Dometic Waeco MS800 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MagicSpeed MS800
D 9 Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 49 Cruise control
Installation and Operating Manual
F 86 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
E 127 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
I 167 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 208 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DK 248 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
S 288 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
N 327 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
FIN 366 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje
_MS-800.book Seite 1 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS-800.book Seite 2 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
167
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
rivendita del sistema, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . 168
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
6 Montaggio di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
7 Collegamento elettrico di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8 Montaggio dell’elemento di comando (accessorio) . . . . . . . . . . . 187
9 Modalità di diagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
10 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . 192
11 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
12 Impiego di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
13 Cura e pulizia di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
14 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
15 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
16 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
17 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
_MS-800.book Seite 167 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MagicSpeed MS800
168
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il
funzionamento dell’apparecchio.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di
questa indicazione può causare danni a persone o materiali e
compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
Nota
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è
necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno
descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
_MS-800.book Seite 168 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Indicazioni di sicurezza e montaggio
169
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal
produttore del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenzione!
WAECO International non si assume nessuna responsabilità per
danni risultanti dai seguenti punti:
errori di montaggio,
danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a
sovratensioni,
modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di
WAECO International,
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di
istruzioni.
Avvertenza!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il
polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema
elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando
si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
Avvertenza!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di
cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di comando,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto,
segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
_MS-800.book Seite 169 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Indicazioni di sicurezza e montaggio MagicSpeed MS800
170
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Per l’esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente
spine, spine femmina piatte e capicorda isolati.
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria),
15 (polo positivo inserito, dietro batteria),
31 (linea di ritorno dalla batteria, a massa),
58 (luce di posizione, proiettore di retromarcia).
Non impiegare morsetti.
z Impiegare una pinza a crimpare (1 16, pagina 3) per collegare i cavi.
z Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa
propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del
sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
z Devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i
seguenti dati per:
codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all’impostazione consultare le istruzioni per l’uso
valide di volta in volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
z Fissare i componenti di MagicSpeed montati nel veicolo in modo che non
possano staccarsi in nessun caso (ad es. in caso di frenate brusche o
incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
z Fare attenzione che il conducente per gestirlo non debba eseguire
movimenti attraverso il volante.
z Durante i lavori di trapanatura assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l’uscita del trapano per evitare eventuali danni (2, pagina 4).
_MS-800.book Seite 170 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Indicazioni di sicurezza e montaggio
171
Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai
componenti elettrici:
z Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente
una lampada campione a diodi (vedi 1 11, pagina 3) oppure un
voltmetro (vedi 1 12, pagina 3).
Le lampade campione con un corpo luminoso (1 18, pagina 3)
assorbono correnti troppo elevate rischiando così di danneggiare il
sistema elettronico del veicolo.
z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (3,
pagina 4).
z Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
z Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
Osservare in particolare le seguenti indicazioni:
z Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
z Durante la guida comportarsi in modo da escludere pericoli per gli altri
automobilisti.
z MagicSpeed deve essere un aiuto aggiuntivo per il conducente,
questo significa che l’uso di questo apparecchio non esula il conducente
dal dovere di guidare con particolare prudenza.
_MS-800.book Seite 171 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Dotazione MagicSpeed MS800
172
3Dotazione
3.1 MS-800
3.2 Accessori
N. in
4, pagina 4
Quantità Denominazione
1 1 Sistema di controllo elettronico
2 1 Modulo di interfaccia
3 1 Fascio di cavi
4 1 Interruttore della frizione
5 2 Piastra di fissaggio
6 1 Nastro biadesivo
7 1 Nastro biadesivo
8 1 Canalina passacavi
9 10 Fascetta serracavi
10 4 Vite di fissaggio M8 x 13 mm
11 1 Boccola
12 2 Fusibile 3 A
Denominazione N. art.
Modulo di comando MS-BE3
Modulo di comando del piantone dello sterzo MS-BE4
Modulo di comando a raggi infrarossi MS-IR2
Set di cavi specifici per i veicoli
_MS-800.book Seite 172 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Uso conforme alla destinazione
173
4 Uso conforme alla destinazione
MagicSpeed è un regolatore di velocità che mantiene la velocità impostata il
più costante possibile. Paragona la velocità reale con la velocità desiderata
dall’utente correggendo, se necessario, la velocità reale.
MagicSpeed rappresenta un aiuto durante la marcia, tuttavia non esula il
conducente dal dovere di guidare con particolare prudenza.
MagicSpeed è realizzato per essere installato in autovetture.
5 Descrizione tecnica
5.1 Descrizione del funzionamento
MagicSpeed è composto da un modulo elettronico e un modulo di interfaccia.
Al modulo elettronico viene collegato un elemento di comando (accessorio,
ad es. una leva di comando o un comando a distanza a raggi infrarossi) che
permette di effettuare le impostazioni desiderate. L’elemento di comando
viene montato nella zona del cruscotto.
Il modulo elettronico misura la velocità reale e la paragona alla velocità
desiderata. Il modulo di interfaccia è collegato al pedale dell’acceleratore e
regola la potenza del motore necessaria. La velocità di inserimento del
regolatore di velocità è di ca. 40 km/h.
Per garantire la massima sicurezza il sistema è dotato di diversi dispositivi di
sicurezza.
_MS-800.book Seite 173 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Descrizione tecnica MagicSpeed MS800
174
5.2 Dispositivi di sicurezza
Attenzione!
Se il veicolo è provvisto di un bloccasterzo, è necessario
assicurarsi che questo non sia attivato quando la chiave
dell’accensione è inserita nel rispettivo blocchetto oppure viene
inserita una marcia.
Il regolatore di velocità è provvisto di numerosi dispositivi di sicurezza che lo
spengono nel caso si presenti una o più situazioni descritte qui di seguito:
z viene premuto a fondo il pedale del freno
z viene premuto il tasto ON/OFF sull’elemento di comando
z il motore è fuorigiri
z viene frenato al 50% della velocità impostata
z viene accelerato al 150% della velocità impostata
z viene spenta l’accensione
Nota
Se MagicSpeed non dovesse reagire ad una delle situazioni
descritte sopra, è possibile spegnere l’accensione in ogni
momento.
Il regolatore di velocità si disinserisce anche se i disturbi si trovano nella zona
delle luci di arresto come ad es.
z luci di arresto difettose,
z un sensore guasto oppure
z un cavo scollegato nella zona dell’interruttore delle luci del freno.
Per assicurare un funzionamento sicuro ed economico non utilizzare mai il
regolatore di velocità quando si è in coda o su strade bagnate e scivolose.
_MS-800.book Seite 174 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Montaggio di MagicSpeed
175
6 Montaggio di MagicSpeed
6.1 Attrezzi necessari
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
z set di punte per trapano (1 1, pagina 3)
z trapano (1 2, pagina 3)
z cacciaviti (1 3, pagina 3)
z set di chiavi ad anello o chiavi fisse (1 4, pagina 3)
z set di chiavi a tubo (1 5, pagina 3)
z metro (1 6, pagina 3)
z martello (1 7, pagina 3)
z punzone (1 8, pagina 3)
z cric (1 9, pagina 3)
z supporto per montaggio assale (1 10, pagina 3)
Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i
seguenti ausili:
z lampada campione a diodi (1 11, pagina 3) o voltmetro (1 12,
pagina 3)
z tronchese (1 13, pagina 3)
z pinza spelafili (1 14, pagina 3)
z pinza (1 15, pagina 3)
z pinza a crimpare (1 16, pagina 3)
z nastro isolante (1 17, pagina 3)
z asciuga capelli elettrico (vedi 1 19, pagina 3)
z saldatoio (vedi 1 20, pagina 3)
z stagno per saldare (vedi 1 21, pagina 3)
z mastice
z evt. boccole passacavi
_MS-800.book Seite 175 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Montaggio di MagicSpeed MagicSpeed MS800
176
Per il fissaggio dei moduli e dei cavi potrebbero essere necessarie anche
altre viti e fascette serracavi.
6.2 Montaggio del modulo elettronico
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni.
z Montare il modulo elettronico
dietro al vano portaoggetti,
sotto la stuoia di protezione sul lato conducente o passeggero,
sotto al cruscotto sul lato conducente,
non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di
umidità,
non posizionarlo nel vano motore,
non posizionarlo in prossimità di componenti che conducono alta
tensione,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
z Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
Attenzione!
Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul
lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione
(2, pagina 4).
Scegliere un punto adatto per il montaggio (5, pagina 5).
Contrassegnare i fori per il montaggio.
Eseguire due fori da 3 mm.
Installare il modulo elettronico provvisoriamente nella posizione
prescelta.
Non fissare il modulo elettronico, se non prima di avere fermato la
canalina passacavo.
Terminato il montaggio fissare il modulo nella posizione prescelta.
Serrare il modulo elettronico utilizzando le viti comprese nella fornitura o
nastro biadesivo.
_MS-800.book Seite 176 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Montaggio di MagicSpeed
177
6.3 Montaggio del modulo di interfaccia
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni:
z Montare il modulo di interfaccia
nel posto di guida,
il più vicino possibile al pedale dell’acceleratore,
non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di
umidità,
non posizionarlo nel vano motore,
non posizionarlo in prossimità di componenti che conducono alta
tensione,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
z Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
Attenzione!
Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul
lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione
(2, pagina 4 ).
Scegliere un punto adatto per il montaggio (5, pagina 5).
Contrassegnare i fori per il montaggio.
Eseguire due fori da 3 mm.
Installare il modulo di intefaccia provvisoriamente nella posizione
prescelta.
Non fissare il modulo di interfaccia, se non prima di avere fermato la
canalina passacavo.
Terminato il montaggio fissare il modulo sulla posizione prescelta.
Serrare il modulo di interfaccia impiegando le viti comprese nella fornitura
o nastro biadesivo.
_MS-800.book Seite 177 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800
178
6.4 Montaggio dell’interruttore della frizione
Montare l’interruttore della frizione come segue (0, pagina 8):
Fissare il magnete (0 1, pagina 8) sul pedale della frizione con nastro
biadesivo o con fascette serracavi.
Fissare l’interruttore della frizione (0 2, pagina 8) nella zona piedi
utilizzando le viti in dotazione o il nastro biadesivo.
Collegare entrambi i cavi dell’interruttore della frizione (0 2, pagina 8)
con il cavo marrone del fascio di cavi del regolatore di velocità,
separandolo e collegando l’interruttore della frizione in serie
all’interruttore del pedale del freno 0 3, pagina 8).
In caso di veicoli con cambio meccanico è possibile utilizzare
l’interruttore della frizione come limitatore di velocità. Il regolatore
di velocità si spegne automaticamente quando si preme la
frizione.
7 Collegamento elettrico di MagicSpeed
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda
delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es.
spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori
finti. Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare di
volta in volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che ci sia
uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano
sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi.
Un’esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi
rappresenta il presupposto essenziale per un funzionamento
duraturo e corretto dei componenti dell’equipaggiamento
ausiliario.
_MS-800.book Seite 178 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Collegamento elettrico di MagicSpeed
179
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che ci sia sempre una
distanza sufficiente da elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico,
alberi motore, alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
z Rendere a tenuta tutti i collegamenti sul cavo (anche all’interno del
veicolo) avvolgendoli bene con un nastro isolante di buona qualità.
z Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (3,
pagina 4).
z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura in modo che
non penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con materiale
sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
7.2 Posa e collegamento del fascio di cavi
Una volta stabilito il luogo di montaggio del modulo elettronico e del modulo
di interfaccia, posare e collegare il fascio di cavi del regolatore di velocità.
Uno schema sul cablaggio generale è riportato a 7, pagina 6.
N. Elemento N. Elemento
1 Elemento di comando 9 Segnale del regime del
motore
2 Spina compatta a 8 poli 10 Parete di protezione
3 Modulo elettronico 11 Bobina di accensione
4 Accensione 12 Pedale dell’acceleratore
5 Interruttore della frizione 13 Modulo di interfaccia
6 Interruttore delle luci di
arresto
14 Batteria
7 Centralina del motore 15 Spina compatta a 4 poli
8 Segnale di velocità
_MS-800.book Seite 179 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800
180
Verde/rosso, rosa/rosso e blu/rosso
Posare i tre cavi del modulo di interfaccia verso il modulo elettronico.
Collegare i tre cavi con il modulo di interfaccia.
Tenere presente la codifica a colori sul modulo di interfaccia.
Cavo arancione
Attenzione!
Assicurarsi che l’accensione non sia inserita. In caso contrario
potrebbe venire compromesso un fusibile.
Collegare il cavo arancione con un polo positivo inserito (morsetto 15).
Controllare con un voltmetro, se il polo positivo scelto inserito presenta la
tensione di esercizio piena di 12 V e se il cavo arancione quando
l’accensione è disinserita è privo di tensione.
Un posto adatto per il controllo è come di consueto la scatola dei fusibili.
Attenzione!
Non collegare il cavo arancione con l’alimentazione di tensione
dell’accessorio del veicolo (CAC).
Cavo verde
Collegare il cavo verde ad un piano di massa del veicolo esistente oppure
al collegamento a massa metallico nudo della carrozzeria.
Il luogo più utilizzato per una massa centrale del veicolo è il montante A
di destra e di sinistra.
Cavo marrone e marrone-bianco
Collegare il cavo marrone e quello marrone-bianco all’interruttore delle
luci di arresto (8 1, pagina 7).
Se i cavi che dipartono dall’interruttore delle luci del freno sono più di due,
per identificare i due cavi necessari, procedere come segue:
per misurare la tensione sui cavi, utilizzare un voltmetro.
Uno dei due cavi originali dovrebbe disporre sull’interruttore delle luci di
arresto di un polo positivo permanente (morsetto 30, 12 V) oppure di un
polo positivo inserito (morsetto 15).
_MS-800.book Seite 180 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Collegamento elettrico di MagicSpeed
181
Se il freno è attivato sul secondo cavo originale deve essere presente
una tensione di +12 V. Non appena il freno viene lasciato andare, su
questo cavo non deve esserci più alcuna tensione.
Se non è più possibile misurare sull’interruttore una tensione completa di
+12 V è probabile che il veicolo sia provvisto di un sistema di frenata digitale.
In questo caso collegare entrambi i cavi nel modo seguente.
Collegare il cavo marrone-bianco su un polo positivo inserito protetto
(morsetto 15).
Collegare il cavo marrone alla linea originale che porta alle luci di arresto.
Su questo cavo si trovano +12 V se il freno è inserito e 0 V se il freno è
disinserito. Questi cavi si trovano direttamente sulle luci posteriori
oppure sul cablaggio verso il lato posteriore del veicolo.
Cavo di segnale violetto
Il regolatore di velocità si spegne o non si accende, se il cavo violetto è
collegato con la massa.
Nota
Per i veicoli con interruttore della frizione che si accende a massa
è possibile collegare alternativamente il cavo violetto
all’interruttore della frizione originale.
Stabilire con un voltmetro qual’è il cavo che porta all’interruttore della
frizione 0 V quando viene premuta la frizione.
Collegare il cavo violetto a questo cavo.
Attenzione!
Controllare questo collegamento con attenzione.
Un collegamento non corretto può compromettere il cambio.
Se il cavo violetto non viene collegato, isolarlo con nastro isolante.
_MS-800.book Seite 181 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800
182
Cavo di segnale giallo e blu
Il cavo giallo e quello blu permettono di collegare il segnale di velocità o il
segnale del regime del motore:
z Cavo blu:
rilevamento del segnale di velocità o del regime del motore con una
tensione fra 1,5 V e 24 V e una frequenza fra 6 Hz e 8,5 kHz.
Utilizzare il cavo blu per i segnali di velocità o del numero di giri la cui
tensione e frequenza si trovano nei intervalli summenzionati.
z Cavo giallo:
rilevamento del segnale del numero di giri con una tensione fra 6 V e
250 V e una frequenza fra 6 Hz e 488 Hz.
Utilizzare il cavo giallo per il rilevamento dei segnali del numero di giri
con una tensione superiore a 20 V oppure se è necessario un limitatore
di velocità del motore.
La presa del segnale adatto dipende dal cambio utilizzato nel
veicolo.
Per il collegamento del cavo blu e di quello giallo è necessario fare
attenzione ai diversi parametri descritti nei paragrafi seguenti.
z Quale segnale di presa desiderate utilizzare (pagina 183)?
z Avete bisogno di un limitatore di velocità del motore (pagina 183)?
z Possedete un veicolo con cambio automatico (pagina 184)?
z Possedete un veicolo con un cambio meccanico (pagina 184)?
z Dove desiderate prendere eventualmente il segnale di velocità
(pagina 185)?
z Dove desiderate prendere eventualmente il segnale del regime del
motore (pagina 186)?
z Quali sono i valori di tensione e frequenza del segnale (pagina 186)?
_MS-800.book Seite 182 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800 Collegamento elettrico di MagicSpeed
183
Scelta della presa di segnale desiderata
Esistono due diverse possibilità per prendere un segnale di riferimento per il
regolatore di velocità.
z Segnale di velocità
Il segnale di velocità serve come indicazione per stabilire la velocità di
marcia reale.
Il segnale di velocità deve essere utilizzato per i veicoli con
cambioautomatico.
Se il segnale di velocità viene utilizzato con veicoli con cambio
meccanico è necessario installare un dispositivo di spegnimento che
impedisca al motore di andare fuorigiri (vedi „Utilizzo del limitatore di
velocità del motore" a pagina 183).
z Segnale del regime del motore (UPM)
Il segnale del numero di giri del motore serve per indicare il numero di giri
del motore (UPM).
Il regolatore di velocità può definire la velocità di marcia mediante il
numero di giri del motore, se nel veicolo non viene cambiata la marcia.
Il segnale del numero di giri del motore è adatto esclusivamente per
veicoli con cambio meccanico. In questo caso è necessario installare un
dispositivo di spegnimento che impedisca al motore di andare fuorigiri
(vedi „Utilizzo del limitatore di velocità del motore" a pagina 183).
Utilizzo del limitatore di velocità del motore
Se nel caso di veicoli con cambio meccanico viene utilizzato come fonte di
segnale un segnale di velocità, deve essere disponibile un limitatore di
velocità per impedire di danneggiare il motore.
Se viene premuta la frizione, mentre è attivato il regolatore di velocità,
quest’ultimo deve spegnersi automaticamente, altrimenti il motore del
veicolo può essere danneggiato.
_MS-800.book Seite 183 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800
184
Esistono due tipi di limitatori di velocità del motore.
z Se per la trasmissione del segnale di velocità viene utilizzato il cavo blu,
per garantire la protezione necessaria per il motore, è possibile collegare
il cavo giallo per la trasmissione del numero di giri del motore.
z Se è a disposizione un segnale del numero di giri corrispondente è
possibile utilizzare l’interruttore della frizione. Montare l’interruttore della
frizione sul relativo pedale (0 1, pagina 8), in modo che il limitatore di
velocità possa essere spento automaticamente premendo il pedale della
frizione.
Veicoli con cambio automatico
Attenzione!
Non utilizzare mai un segnale del regime del motore.
Per i motori con cambio automatico non è necessario nessun limitatore di
velocità supplementare.
Collegare il cavo blu per la trasmissione del segnale di velocità.
Veicoli con cambio meccanico
Collegare il cavo blu al segnale di velocità.
Collegare il cavo giallo come limitatore di velocità mediante il segnale del
numero di giri oppure dell’interruttore della frizione.
In alternativa è possibile
z posare il cavo blu con il segnale del numero di giri oppure
z collegare il cavo giallo sul lato del polo negativo della bobina di
accensione (morsetto 1).
Con questa soluzione un limitatore di velocità supplementare non è più
necessario, poiché il numero di giri del motore viene monitorato in questo
caso dal regolatore di velocità. Quando si utilizza un segnale del numero di
giri del motore la velocità di inserimento del regolatore di velocità dipende
dalla marcia nella quale il veicolo si trova in quel momento.
_MS-800.book Seite 184 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic Waeco MS800 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per