ATIKA KSH 600 - Istruzioni per l'uso

Categoria
Motoseghe
Tipo
Istruzioni per l'uso
Hochentaster
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1
Power pruner
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 11
Perche élagueuse
Notice originale – Consignes de sécurité –
Pièces de rechange
Page 20
Teleskopsav
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 30
Pystykarsintasaha
Alkuperäiset ohjeet – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 39
Potatore
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza –
Pezzi di ricambio
Pagina 48
Stangsag
Original brugsanvisning – Montering – Reservedeler
Side 57
Hoogsnoeier
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies –
Reserveonderdelen
Blz. 66
Stånggrensåg
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 75
KSH 600
48
La macchina non deve essere messa in
esercizio se prima non sono state lette le
istruzioni per l’uso, tutte le indicazioni sono
state osservate e l’apparecchio è stato montato
come descritto.
C
C
o
o
n
n
t
t
e
e
n
n
u
u
t
t
o
o
Standard di fornitura 48
Tempi di esercizio 48
Simboli delle istruzioni per l’uso 48
Simboli sul potatore 48
Utilizzo conforme alla finalità d’uso 49
Rischi residui 49
Indicazione di sicurezza 49
Sicurezza elettrica
50
Montaggio 51
Prima della prima messa in funzione 51
Lubrificazione della catena
51
Rabbocco con olio per catene
51
Controllo della lubrificazione automatica della
catena
51
Messa in funzione 51
Messa in tensione dell'apparecchio
51
Allacciamento alla rete
52
Protezione della rete
52
Collegamento del cavo di prolunga
52
Come indossare la tracolla
52
Regolazione dell’altezza di lavoro
52
Accensione/spegnimento
52
Vibrazione
52
Utilizzo del potatore 52
Contraccolpo dell'apparecchio
52
Come evitare il contraccolpo dell'apparecchio
52
Comportamento generale durante l’uso del
potatore
53
Prima dell’uso dell'apparecchio
53
Istruzioni di lavoro (tecniche di taglio con la sega) 53
Taglio a gradini
53
Manutenzione e pulizia 54
Manutenzione
54
Catena della sega e guida
54
Affilatura della catena
54
Pulizia della guida
54
Rocchetto per catena
54
Pulizia
54
Trasporto 54
Conservazione 54
Possibili guasti 55
Dati tecnici 55
Descrizione dell’apparecchio / Pezzi di ricambio 56
Dichiarazione di conformità CE 56
Garanzia 56
S
S
t
t
a
a
n
n
d
d
a
a
r
r
d
d
d
d
i
i
f
f
o
o
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
a
a
Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il
contenuto della scatola
! è completo;
! presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al
costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in
considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
1 unità apparecchio premontata
1 guida (1)
1 catena (2)
1 copertura della guida (17)
1 impugnatura anteriore (15)
materiale di fissaggio per impugnatura anteriore
1 chiave (16)
1 manuale di istruzioni per l’uso
1 Istruzioni per l'uso e il montaggio
1 Dichiarazione di garanzia
T
T
e
e
m
m
p
p
i
i
d
d
i
i
e
e
s
s
e
e
r
r
c
c
i
i
z
z
i
i
o
o
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e
osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento
acustico.
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
d
d
e
e
l
l
l
l
e
e
i
i
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
u
u
s
s
o
o
Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare lesioni o danni materiali.
L
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare guasti.
Avvisi per l’utente. Questi avvisi aiutano l’utente a
sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui ven-gono
spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Â
Â
Â
Consultare le istruzioni per l'uso e per
il montaggio allegate quando nel testo
si fa riferimento ai numeri delle figure
S
S
i
i
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
s
s
u
u
l
l
p
p
o
o
t
t
a
a
t
t
o
o
r
r
e
e
Prima della messa in funzione, leggere e
applicare quanto contenuto nelle istruzioni per
l’uso e nelle norme di sicurezza.
49
Prima degli interventi di riparazione,
manutenzione e pulizia, spegnere il motore e
disinserire la spina di alimentazione.
Staccare immediatamente la spina se la linea di
collegamento viene danneggiata o tagliata.
Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
Indossare guanti di protezione.
Indossare scarpe di protezione!
Non esporre alla pioggia. Proteggere dall’umidità.
Tenere eventuali altre persone lontane dalla
zona di lavoro. Distanza di sicurezza
minima 6 m.
Non utilizzare il potatore in prossimità di cavi,
linee elettriche o telefoniche.
Durante i lavori con il potatore tenere una
distanza di sicurezza minima di 10 m da cavi
aerei sotto tensione.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
z
z
o
o
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
e
e
a
a
l
l
l
l
a
a
f
f
i
i
n
n
a
a
l
l
i
i
t
t
à
à
d
d
u
u
s
s
o
o
Utilizzare il potatore solo per recidere rami di alberi eretti.
Non utilizzare il potatore per abbattere alberi, polloni o
cespugli.
Non utilizzare il potatore per tagliare materiali edili e
plastici.
Il potatore è indicato esclusivamente per l’uso domestico e
il giardinaggio.
Il potatore non è adatto per lavori forestali (taglio dei rami in
foreste). La sicurezza necessaria dell’operatore non è
garantita in caso di giunzione di cavi.
Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche
l’osservanza delle condizioni di funzionamento,
manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il
rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni
per l’uso.
Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme
alla finalità d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità
per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio
ricade esclusivamente sull’utente.
R
R
i
i
s
s
c
c
h
h
i
i
r
r
e
e
s
s
i
i
d
d
u
u
i
i
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l’osservanza di
tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque
sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per
la finalità d’uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi
scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando
l'apparecchio in modo conforme alla finalità d’uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e
danni alle cose.
Pericolo di contraccolpo in caso di contatto della punta della
guida con un oggetto solido.
Pericolo di lesioni alle dita e alle mani dovuto all’utensile
(catena della sega).
Lesioni a causa della proiezione di parti dei pezzi.
Scossa elettrica.
Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori
di collegamento elettrici non a norma.
Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici
aperti.
Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza
apposite protezioni.
Pericolo d’incendio
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero
comunque venirsi a creare dei chiari rischi residui.
I
I
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
d
d
i
i
s
s
i
i
c
c
u
u
r
r
e
e
z
z
z
z
a
a
Prima della messa in funzione di questo prodotto, leggere
e osservare le seguenti norme e le norme
antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli
infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli
paesi. In questo modo è possibile proteggere se stessi e
gli altri contro il rischio di lesioni.
L
Conservare queste indicazioni di sicurezza (manuale
d’istruzioni per l’uso) sempre insieme al potatore.
L
Le persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte
o senza esperienza o conoscenze tecniche non devono
utilizzare l'apparecchio, a meno che non vengano
supervisionate da una persona addetta alla loro sicurezza
oppure siano state da essa istruite sulle modalità di utilizzo
dell'apparecchio.
L
Cedere o prestare il potatore solo a persone che hanno
dimestichezza con l’apparecchio e il suo uso. Consegnare le
norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare
con la macchina.
Gli interventi di riparazione sull'interruttore di sicurezza
devono essere eseguiti dal produttore o dall'azienda
incaricata da quest’ultimo.
L’operatore del potatore deve possedere una formazione
specifica per l’uso previsto e avere dimestichezza con l’utilizzo
dello stesso e della relativa attrezzatura per la protezione
personale.
Agire con la massima attenzione. Prestare attenzione a
quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare
l’apparecchio se si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcool
o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso
dell’apparecchio potrebbe infatti causare lesioni serie.
Prima dell’uso, acquisire familiarità con l’apparecchio facendo
riferimento alle istruzioni per l’uso.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli prescritti
(vedere: utilizzo conforme alla finalità d’uso).
Non modificare l’apparecchio o parti di esso.
50
Vigilare sui bambini per accertarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini,
tocchino l’utensile o il cavo.
Il potatore non deve essere utilizzato da persone di età
inferiore ai 18 anni.
L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di
lavoro.
L’utente è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano
nei confronti di terze persone o delle relative proprietà.
Nelle pause di lavoro il potatore deve essere protetto
applicando il copricatena e posizionato in modo che non
costituisca pericolo per nessuno. Assicurarsi che i non addetti
non abbiano accesso al potatore.
Non lavorare mai senza mezzi di protezione adeguati:
non indossare indumenti ampi o gioielli che potreb-bero
incastrarsi nelle parti mobili
una retina per raccogliere i capelli lunghi
casco omologato nelle situazioni in cui occorre prendere in
considerazione l’eventualità di lesioni al capo (ad es.
durante lavori di abbattimento e taglio di rilascio di alberi).
maschera
cuffie di protezione
giacca con colori segnaletici
pantaloni e guanti antitaglio
stivali antisdrucciolo (scarpe antinfortunistiche) con
protezione antitaglio e puntale protettivo
materiale di pronto soccorso
event. telefono cellulare
Spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione
dalla presa nei seguenti casi:
contatto del potatore con suolo, pietre, chiodi o altri corpi
estranei;
B controllare immediatamente catena e guida.
interventi di riparazione;
interventi di manutenzione e pulizia;
eliminazione di anomalie;
taglio di linee di collegamento;
controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che
non siano aggrovigliati o danneggiati;
trasporto;
messa in tensione della catena;
sostituzione della catena;
abbandono della macchina (anche per interruzioni di breve
durata).
L’utente deve proteggere se stesso dalle scariche elettriche.
Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra (ad es. tubi,
radiatori, fornelli, frigoriferi, ecc.).
Utilizzare il potatore con cura:
Attenersi alle norme di manutenzione e alle istruzioni per la
lubrificazione e il cambio utensile.
Conservare gli utensili affilati e puliti per poter lavorare
meglio e con maggiore sicurezza.
Mantenere le maniglie asciutte e libere da olio, resina e
grasso.
Non esporre il potatore alla pioggia.
Controllare se la macchina presenta danneggiamenti:
Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare
attentamente se le protezioni o le parti leggermente
danneggiate funzionano in modo corretto e secondo le
disposizioni. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i
dispositivi di protezione completi e correttamente montati;
sulla macchina non modificare nulla che potrebbe
compromettere la sicurezza.
Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale
senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per
garantire un esercizio sicuro e perfetto, tutti i componenti
devono essere montati correttamente e tutte le condizioni
devono essere soddisfatte.
Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate
o sostituite a regola d’arte da parte di un’officina
specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l’uso
non prevedano qualcosa di diverso.
Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.
Non lasciare inserita alcuna chiave per utensili!
Prima dell’accensione, controllare sempre che la chiave e gli
utensili di regolazione siano stati rimossi.
Sicurezza elettrica
Esecuzione dei conduttori di collegamento conformemente a
IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m
2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una
caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza
massima e il funzionamento dell’apparecchio viene ridotto.
Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento
devono essere in gomma, PVC morbido o altro materiale
termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite
con questo materiale.
La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere
protetta da spruzzi d’acqua.
Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che
non siano danneggiati, schiacciati o rotti e che il connettore non
sia umido.
Non utilizzare il cavo per scopi per i quali non sia adatto
Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affilati. Non utilizzare il
cavo per disinserire la spina dalla presa.
In caso d’uso di una bobina per cavi, svolgere completamente
il cavo.
Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando
sono danneggiati.
Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi.
All’aperto utilizzare solo cavi di prolunga appositamente
omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori.
Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli
fuori servizio.
Collegare l’apparecchio con l’interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (30 mA).
Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche
della macchina devono essere seguiti da un elettricista
autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi
alle disposizioni locali, in particolare in merito alle misure di
sicurezza.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono
essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di
assistenza.
51
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. L’utilizzo di pezzi di
ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per
l’utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni
da ciò risultanti.
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
Collegare il potatore alla rete di alimentazione solo dopo
l’assemblaggio completo.
Montaggio dell'impugnatura anteriore
 Inserire la boccola (27) nella maniglia (15).
Â
Infilare la maniglia con la boccola nel manico telescopico
inferiore (7) e fissarla con la vite a testa esagonale (22), la
rondella (23) e il dado (24).
Montaggio guida e catena
Pericolo di lesioni!
Durante gli interventi sulla guida e sulla catena della sega
indossare sempre guanti protettivi.
 Posizionare il potatore su una superficie piana, come
illustrato.
 Rimuovere la copertura (4) allentando la vite di fissaggio (3).
Â
Ruotare la vite di serraggio della catena (21) in senso
antiorario fino a posizionare il perno di fissaggio della
catena (28) sull’estremità filettata posteriore.
Â
Inserire la catena della sega (2) nell’apertura attorno alla
guida.
Verificare il senso di rotazione corretto delle maglie
della catena.
Â
Montare la guida (1). Il perno di fissaggio della catena (28)
deve entrare nel foro corrispondente della guida.
Durante il montaggio, assicurarsi che le maglie della
catena si trovino correttamente nell’apertura di guida e sul
rocchetto.
Â
Riapplicare la copertura (4) e stringere manualmente le viti
di fissaggio (3).
Tendere la catena come descritto, nella sezione “Messa in
tensione della catena della sega”.
P
P
r
r
i
i
m
m
a
a
d
d
e
e
l
l
l
l
a
a
p
p
r
r
i
i
m
m
a
a
m
m
e
e
s
s
s
s
a
a
i
i
n
n
f
f
u
u
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Lubrificazione della catena
Il potatore viene fornito senza olio per catene.
L Mai utilizzare il potatore senza lubrificazione della
catena. L’uso senza olio per catene comporta il
danneggiamento della catena della sega e della guida.
La durata e la capacità di taglio della catena dipende da una
lubrificazione ottimale. Durante l’uso, l'apparecchio viene lubrificato
automaticamente con olio.
Rabbocco con olio per catene
L
Spegnere il motore e indossare i guanti protettivi!
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi!
 Posizionare il potatore su una base adeguata.
Â
Svitare il tappo di chiusura del serbatoio dell’olio (18).
Riempire il serbatoio dell’olio con olio per catene
biodegradabile (cod. d’ordinazione: 400144). V Per
facilitare il riempimento, utilizzare un imbuto.
Durante il riempimento, assicurarsi che nel serbatoio
dell’olio non si infiltri sporco.
Â
Riavvitare il tappo di chiusura del serbatoio dell’olio.
Non utilizzare mai olio riciclato o olio vecchio. In caso
d’impiego di olio non consentito per seghe a catena, la garanzia si
estingue.
Controllo della lubrificazione automatica della catena
Mai utilizzare il potatore senza lubrificazione della catena
funzionante.
Controllare il funzionamento della lubrificazione automatica della
catena, accendendo il potatore e tenendolo con la punta rivolta
verso un cartone o un pezzo di carta a terra.
Non toccare a terra con la catena. Osservare la distanza di
sicurezza di 20 cm.
Se durante il controllo si osserva una traccia d’olio in aumento, ciò
significa che la lubrificazione automatica della catena funziona in
maniera ottimale.
Se invece non si osserva alcuna traccia d’olio nonostante il
serbatoio dell’olio sia pieno:
Â
Pulire il canale di alimentazione dell’olio (25)
Â
Pulire il foro di serraggio della catena (26).
Se anche questa operazione non dà esito positivo, rivolgersi al
servizio di assistenza.
M
M
e
e
s
s
s
s
a
a
i
i
n
n
f
f
u
u
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Mettere in tensione la catena
Prima di regolare o controllare la tensione della catena della
sega, staccare la spina di rete.
Indossare guanti di protezione per evitare lesioni.
Verificare la tensione della catena
B prima di iniziare il lavoro
B dopo i primi tagli
B regolarmente ogni 10 minuti durante il taglio.
Solo con una catena ben tesa e una lubrificazione sufficiente è
possibile contribuire positivamente alla lunga durata
dell’apparecchio.
L Osservare quanto segue:
B Una catena nuova deve essere rimessa in tensione più
spesso.
B Quando si è riscaldata a temperatura ambiente, la catena si
dilata e occorre rimetterla in tensione.
Dopo il termine dei lavori di taglio, rilasciare la catena della
sega, in quanto durante il raffreddamento si genererebbero
altrimenti tensioni eccessive nella catena.
B Se la catena vibra o se esce dalla guida, rimetterla
immediatamente in tensione.
52
Mettere in tensione la catena:
 Posizionare il potatore su una superficie piana, come
illustrato.
Â
Allentare le viti di fissaggio (3) di max. 1 giro.
Â
Sollevare piano la guida e ruotare la vite di serraggio della
catena (21) in senso orario fino a raggiungere la giusta
tensione della catena.
Â
La catena è tesa correttamente quando al centro della
guida può essere sollevata di ca. 3-4 mm.
Â
Girare la vite di serraggio della catena (21) in senso antio-
rario se la catena è troppo tesa.
Verificare che le maglie della catena si trovino corretta-
mente nell’apertura della guida.
Â
Stringere nuovamente le viti di fissaggio (3).
L Allacciamento alla rete
Confrontare la tensione specificata nella targhetta, ad esempio
230 V, con la tensione di rete e collegare correttamente
l'apparecchio alla presa a massa corrispondente.
L utilizzare la presa con contatto di terra, tensione di rete
230 Volt con interruttore di sicurezza per correnti di guasto
(interruttore a corrente di guasto 30 mA).
Usare prolunghe con sezione sufficiente.
L Protezione della rete
10 A inerte
Collegamento del cavo di prolunga
 Inserire l'attacco del cavo di prolunga sulla spina della
combinazione interruttore-spina.
Â
Tirare il cavo di prolunga sotto forma di cappio attraverso il
dispositivo antitrazione del cavo e appenderlo.
Â
Assicurarsi che il cavo di prolunga abbia sufficiente gioco e
sia lontano dalla sega verso il retro, all’esterno dell'area
della catena e del materiale da tagliare.
Come indossare la tracolla
 Posizionare la tracolla sulle spalle e regolarne la lunghezza
in maniera tale che il fissaggio della stessa (A) si trovi
all’altezza dei fianchi. L’aggancio rapido (14) si trova sul
lato anteriore,
e può essere aperto con la mano sinistra.
Regolazione dell’altezza di lavoro
 Per allontanare o avvicinare i due manici telescopici (5, 7)
allentare la vite di fermo (6).
Accensione/Spegnimento
Non utilizzare apparecchi il cui interruttore sia difficile da
attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono
essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.
All’accensione il potatore deve essere sorretto in modo sicuro e
impugnato con entrambe le mani. La catena e la lama devono
essere indipendenti l’una dall’altra.
Accensione
 Premere e trattenere il blocco dell’accensione (8).
Successivamente, azionare l’interruttore di accensione/
spegnimento (9). Ora è possibile rilasciare il blocco
dell’accensione,
Spegnimento
Rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimento.
Vibrazione
L'esposizione a vibrazioni troppo frequente di persone affette
da problemi di circolazione può causare danni al sistema nervoso
o ai vasi sanguigni.
Le vibrazioni possono essere ridotte:
- utilizzando guanti da lavoro resistenti e caldi
- diminuendo il tempo di lavoro (effettuando varie pause di lunga
durata)
Rivolgersi al proprio medico in caso di gonfiore delle dita,
malessere o insensibilità della dita.
U
U
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
z
z
o
o
d
d
e
e
l
l
p
p
o
o
t
t
a
a
t
t
o
o
r
r
e
e
Contraccolpo dell'apparecchio
Cosa si intende per contraccolpo dell'apparecchio? Il contraccolpo
dell'apparecchio è l’improvviso sobbalzo del potatore in funzione in
direzione dell’operatore.
Questo si verifica quando
la punta della guida tocca (accidentalmente) il materiale da
tagliare o altri oggetti solidi.
la catena della sega si blocca sulla punta della guida.
Il potatore reagisce incontrollatamente e causa spesso gravi lesioni
a carico dell’operatore.
Come evitare il contraccolpo dell'apparecchio?
Per un controllo migliore segare con il bordo inferiore della
guida. A tale scopo utilizzare sempre il potatore nella posizione
più orizzontale possibile.
Non segare mai con la punta della guida.
Segare con il bordo superiore può causare un contraccolpo
dell'apparecchio se la catena della sega si blocca o se incontra
un oggetto solido nel legno.
Iniziare il taglio solo a catena in funzione.
Non accendere mai la macchina a catena appoggiata.
Impugnare sempre il potatore con forza utilizzando entrambe le
mani.
Lavorare solo con una catena tagliente o correttamente affilata.
53
Comportamento generale durante l’uso del potatore
Tenere in considerazione gli influssi ambientali:
Non lavorare mai su neve, ghiaccio o legno appena
scortecciato – pericolo di scivolamento
Non lavorare mai in condizioni d'illuminazione insufficiente
(ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio o all’imbrunire).
Potrebbe risultare difficile riconoscere le condizioni dell’area
di caduta - pericolo di infortuni.
Sospendere il lavoro in caso di condizioni atmosferiche
sfavorevoli (pioggia, neve, ghiaccio, vento) – pericolo di
incidenti elevato!
Non utilizzare il potatore in prossimità di liquidi o gas
infiammabili.
Tenere una distanza di sicurezza di 10 m dalle linee
elettriche aeree.
Non usare il potatore in ambienti umidi o bagnati.
Individuare in anticipo una via di fuga (in caso di caduta di
rami), che non dovrà presentare ostacoli, in modo da garantire
un allontanamento senza pericoli.
Posizionarsi all'esterno dell'area di caduta dei rami.
Accertarsi che qualcuno sia a portata di voce, nel caso di un
incidente.
Tenere lontane eventuali altre persone. La distanza di
sicurezza deve essere pari a 2,5 volte la lunghezza del ramo
da segare, e comunque mai inferiore a 6 m. Â
Evitare di assumere posizioni anomale. Mantenere sempre
l’equilibrio. Non lavorare con il busto proteso in avanti.
Utilizzare il potatore solo mantenendo una posizione sicura.
Tenere il potatore leggermente a destra del proprio corpo.
Impugnare sempre il potatore con entrambe le mani, la sinistra
sulla maniglia anteriore (15) e la destra su quella posteriore
(12). Utilizzare sempre la cintura di trasporto in dotazione.
Cambiare a intervalli regolari la posizione di lavoro, in maniera
tale da evitare una postura di lavoro fissa.
In caso di malessere fisico (ad esempio, mal di testa, vertigini,
nausea ecc.) interrompere immediatamente il lavoro. Grave
pericolo di lesioni! Effettuare sufficienti pause.
Non lavorare mai
con le braccia tese
su scale, ponteggi o alberi.
Non tentare di raggiungere con il potatore un taglio precedente.
Non utilizzare il potatore per sollevare o spostare legname.
Tagliare il legno scheggiato prestando attenzione. Sussiste il
pericolo di lesioni dovuto ai pezzi di legno incrinati.
Assicurarsi che il legname sia privo di corpi estranei (chiodi
ecc.).
Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella
massima sicurezza nel campo di potenza specificato.
Prestare attenzione al termine di un taglio. Non appena il
potatore esce dal legno, la forza del peso cambia. Pericolo di
lesioni a carico di gambe e piedi.
Rimuovere il potatore dal taglio solo a catena in funzione.
Se la catena della sega si blocca nel legno, spegnere
immediatamente l’apparecchio e staccare la spina. Non
utilizzare cunei per liberare la lama.
Non utilizzare catene incrinate o la cui forma sia stata
modificata.
Mai toccare reti metalliche di recinzione o il suolo con la catena
in funzione.
Spegnere il potatore tra un taglio e l’altro quando occorre
eseguire più tagli.
Eseguire pause durante il taglio, in modo da lasciar raffreddare
il motore elettrico.
Prima dell’uso dell'apparecchio
Prima della messa in funzione e regolarmente durante il taglio,
eseguire i seguenti controlli:
B Il potatore è montato completamente e correttamente?
B Il potatore si trova in buone condizioni e in uno stato di
sicurezza normale?
B Il serbatoio dell’olio è pieno?
Controllare periodicamente il livello dell’olio. Rabboccare
immediatamente quando viene indicato il livello “MIN”, in modo
che la catena della sega non funzioni a secco.
B La catena è tesa correttamente?
Osservare i punti nella sezione “Messa in tensione della catena
della sega”.
B La catena è affilata correttamente?
Solo con una catena affilata è possibile lavorare in modo
ottimale e sicuro.
B L’impugnatura è pulita e asciutta, nonché priva di olio e
resina?
B La postazione di lavoro è priva di pericoli di inciampo?
B È stata indossata l’attrezzatura protettiva necessaria?
B Sono state lette e comprese tutte le istruzioni? Â
I
I
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
d
d
i
i
l
l
a
a
v
v
o
o
r
r
o
o
(
(
t
t
e
e
c
c
n
n
i
i
c
c
h
h
e
e
d
d
i
i
t
t
a
a
g
g
l
l
i
i
o
o
c
c
o
o
n
n
l
l
a
a
s
s
e
e
g
g
a
a
)
)
Non tagliare boscaglia sottile né legname segato. Il potatore
non è adatto per questi lavori.
Recidere i rami più grandi in più segmenti in modo da evitare
schegge e piegature.
Non tagliare rami dal diametro maggiore della lunghezza di
taglio dell'apparecchio.
Non posizionarsi direttamente sotto un ramo da segare.
Prestare particolare attenzione alla caduta dei rami.
Prestare attenzione anche ai contraccolpi dei rami.
Indossare sempre il casco per proteggersi dalla caduta dei
rami.
Taglio a gradini Â
B per rami orizzontali e non sbilanciati
Il segmento di ramo cade in modo controllato, senza
picchiare verso il basso.
n Eseguire un primo taglio di circa un terzo del diametro del
ramo partendo dal basso.
o Eseguire il secondo taglio alla stessa altezza del primo o
più verso l’interno (scalino negativo).
p Rimuovere infine il segmento di ramo rimanente.
Attenzione: taglio a gradini errato! Â
Se il taglio viene eseguito da sopra e verso l’esterno (scalino
positivo), il potatore può venire trascinato.
54
M
M
a
a
n
n
u
u
t
t
e
e
n
n
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
e
e
p
p
u
u
l
l
i
i
z
z
i
i
a
a
Prima di ogni intervento di manutenzione e
pulizia
Spegnere l’apparecchio
Attendere l’arresto del potatore
Disinserire la spina di alimentazione
Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a
quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuati
esclusivamente dal produttore o dalle ditte indicate dal produttore.
I dispositivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia
devono essere rimontati e controllati come prescritto.
Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare
danni e lesioni imprevedibili.
Manutenzione
Indossare guanti per evitare possibili lesioni.
Per garantire un uso prolungato e affidabile del potatore, eseguire
regolarmente i seguenti interventi di manutenzione.
Controllare il potatore:
catena allentata o danneggiata
fissaggio allentato.
usura, in particolare sulla catena, sulla guida e sul rocchetto.
componenti usurati o danneggiati.
coperture o dispositivi di protezione montati corretta-mente e
intatti.
Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono
essere eseguiti prima dell’uso del potatore.
Catena della sega e guida
La catena e la guida sono esposte a forti sollecitazioni di usura.
Sostituire immediatamente la catena e la guida quando il loro
funzionamento ottimale non è più garantito, Â “Montaggio guida e
catena”.
Affilatura della catena
Solo con una catena affilata e pulita è possibile
lavorare in modo sicuro e ottimale.
Catene
danneggiate o affilate male aumentano il rischio
di contraccolpi!
Una catena della sega deve essere affilata quando
½ al posto dei trucioli viene espulsa solo polvere di legno.
½ è necessario spingere il potatore per farlo passare attraverso
il legno durante il taglio.
Per affilare una catena sono necessarie alcune conoscenze
tecniche. Far affilare la catena da un’azienda specializzata.
La catena della sega può essere affilata direttamente con il
nostro affilatatene KSG 220 (codice art.: 302360).
Pulizia della guida
B Controllare e pulire regolarmente:
Â
l’apertura della guida e (B)
Â
il foro di serraggio della catena (26)
B Rimuovere le bave che si sono formate con una lima piatta
e una tela abrasiva.
B Invertire la guida dopo ogni cambio della catena / affilatura
della catena al fine di evitare l’usura solo su un lato.
L Sostituire immediatamente le guide danneggiate
Rocchetto per catena
La sollecitazione del rocchetto è particolarmente elevata.
Controllare regolarmente che i denti del rocchetto non siano
usurati o danneggiati.
LUn rocchetto usurato o danneggiato riduce la durata della
catena e dovrebbe essere quindi sostituito immediatamente
dal servizio di assistenza.
Pulizia
Pulire accuratamente il potatore dopo ogni uso, in modo da
preservarne il funzionamento ottimale.
B Pulire l’alloggiamento con una spazzola morbida o uno
straccio bagnato.
Non utilizzare acqua, solventi e lucidanti.
B Assicurarsi che lo sfiato per il raffreddamento del motore
non sia ostruita (pericolo di surriscaldamento).
B Â
Dopo un uso prolungato (1 - 3 ore), smontare la
copertura (4), la guida (1) e la catena (2) e pulirle con una
spazzola.
B In caso di sporco persistente, pulire la catena della sega con
un comune detergente per catene.
B Â Eliminare tutte le incrostazioni dal rocchetto (20) e dal
fissaggio della guida (C) con una spazzola.
B Â
Pulire il canale di alimentazione dell’olio (25) con uno
straccio pulito.
T
T
r
r
a
a
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
o
o
Disinserire la spina di alimentazione prima
di ogni trasporto.
Trasportare il potatore solo con copricatena applicato.
C
C
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
v
v
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e
chiuso lontano dalla portata dei bambini.
Prima di un periodo di conservazione di lunga durata
prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di
vita del potatore e
garantire un facile azionamento dello
stesso:
B Effettuare una pulizia di fondo.
B Scaricare l’olio dal serbatoio.
Suggerimento: alcuni oli per catene tendono ad incrostarsi
con il tempo. Pertanto, il sistema di lubrificazione dovrebbe
essere lavato con un comune detergente per seghe a catena
prima di uno stoccaggio prolungato. Versare il detergente
fino a metà serbatoio vuoto (ca. 50 ml). Chiudere il serbatoio.
Fare funzionare la sega senza guida e catena montate fino a
quando tutto il detergente è uscito dal foro dell'olio della
sega.
B Dopo la pulizia, immergere brevemente la catena in un
bagno d’olio e quindi avvolgerla in carta oleata.
Applicare il copricatena.
55
P
P
o
o
s
s
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
g
g
u
u
a
a
s
s
t
t
i
i
Prima di rimuovere qualsiasi guasto
Spegnere l’apparecchio
Attendere l’arresto della catena
Disinserire la spina di alimentazione
Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.
Guasto Possibile causa Eliminazione
Il potatore non si avvia dopo
l’accensione
 Freno della catena
 Assenza di corrente
 Cavo di prolunga danneggiato
 Spina, motore o interruttore difettosi
 Sganciare il freno della catena
 Controllare l’alimentazione elettrica, la presa e il fusibile
 Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo
immediatamente se difettoso
 Far controllare o far riparare da un elettricista autorizzato
il motore o l’interruttore, oppure farli sostituire con pezzi di
ricambio originali
Il potatore funziona a
singhiozzo
 Contatto esterno difettoso
 Contatto interno difettoso
 Interruttore di accensione/ spegnimento
difettoso
 Rivolgersi al servizio assistenza
Il potatore strappa, vibra o
non taglia
 Catena consumata
 Catena usurata
 Tensione della catena
 Catena non montata correttamente
(denti rivolti in direzione errata)
 Far affilare o sostituire la catena
 Sostituite la catena
 Controllare e regolare la tensione della catena
 Rimontare la catena
Il potatore non funziona a
piena potenza
 Cavo di prolunga troppo lungo o
sezione troppo piccola
 Presa troppo lontana dal collegamento
principale
 Utilizzare un cavo di prolunga di sezione sufficiente
 Utilizzare una presa più vicina all’area di lavoro
La catena della sega si
riscalda
 Assenza di olio nel serbatoio
 Canale di alimentazione dell’olio
ostruito
 Tensione della catena eccessiva
 Catena consumata
 Rabboccare l’olio
 Pulire il canale di alimentazione dell’olio
 Regolare la tensione della catena
 Far affilare o sostituire la catena
Nessuna lubrificazione della
catena
 Assenza di olio nel serbatoio
 Canale di alimentazione dell’olio
ostruito
 Rabboccare l’olio
 Pulire il canale di alimentazione dell’olio
D
D
a
a
t
t
i
i
t
t
e
e
c
c
n
n
i
i
c
c
i
i
Tipo / Modello KSH 600
Anno di costruzione vedere ultima pagina
Potenza motore P
1
600 W
Tensione di rete 230 V~
Frequenza di rete 50 Hz
Fusibile di alimentazione 10 A inerte
Numero di giri a vuoto 8500 min
–1
Velocità della catena 13 m/s
Capacità max. del serbatoio dell’olio 110 ml
Classe di protezione ΙΙ
Catena 90JG033X (9,52 mm (3/8“) – 1.1 – 33)
Guida 080NATA A041, 203 mm (8'')
Lunghezza di taglio max. 180 mm
Livello di potenza sonora misurata L
WA
(direttiva 2000/14/EG) 101,5 dB (A)
Livello di potenza sonora garanzia L
WA
(direttiva 2000/14/EG) 103 dB (A)
Livello di pressione acustica al posto di lavoro L
PA
82 dB (A)
(direttiva 2000/14/EG)
Vibrazione mano-braccio (conforme a EN 1033/DIN 45675) a
vhw
< 3,5 m/s
2
Peso senza barra e con serbatoio dell’olio vuoto ca. 3,9 kg
56
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
e
e
l
l
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
c
c
c
c
h
h
i
i
o
o
/
/
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
i
i
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
Â
Pos. N. di
ordine
Denominazione
Pos. N. di
ordine
Denominazione
1 364405
Guida (lama)
16 364411 Chiave
2 364406
Catena
17 364412
Copricatena
3 390074
Vite di fissaggio
18 364413
Tappo di chiusura del serbatoio dell’olio
4 364407
Copertura
19 364404
Etichette di sicurezza
5 Manico telescopico superiore
20 364414
Rocchetto per catena
6 364408 Vite di fermo
21 403111
Vite di serraggio catena
7 Manico telescopico inferiore
22 364415 Vite a testa esagonale M 6 x 65
8
Blocco dell’accensione
23 391634 Rondella A 6
9
Interruttore di accensione/spegnimento
24 364416 Dado
10 Dispositivo antitrazione
25
Canale di alimentazione dell’olio
11
Linea dell’apparecchio con spina
26
Foro di serraggio della catena
12
Maniglia posteriore
27 364417 Boccola
13 364409 Cinghia di trasporto
28
Perno di fissaggio catena
14 Aggancio rapido
364418
Set di spazzole di carbone (senza
immagine)
15 364410
Maniglia anteriore
400144
Olio per catene, 1 l
D
D
i
i
c
c
h
h
i
i
a
a
r
r
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
d
d
i
i
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
à
à
C
C
E
E
corrispondentemente alle direttive 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Potatore tipo KSH 600
Numero di serie: 000001-020000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/CE, 2000/14/CE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008; EN 60335-1:2002+FprAF:2009; EN 62233:2008;
EN ISO 11680-1:2008; EN 55014-1:2006+A1:2009; EN 55014-2:1997/+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009;
EN 61000-3-3:2008
Procedura di accertamento di conformità: 2000/14/CE - Appendice V.
Livello di potenza sonora misurata L
WA
101,5 dB (A);
Livello di potenza sonora garantita L
WA
103 dB (A)
Omologazione CE eseguita da:
INTERTEK DEUTSCHLAND GMBH, Stangen Strasse 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen – ID.Nr. 0905
Certificato n°: 10STW0860-01
Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:
ATIKA GmbH & Co. KG – ufficio tecnico – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 29.04.2010 A. Pollmeier, amministratore
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
z
z
i
i
a
a
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ATIKA KSH 600 - Istruzioni per l'uso

Categoria
Motoseghe
Tipo
Istruzioni per l'uso