fuoco manuale.
Arresta il movimento di messa a fuoco dell’obiettivo.
Avvicina la messa a fuoco dell’obiettivo.
Allontana la messa a fuoco dell’obiettivo.
Regola il bilanciamento del bianco in modo automatico.
Regola il bilanciamento del bianco in modo manuale.
Specifica il valore da raggiungere in bilanciamento del
bianco.
Specifica il valore d’esposizione.
Cambia l’esposizione su modalità NORMAL.
Cambia l’esposizione su modalità WHITE PAPER.
Attiva la modalità STILL PICTURE.
Disattiva la modalità STILL PICTURE.
Imposta i valori di regolazione della qualità dell’immagine.
Seleziona la testa di videocamera interna come segnale
di ingresso.
Seleziona il segnale esterno come segnale di ingresso.
Accende le lampade d’illuminazione.
Spegne le lampade d’illuminazione.
Cambia perché l’RE-455X possa essere comandato da
un computer.
Cancella la modalità comando da computer.
Legge le informazioni del modello RE-455X.
Legge le informazioni della versione ROM.
Comando
sistema
17
Le lampade d’illuminazione fluorescenti sono parti deteriorabili.
Quando una lampada inizia a dare segni di sfarfallio o si annerisce,
sostituirla con una nuova lampada. Per i dettagli relativi alla
sostituzione, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Se l’RE-455X non funziona correttamente, prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia, controllare i punti
seguenti.
Problema Causa possibile
Pagina di
riferimento
Se il problema non può essere risolto dopo che i punti sopra sono stati controllati, chiedere al rivenditore di
fiducia.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
5
Sul monitor non appare
l’immagine.
Non è possibile mettere
bene a fuoco
l’immagine.
La funzione di zoom
non funziona.
Le immagini appaiono
rossastre/bluastre.
Le immagini sono
troppo chiare/scure.
Non è possibile
cambiare la sorgente di
ingresso.
La schermata non
cambia.
Le lampade
d’illuminazione non si
accendono
immediatamente
quando si preme il
tasto LIGHTS.
Non è possibile
comandare l’RE-455X
da un computer.
Non è stato rimosso il copriobiettivo. 6
Non si accende l’RE-455X o l’altro apparecchio. 9
Il collegamento potrebbe non essere corretto. 13
La sorgente di ingresso non è stata selezionata 14
correttamente.
Il documento potrebbe essere troppo scuro o troppo 10
luminoso.
Forse lo schermo è esposto a una forte luce riflessa. 10
L’oggetto ha poco contrasto. 10
•È stata impostata la modalità di regolazione manuale 10
della messa a fuoco.
L’immagine è bloccata. 11
L’immagine è bloccata. 11
Il bilanciamento del bianco è stato regolato in modo 11
manuale.
La tonalità dei colori del monitor video non è corretta.
Il tasto WHITE PAPER è in posizione di attivazione. 12
Errata regolazione dell’esposizione dell’RE-455X o del 12
monitor.
L’oggetto non è illuminato bene.
Mancata accensione dell’RE-455X, o dell’altro apparecchio. 9
Forse c’è un errore di collegamento. 13
L’immagine è bloccata. 11
Per proteggere le lampade, il sistema rimane in
preriscaldamento per 3 secondi, dopo di che le lampade si
accendono. Durante il preriscaldamento, l’indicatore LIGHT
lampeggia. Non è un malfunzionamento.
Mancata accensione dell’RE-455X, o dell’altro apparecchio. 9
Forse c’è un errore di collegamento. 13
La causa potrebbe essere un’operazione errata.
18
I
Metodo di uscita segnale
Dispositivo d’immagine
Pixel effettivi
Sincronizzazione
Risoluzione
Velocità di visualizzazione
immagini
Obiettivo di proiezione
Gamma di proiezione
Zoom
Messa a fuoco
Regolazione dell’iride
(esposizione)
Bilanciamento del bianco
Lampade d’illuminazione
Sorgenti di ingresso
Terminali di ingresso/uscita
Tensione di rete di
alimentazione
Potenza assorbita
Dimensioni
Peso
Condizioni ambientali di
funzionamento
Il peso e le dimensioni sono approssimati.
Salvo errori e omissioni.
•I dati caratteristici e il design del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Canon è un marco di fabbrica registrato di Canon Inc.
DATI CARATTERISTICI
6
Uscita XGA (conformità VESA)
CCD 1/3"
1.024 pixel orizzontale
×
768 pixel verticali
Solo sincronizzazione interna (l’uscita XGA e l’uscita NTSC/PAL sono asincrone)
Uscita XGA 520 linee TV orizzontali o più, 450 linee TV verticali o più
Uscita XGA 15 fotogrammi/sec.
F=5,4mm – 64,8mm; F1,8 - F2,8 progetto 10 elementi, 8 gruppi
(Massimo) 306
×
230 mm – 31,5
×
23,7 mm
Zoom di potenza 12
×
con tasto PRESET ZOOM per formato A4
Automatica motorizzata/manuale
Automatica motorizzata/manuale con tasto WHITE PAPER per documenti bianchi
Automatico/manuale
Lampada fluorescente di 6 W
×
2, illuminazione ad alta frequenza, angolazione regolabile
Selezionabili a scelta tra testa di videocamera interna/apparecchio collegato a ingresso
esterno solo per XGA
Ingresso RGB (XGA) D-SUB a 15 pin
×
1, impedenza di ingresso: 75
Uscita RGB (XGA) D-SUB a 15 pin
×
1, impedenza di uscita: 75
Uscita video presa a spinotto RCA
×
1, impedenza di uscita: 75
Uscita S-video a 4 pin mini-DIN
×
1, impedenza di uscita: 75
Interfaccia seriale RS-232C
×
1
Ingresso CA
×
1
200 - 240V CA 50/60Hz
Circa 25 W
Posizione di funzionamento: 722 (L)
×
525 (P)
×
556 (A) mm
Posizione unità ripiegata: 486 (L)
×
525 (P)
×
183 (A) mm
Circa 9,4 kg
Temperatura: +5 °C – +35 °C (4°F - 95°F)
Umidità relativa: 20% – 85% (senza condensa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Canon RE-455X Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente