Nave 30453 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
30452.. ; 30453..
220-240V~ 50Hz
1x E14 max. 40W
IP20
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
2
D: Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen Sicherung
herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht
beschädigt werden. Die angegebene Netzspannung darf nicht überschritten werden.
Dies gilt auch für Reinigungs-, Wartungsarbeiten und Leuchtmittelwechsel. Leuchten dürfen nur für den
vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte ist nur für trockene Innenräume geeignet.
Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet werden. Leuchten dürfen nicht von
Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der Verpackung ans Netz angeschlossen
werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem originalen Transformator betrieben werden.
Leuchten entwickeln im Bereich der Brennstelle eine starke Hitze. Fassen Sie daher die eingeschaltete
oder noch heiße Leuchte nicht an. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Der Leuchtmittelwechsel darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon fern.
Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen der
Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu nehmen.
Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen. Niemals selbst
Reparaturen durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Untergrund montieren.
Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
angeschlossen werden.
Mindestabstand von Strahlerkante zur angestrahlten Fläche >= 0,5 m.
Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Benutzen Sie hierfür nur ein trockenes
Tuch. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Stromführende Teile gelangen.
Stecker- und Verbindungselemente müssen von Zug- und Drehkräften frei sein.
F: Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur –
retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour les opérations de nettoyage
et d’entretien, et pour le remplacement des ampoules. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne
pas utiliser un luminaire d’intérieur pour I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers.
Ne pas brancher un luminaire dans son emballage au résau. Les lampes comportant des adaptateurs
doivent être utilisées uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes dégagent une forte chaleur au niveau de l’ampoule. Ne touchez pas à la lampe lorsqu’elle
est allumée ni lorsqu’elle est encore chaude. RISQUE DE BRÛLURE!
Le remplacement de l’ampoule doit impérativement être effectué par un technicien agréé. Utiliser
uniquement des ampoules du même type, de même puissance et de même tension.
Les lampes ne sont pas des jouets. Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que peuvent
présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les enfants éloignés. Si vous
donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice d’utilisation.
Si la lampe est abîmée, notamment le câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre la lampe. En
cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au personnel habilité. N’effectuez jamais
des réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des risques pour l’utilisateur.
Des Lampe ne doit pas étre installées sur une base humide ou conductrice.
Classe de protection II . Une telle lampe est particuliérement isolée et elle ne doit pas étre raccordée
á un fil de protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage.
Dénomination des bornes. Ne pas depasser la tension nominale indiquée.
Distance minimum entre le bord du radiateur et la surface illuminée 0,5 m.
Ne remplacez des lampes défectueuses que par des lampes du méme type, de la méme puissance et
de la méme tension.
L’entretien est seulement restreint aux surfaces. N'utilisez pour cela qu'un chiffon sec. Assurez-vos que
pas d’humidité ne parvienne dans les espaces de raccordement ou aux piéces conductrices. Le
fabricant décline toute responsabilité de blessures ou dommages résultant d’une utilisation impropre de
la lampe. Les prises, raccordements etc. doivent étre libre de tension, traction etc.
3
GB: Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff.
The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a
luminaire. The lamp is only for indoor using. The given mains voltage may not be exceeded.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by
removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning, maintenance and
replacing bulbs. Prior to starting installation work, de-energise the power line remove the fuse and/or
set the switch to “OFF. Lamps with transformers may be operated only with the original transformer.
Lamps become very hot in the area of the lighting point. Therefore, never touch the lamp when it is
switched on or still hot. RISK OF INJURY FROM BURNS! The bulb may be replaced only by competent
personnel. Use only bulbs of the same type and voltage rating.
Lamps are not toys. Children frequently do not recognize the dangers associated with electric
appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this
lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord
or lamp socket, discontinue use of the lamp immediately. In the event of a malfunction, always have the
lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper repairs can
endanger the safety of the user.
Protection class II . This luminaire is particularly insulated and must not be connected
to a protective earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Minimum clearance between emitter edge and floodlighted surface >= 0,5 m.
Only replace defective lamps by lamps of the same design, wattage and voltage. The care of luminaries
is restricted to their surfaces. Use only a dry cloth. Wetness must not get into wiring spaces or to
current-carrying parts. Plug and connection elements must be free of train and trick strengths.
I: Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della
lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la
tensione sulla linea di allacciamento alla rete Togliere la protezione o staccare la spina. Questo vale
anche per i lavori di pulizia, manutenzione e sostituzione dei mezzi di illuminazione. Prima di
cominciare con il montaggio, il cordone di alimentazione deve essere privo di tensione togliete le
valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con
trasformatori devono essere fatti funzionare soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione sviluppano un forte calore nella zona di accensione. Per questo motivo
non afferrate con le mani l'apparecchio di illuminazione acceso o ancora bollente.
PERICOLO DI SCOTTARSI!
La sostituzione del mezzo di illuminazione dovrà essere effettuata soltanto da personale specializzato.
Impiegare soltanto mezzi di illuminazione dello stesso tipo, potenza e voltaggio.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo! Sovente i bambini non sanno riconoscere i
pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro involucri. Per questo Vi
raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a
terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi di
illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori servizio
l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto personale
autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le riparazioni. A causa di riparazioni
improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione II . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a
un filo di protezione.
Fate si che le linee non siano danneggiate durante il montaggio.
Distanza minima fra il bordo del radiatore e la superficie illuminata: 0,5 m.
Le Lampada difettose devono essere sostituite solo con delle lampada dello stesso tipo, della stessa
potenza e tensione. Uso per questo soltanto un panno asciutto.
La manutenzione è limitata alle superfici.
Fata si che I´umidità non pervenga agli spazi d`allacciamento o ai pezzi conduttori.
4
NL: Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel. Lampen mogen
uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt .Binnenlampen mogen niet buiten worden
gebruikt. .Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. Zij mogen niet in de verpakking op
het net worden aangesloten. De aangeven netspanning mag niet worden overschreden.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd
spanningsvrij maken de zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact trekken. Dit geldt ook
voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en wanneer een lamp vervangen moet worden. Voor
montagebegin de netleiding spanningsvrij maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp
mag alleen worden gebruikt in het woongedeelte.
Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator gebruikt worden.
Brandende lampen ontwikkelen een sterke hitte. Raak daarom de brandende of nog hete lamp niet
aan. VERBRANDINGSGEVAAR!
Het vervangen van een lamp mag uitsluitend door vakkundig personeel uitgevoerd worden. Alleen
lampen van dezelfde bouwwijze, hetzelfde vermogen en dezelfde spanning gebruiken.
Lampen zijn geen speelgoed. Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang
met elektrische artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee kunnen brengen. Houdt deze
daarom uit de buurt van kinderen. Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze
handleiding meegegeven worden. Bij beschadiging van de lamp, vooral beschadiging aan de kabel en
de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij functiestoringen mag uitsluitend aan
geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen. Nooit zelf reparaties
doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de gebruiker optreden.
Veiligheidsklasse II . Deze lamp is bijzonder geisoleerd en mag niet aan de veiligheidsgeleider
aangesloten worden.
Verzeker U, dat de leidingen bij de montage niet beschadigt worden.
Minimumafstand tussen reflektorkant en verlicht vlak >= 0,5m.
Defekte gloeilampen enkel door gloeilampen van dezelfede,soort, spanning en vermogen vervangen.
Het onderhouden van lampen beperkt zich tot de oppervlakten. Gebruik voor dit slechts een droge
doek. Hierbij mag geen vochtigheid aan de verbindingsdelen of aan de stroomgeleidende onderdelen
komen. De producent is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade, als gevolg van een
ondeskundig gebruik van de lamp.
Stekker- en verbindingselementen moeten vrij zijn van trek- en draaikrachten.
DK: Sikkerhedshenvisninger
Elektriske tilslutninger kun udfØres af sagkundigt personale. Fabrikanten overtager intet ansvar for
læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen.
Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen tag sikringen ud
hhv. træk netstikket. Det gælder også for rengøringsarbejder, vedligeholdelsesarbejder og skift af
lyskilde. FØr påbegyndelse af monteringsabejderne gØres netledningen spændingslØs-sikring ud hhv.
Afbruder på “UD”. Lamper må kun bruges til det formål, som de er beregnet til.Indendørs lamper må
ikke bruges udendørs.Lamper må ikke dækkes af genstande.Lamper må ikke tilsluttes nettet i deres
emballage. Lamper med transformatorer må kun virke med den originale transformator. Lamper
udvikler stærk varme i brændestedets område. Tag derfor ikke fat om den indkoblede eller stadig
varme lampe. FARE FOR FORBRÆNDING! Derfor må skift af lyskilde kun udføres af sagkyndigt
personale. Og der må kun bruges lyskilder af samme konstruktion, effekt og spænding.
Lamper er ikke legetøj! Børn erkender ofte ikke de farer, der kan opstå i omgangen med elektriske
artikler eller deres indpakning. Hold derfor børn på afstand. Lad denne vejledning følge med, hvis
lampen videregives til tredjemand. Ved skader på lampen, især på kabel og fatning, skal lampen
omgående tages ud af drift. Ved funktionsfejl er det kun autoriseret personale, som må afhjælpe fejlen.
Forsøg aldrig selv på reparationer. Ved uprofessionelle reparationer kan der opstå farer for brugeren.
Beskyttelsesklasse II . Denne lampe er særligt isoleret og behØver ikke tilslitning til en jordleder.
De bØ sikre Dem, at ledninger ikke bliver beskadiget under monteringen
Mindste afstand fra reflektorkant til belyst flade >= 0,5m.
Defekte pærer må kun erstattes med pærer af samme konstruktion, effekt og spænding.
Vedlig geholdelse af lamper begrænser sig til overfladerne. Herunder må der ikke trænge fugtighed ind
tilslutningsrum eller til strØmfØrende dele.
5
CZ: BESPEČNOSTI POKYNY
Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik.
Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla.
POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky
popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění, údržbu a výměnu žárovky. Před zahajenim
montážnich praci vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
Svítidla smějí být používána pouze k danému účelu.Vnitřní svítidla nesmějí být používána k
venkovnímu osvětlení.
Svítidla nesmějí být překrývána předměty.Nacházejí-li se v obalu, nesmějí být připojena do sítě.
Svítidla s transformátory smí být používána pouze s originálním transformátorem.
Svítidla vyvíjejí v oblasti vlákna velké teplo. Proto se zapnuté nebo ještě horké žárovky nedotýkejte.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Výměna žárovky smí být provedena pouze odborným personálem. Používejte pouze žárovky stejného
provedení, výkonu a napětí.
Svítidla nejsou hračky! Děti si často neuvědomují nebezpečí, která mohou vznikat při zacházení
s elektrickými výrobky nebo jejich balením. Proto dětem zabraňte v přístupu. Při předání tohoto svítidla
třetím osobám je nutné přiložit tento návod. Pří poškození svítidla, zvláště kabelu a objímky, je nutné
svítidlo neprodleně přestat používat. Při poruchách funkce je odstraněním závady nutné pověřit pouze
autorizovaný personál. Nikdy neprovádějte opravy sami. Neodbornými opravami by mohla vznikat
nebezpečí pro uživatele.
Svitidlo je vhodne jen k použiti v obytných prostorach.
Ochranna třida II toto svitidlo je specialně izolovano a nesmi být připojeno k ochrannemu vodiči.
Při montaži je třeba dbat na to aby při montaži nedošlo k poškozeni vodičů.
Uvedené napětí sí nesmí být překročeno.
Minimalni odstup od hrany zářiče k ozařované pioše-0,5m.
Použivejte jen žárovky stejného druhu, výkonu a napěti.
Svitidla čistěte jen na povrchových plochách a dbejte přitom na to, aby se vlhkost nedostala do
instalačnich dutin nebo k dilům pod napětim.
Na zástrčkové a spojovací prvky nesmí působit žádné tažné a otočné síly.
P: AVISOS DE SEGURANCA
Somente profissionais qualificados deverao efectuar as instalacoes elètricas.
O fabricante nao se responsabilisa por danos causados por uso indevido deste sistema de iluminacao.
Atencao! Antes de iniciar quaisquer trabalhos no foco, desligá-lo da corrente eléctrica: Remova o
fusível e/ ou desligue a ficha de alimentação da tomada. Tenha o mesmo cuidado também durante a
limpeza e manutenção e aquando da substituição da lâmpada.Antes de iniciar o trabalho de instalacao,
a rede elètrica deve estar desligada tirar fusivel e desligar diretamente no interruptor. Focos com
transformador só devem ser usados com o transformador original.
Os focos desenvolvem no seu centro focal forte calor. Por isso nunca toque no foco ligado ou quando
este ainda estiver quente. PERIGO DE QUEIMADURA!
A lâmpada só deve ser substituída por um técnico qualificado. Usar apenas lâmpadas do mesmo tipo,
potência e tensão eléctrica.
As lâmpadas não são brinquedos! As crianças muitas vezes ignoram os perigos que podem surgir
no manuseamento de artigos eléctricos e suas embalagens. Por esta razão deve manter as crianças
afastadas. Na venda/ entrega deste foco a terceiros deve entregar também as presentes instruções.
Em caso de danificação do foco, nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de imediato
do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal autorizado para
eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações não
correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
O sistema de iluminacao nao deve ser montado em superficeis hùmidas ou condutoras de energia.
Classificacao de seguranca II . Este sistema de iluminacao dispoe isolamento especial e nao devera
ser ligado ao fio terra.
Certifique-se que os fios condutores nao sejam danificados durante a montagem.
A distancia minima da làmpada à àrea a ser iluminada deverà ser igual ou superior a 0,5 m.
Làmpadas defeituosas devem ser substituidas por lámpadas da mesma linha de fabricacao,
capacidade e voltagem.
Proceder limpeza somente nas superficieis. Uso para isto somente um pano seco
Náo deve entrar humidade nas àreas de ligacào ou partes condutoras de energia.
6
E: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un
inadecuado uso de la lámpara.
Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de
alimentación Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red. Esto también vale para todos los
trabajos de limpieza, de mantenimiento y cambio de medios de iluminación. Desconectar la tension de
la linea de la red antes de iniciar los trabajos de montaje extrayendo el fusible o conectando el
interruptor en „DESCON“.
Las lámparas solo se pueden utilizar para el uso pertinente.Lámparas de interior no se pueden utilizar
en el exterior.Las lámparas no se pueden cubrir en ningún caso.Las lámparas no se pueden conectar a
la red eléctrica en su embalaje. Luminarias con transformadores sólo deben ser operadas con el
transformador original.
Luminarias generan intenso calor en la zona de la lámpara. Por ello no toque la luminaria prendida o
todavía caliente. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
El cambio del medio de iluminación sólo debe ser efectuado por personal competente. Emplear
solamente medios de iluminación del mismo tipo, potencia y tensión.
Luminarias no son juguetes! Los niños muchas veces no reconocen los peligros que pueden
generarse al manipular artículos eléctricos o su embalaje. Por ello mantenga a los niños alejados de
ellos. Al entregar esta luminaria a terceros también deberán acompañarse estas instrucciones. En caso
de daños a la luminaria, en especial en el cable y en el portalámparas, deberá ponerse
inmediatamente fuera de servicio la luminaria. En caso de perturbaciones funcionales sólo encargar la
eliminación de la falla a personal autorizado. Jamás efectuar reparaciones por cuenta propia. Por
reparaciones inapropiadas pueden causarse peligros al usuario.
Clase de proteccion II . Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada a
un conductor de proteccion.
Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea.
La tensión eléctrica de no puede sobrepasar.
Distancia minima desde el borde del radiador hacia la superficie de radiacion >= 0,5 m.
Las lamparas defectuosas deben ser reemplazadas sólamente por lámparas de igual tipo de
construccion, potencia y tensión.
Sólamente se deben limpiar las superficies de las lámparas. Uso para esto solamente un paño seco.
La humedad no debe alcanzar las zonas de conexion o las piezas bajo corrente.
HR: Sigurnosne upute
Električna priključivanja smije vršiti samo stručno osoblje. Proizvođač ne preuzima odgovornost za
ozljede ili štete koja su posljedica nepropisne uporabe svjetiljke.
Pažnja! Prije rada na svjetiljci uklonite napon iz mrežnog kabla – izvadite osigurač odnosno izvucite
utikač iz utičnice. Ovo važi i za poslove čišćenja, održavanja i zamjene sijalice.
Svjetiljke se smiju koristiti samo za svrhu za koju su i namijenjene. Svjetiljke namijenjene za unutarnje
prostorije ne smiju se koristiti vani. Svjetiljke se ne smiju pokrivati drugim predmetima. Zapakovane
svjetiljke se ne smiju priključivati na električnu mrežu. Svjetiljke sa transformatorima smiju raditi samo
sa originalnim transformatorom.
Svjetiljke razvijaju veliku toplinu u svojoj blizni. Zbog toga ne dodirujte rukom uključenu ili vruću sijalicu.
OPASNOST OD OPEKOTINA!
Zamjenu sijalice smije izvoditi samo stručno osoblje. Koristiti samo sijalice istog modela, snage i
napona.
Svjetiljke nisu igračke! Djeca često ne prepoznaju opasnosti koje mogu nastati pri dodiru sa
električnim proizvodima ili njihovim pakovanjem. Zbog toga ih držite udaljene od ovih proizvoda. Ako
dajete ovu svjetiljku nekome, uručite mu i ove upute. Pri oštećenju svjetiljke, naročito kabla i grla,
potrebno ju je odmah staviti van uporabe. Pri smetnjama pri radu samo stručno ovlašteno osoblje smije
izvršiti popravke. Nikada sami ne vršite popravke. Zbog nepropisnih popravki mogu nastati opasnosti
za korisnika.
Zaštitna klasa II . Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključivati na zaštitni provodnik.
Budite sigurni da se provodnici ne oštete tokom postavljanja. Navedeni mrežni napon se ne smije
prekoračiti.
Najmanje odstojanje ivice reflektora od površine na koju pada svjetlost >=0,5m.
Njega svjetiljki se svodi na njegovanje površina. Pri tome vlažnost ne smije dospjeti u priključne ili
provodne dijelove. Priključni i vezni dijelovi se ne smiju vući i zavrtati.
7
PL: Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa
Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow.
Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek
niewlasciwego uzytkowania lampy.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć
bezpiecznik wzgl. wtyczkę sieciową. Powyższa zasada dotyczy również prac związanych z
czyszczeniem, konserwacją i wymianą żarówki. Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc
napiecie w sieci wykrecic bezpiecznik. Lampy z transformatorami mogą być eksploatowane wyłącznie
z oryginalnymi transformatorami. W obszarze grzania lampa ulega silnemu nagrzaniu. Dlatego nie
należy dotykać włączonej lub gorącej lampy. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Wymiana
żarówki może być dokonywana jedynie przez fachowy personel. Stosować żarówki tego samego typu,
mocy i napięcia.
Lampy nie służą do zabawy! Dzieci często nie są świadome niebezpieczeństw, które grożą ze strony
urządzeń elektrycznych lub ich opakowań. Dlatego należy utrzymywać je z dala od dzieci. W
przypadku przekazania tej lampy osobom trzecim należy dołączyć do niej również niniejszą instrukcję.
W przypadku uszkodzenia lampy, w szczególności jej kabla i obudowy, należy lampę niezwłocznie
wyłączyć. W przypadku zakłóceń należy wezwać autoryzowany serwis. Napraw nie należy w żadnym
wypadku przeprowadzać samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mogą powstać zagrożenia dla
użytkownika.
Lampa klasy ochronnej II jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego
podlaczona.
Prosze sie upewnic, czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone.
Uziemienie. Prosimy o wziecie pod uwage fakt, ze lampa nadaje sie do wskazanego napiecia w sieci.
Minimalna odleglosc od brzegu zarowki do powierzchni oswietlanej > = 0,5 m.
Uszkodzone lampy zastepowac tylko lampami o tej samej budowie, mocy i napieciu.
Czyscic tylko obudowe lampy. Nie dopuscic do tego aby woda lub wilgoc dostala sie do styków lub do
czesci doprowadzajacych prad.
RUS: Указания по технике безопасности
Электрические подсоединения должны проводиться только специалистами.
Внимание! Перед началом всех работ на светильнике отключить напряжение в сетевой
проводке – извлечь предохранитель или отсоединить штекерный разъём. Это также относится к
работам по чистке, техобслуживанию и замене средства освещения. До начала монтажных
работ отключить напряжение провода сети-вытащить предохранитель или настроить
выключатель на положение „AUS“ ( Выкл.). Светильники с трансформатором должны
эксплуатироваться только с оригинальным трансформатором.
Светильники выделяют сильное тепло в области горения. Не прикасайтесь к включённому или
ещё горячему светильнику. ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
Замену средства освещения должен выполнять только компетентный персонал. Применять
средство освещения только той же конструкции, мощности и напряжения.
Светильники не игрушка! Часто дети не осознают опасность, которая может возникнуть при
обращении с электрическими изделиями или их упаковкой. Поэтому не допускайте детей к
светильникам. При передаче этого светильника третьим лицам следует приложить данную
инструкцию. При повреждениях светильника, особенно кабеля и патрона, светильник следует
немедленно отключить. Для устранения неполадок обращаться только к уполномоченному
персоналу. Не выполнять ремонт самостоятельно. Вследствие некомпетентного ремонта может
возникнуть опасность для пользователя.
Класс защиты II . Этот светильник заизолирован особенным способом и его нельзя
подсоединять к проводу защитного заземления.
Убедитесь в том, что провода во время монтажа не повредились.
Допустимое напряжение не должно превышаться.
Минимальное удаление от края светильника до освещаемой поверхности
должно быть > = 0,5 м.
Вышедшие из строя лампы можно заменить только лампами того же типа мощности и
напряжения. Польза для этого только сухая ткань
Уход за лампами ограничивается очисткой внешних поверхностей. При этом ни в коем случае не
должна попасть влага в места соединений или на токо-проводящие детали.
Производитель не берет на себя ответственность за повреждения или дефекты, которые могут
возникнуть из-за неправильного использования светильника.
8
SLO: Varnostna navodila
Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke.
Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko
oziroma izvlecite vtikač. To velja za čiščenje in vzdrževanje svetilke in za zamenjavo luči. Svetilke
smete uporabljati samo za določene namene. Svetilk za notranjo razsvetljavo se ne sme uporabljati na
prostem. Svetilk ne smejo prekrivati predmeti. Ne smete jih priključevati na električno mrežo, če so še v
embalaži. Svetilke s transformatorjem smete uporabljati samo skupaj z originalnim transformatorjem.
Žarnice v lučeh so močen vir toplote. Zato prižgane ali še vroče žarnice ne prijemajte z roko.
NEVARNOST OPEKLIN! Zamenjavo žarnic sme opravljati samo strokovno osebje. Uporabljajte samo
žarnice istega tipa in napetosti.
Luči niso igrača! Otroci pogostoma ne vedo za nevarnosti, katerim se pri rokovanju z električni
predmeti in njihovo embalažo izpostavljajo. Zato ne pustite otrok blizu. Če dajete to luč naprej tretji
osebi, priložite tudi ta navodila. Če pride do poškodbe luči, posebno kabla in vtikača, jo je treba
nemudoma vzeti iz prometa. Z motnjami in njih odpravo naj se ukvarja samo za to pooblaščeno osebje.
Popravil se nikoli ne lotevajte sami. Nestrokovna popravila so lahko nov vir nevarnosti za uporabnika.
Varnostni razred II .Ta luč je dodatno izolirana in je zato ne smete priključevati na ozemljitev.
Razdalja od svetilnega telesa do osvetljene površine >= 0,5 m.
Vzdrževanje luči je omejeno na njih površine. Pri tem na priključke ali na dele pod tokom ne sme priti
vlažnost.
Vtikač in kabel ne smeta biti po tezno ali vrtilno obremenitvijo.
BG: Инструкции за безопасност
Електрическите връзки трябва да се извършват само от компетентен персонал.
Производителят не носи отговорност за наранявания или щети вследствие на неправилна
употреба на лампата.
Внимание! Преди започването на всички работи по лампата освободете от напрежение
мрежовия проводник – извадете предпазителя респ. издърпайте щекера. Това се отнася и за
работите по почистването, обслужването и смяната на осветителните тела.
Лампите трябва да се използват само за определената цел. Вътрешните лампи не трябва да се
използват на открито. Върху лампите не трябва да се слагат предмети. Те не трябва да се
свързват към мрежата в опаковката. Лампите с трансформатори могат да се използват само с
оригиналния трансформатор.
В точката на горене лампите развиват много висока температура. Затова не хващайте
включената или още горещата лампа. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ!
Смяната на осветителните тела може да се извършва само от компетентен персонал. Могат да
се използват само осветителни тела със същия тип, мощност и напрежение.
Лампите не са играчки! Децата често не разпознават опасностите, които могат да възникнат
при работата с електрически уреди или тяхната опаковка. Затова дръжте децата далеч от тях.
При предаването на лампите на трети лица трябва да се даде и тази инструкция. При повреди
по лампата, особено по кабела и фасунгата, лампата трябва незабавно да се спре от
експлоатация. При неизправности отстраняването на повредите трябва да се възложи само на
упълномощен за отстраняването на повреди персонал. Никога не извършвайте ремонтите сами.
От неправомерните ремонти могат да възникнат рискове за потребителя.
Защитен клас II .Тази лампа е изолирана допълнително и не трябва да се свързва към
защитен проводник.
Уверете се, че проводниците не са повредени при монтажа. Не трябва да се превишава
посоченото напрежение на мрежата.
Минимално разстояние от края на лампата до осветената повърхност >= 0,5 м.
Поддържането на лампите се ограничава до повърхностите. В помещенията за свързване или по
тоководещите части не трябва да влиза влага.
Върху елементите на щекера и свързването не трябва да се упражняват сили на притегляне и
завъртане.
9
RO: Instructiuni de siguranta
Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice
raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii.
Atenție! Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. Înaintea începerii oricărei lucrări la
corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare– îndepărtaţi siguranţa, resp. scoateţi
ştecherul din priză. Acest lucru este valabil şi pentru toate lucrările de curăţare, întreţinere şi înlocuire la
lămpilor. Corpuri de iluminat de interior nu vor fi folosite in exterior. Corpurile de iluminat nu vor fi
acoperite de obiecte. Corpurile de iluminat nu vor fi puse in functiune inainte de a fi scoase din ambalaj.
Este permisă exploatarea corpului de iluminat numai prin intermediul transformatorul original.
Corpurile de iluminat dezvoltă o mare cantitate de căldură în zona în care sunt aprinse. De aceea nu
atingeţi corpurile de iluminat care sunt aprinse, sau care sunt încă fierbinţi. PERICOL DE ARSURI!
Este permisă efectuarea înlocuirii lămpilor numai de către personal de specialitate. Utilizaţi numai lămpi
de acelaşi tip constructiv, şi cu aceeaşi putere şi tensiune de alimentare.
Corpurile de iluminat nu sunt jucării! Deseori copiii nu recunosc pericolele care pot să apară în
timpul manipulării articolelor electrice sau a ambalajelor acestora. De aceea ţineţi copiii la distanţă de
acestea. În cazul transmiterii corpului de iluminat către terţi remiteţi împreună cu aceste instrucţiuni. În
cazul deteriorării corpului de iluminat, în special a deteriorării cablului şi a fasungului, se va scoate
neîntârziat corpul de iluminat din funcţiune. În cazul defecţiunilor de funcţionare solicitaţi remedierea
acestora numai de către personal autorizat. Nu efectuaţi niciodată singuri reparaţii. Prin reparaţii
efectuate în mod neprofesionist pot să apară pericole pentru utilizator.
Clasa de protectie II . Aceasta lampa are o izolatie speciala si nu se leaga la borna de protectie.
Trebbie procedat cu atentie ca la montaj sa nu se deterioreze cablurile.
Distant a minima intre suprafat a incandescenta si suprafat a iluminata 0,5 m.
Becurile defecate se inlocuiesc numai cu beceri de acelasi tip, putere si votaj.
Intretinerea lampilor se reuma la curatarea suprafetelor, avid grija sa nu patrunda umezeala in
compartimentale de conexiuni sau pe presele conducatoare de curent.
Stecherul si elementele de legatura nu vor fi supuse unor forte de intindere sau rasucire.
H: Biztonsàgi ùtmutatò
Az elektromos csatlakoztatàst csak szakember vegezheti. A gyàrtò nem vàllal felelössèget az olyan
sèrülèsekèrt vagy kàrokèrt, melyek a làmpa szakszerütlen hasznàlatàra vezethetök vissza.
Figyelem! Mielőtt bármiféle munkához kezdene a lámpán, helyezze azt feszültségmentes állapotba, a
csatlakozó dugó kihúzásával vagy az áramkör biztosítékának lekapcsolásával. Ez vonatkozik a
tisztításra és karbantartásra, valamint a fényforrás cseréjére is. A szerelèsi munka elkezdèse elött a
hàiòzati vezetèket feszültsègmentesiteni kell Kivesszük a biztositèkot, illetve a lapcsolòt “Kl”
helyzetbe kapcsoljuk. A làmpàt csak a meghatàrozott cèlnak megfeleloen szabad hasznàlni. A beltèri
làmpàkat tilos kültèrben hasznàlni. Alàmpàt nem szabad eqyèb tàrgyakkal letakarni. Becsomagolt
àllapotban ne csatlakoztassa a hàlòzatba. A transzformátoros lámpákat kizárólag az eredeti
transzformátorral szabad használni.
Az égő környezetében a lámpák erőteljesen felmelegednek. Ne fogja meg a bekapcsolt, vagy még forró
lámpát. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
A fényforrás cseréjét csak hozzáértő személy végezheti el. Csak azonos típusú, feszültségű és
teljesítményű fényforrást használjon.
A lámpa nem játék! A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek kezelésének és
csomagolóanyagaiknak a veszélyességét. Tartsa tehát távol tőle a gyermekeket. A lámpa továbbadása
esetén ezt a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak. A lámpa, különösen a foglalat és a
kábel megsérülése esetén, azonnal helyezze üzemen kívül azt. Működési zavar esetén csak
szakképzett személyt bízzon meg a hiba megkeresésével. Soha ne próbálja sajátkezűleg megjavítani a
készüléket. A szakszerűtlenül elvégzett javítás veszélyt jelent a használókra nézve.
védelmi osztály II. . Ezt a lámpa speciális szigetelésü és nem csatla- koztatható védövezetöre.
Ügyeljünk arra, hogy a vezeték ne sérüljön meg a szerelésnél. A megadott hálózati feszültséget ne
lépje túl.
sugárzó pereme legyen legalább 0,5 m távolságra a sugárzott felülettöl.
A kißegett lámpákat csak megegyezö tipusú, teljesitmenyü és festzültségü lámpakkal cserélhetjük.
A halogénlámpa ápolása csak a felületre vonatkozik. Nem kerülhet nedvesség a csatlakozási helyekre
vagy az áramvezetö részekre.
A dugalj és a csatlakozási részek ne feszüljenek és ne legyenek megtekeredve.
10
S: Säkerhetsinstruktioner
Elektriska anslutningar får uteslutande utföras av personal med fackkunskaper.
Tillverkaren övertar inget ansvar för person- eller sakskador, som uppstår till följd av felaktig
användning av belysningsarmaturen.
OBS! Innan några som helst arbeten på belysningsarmaturen påbörjas, måste nätledningen göras
spänningsfri säkringen ska tas ur rest nätkontakten dras ut. Detta gäller också vid rengörings- och
underhållsarbeten samt vid byte av glödlampor. Belysningsarmaturerna får endast användas för avsett
ändamål. Inomhusarmaturer får inte användas utomhus. Armaturerna får inte täckas över av andra
föremål. Armaturerna får inte finnas kvar i förpackningen, när de ansluts till elnätet. Armaturer med
transformatorer får endast användas tillsammans med en transformator i originalutförande.
Armaturerna utvecklar i området runt glödlampan en stark hetta. Rör därför inte vid glödlampan när den
är inkopplad eller så länge den fortfarande är varm. RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Byte av glödlampor
får endast utföras av personal med fackkunskaper. Använd endast glödlampor av samma fabrik, effekt
och spänning.
Belysningsarmaturer är inga leksaker! Barn känner ofta inte till riskerna, som kan uppstå i samband
med elektriska föremål eller tillhörande förpackningar. Håll därför barnen borta från dem. Om armaturen
lämnas vidare till annan person, ska denna instruktion också lämnas över. Vid skador på
belysningsarmaturen, i synnerhet på kabeln eller lampfattningen, ska armaturen omedelbart tas ur drift.
Vid funktionsstörningar får endast auktoriserad personal arbeta med felsökning och åtgärder. Försök
aldrig själv utföra reparationer. Genom felaktigt utförda reparationer kan faror för användaren uppstå.
Skyddsklass II . Denna armatur måste isoleras särskilt och får inte anslutas till en skyddsledare.
Man måste försäkra sig om, att ledningarna inte skadas i samband med montage. Den angivna
nätspänningen r inte överskridas.
Kortaste avstånd från utstrålningskanten till den belysta ytan >= 0,5 m.
Skötseln av belysningsarmaturerna är begränsad till utsidorna. Därvid får ingen fukt komma in
anslutningshåligheter eller till strömförande delar.
Insticks- och förbindelseelement får inte belastas av drag- eller vridkrafter.
GR: Οδηγίες ασφαλείας
Ηλεκτρικές συνδέσεις επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τραυματισμούς ή ζημίες οι οποίες είναι
αποτέλεσμα κακής χρήσης του φωτιστικού.
Προσοχή! Πριν την εκκίνηση κάθε εργασίας στο φωτιστικό πρέπει να αφαιρείται η τάση από τη γραμμή
–αφαιρέστε την ασφάλεια ή βγάλτε το φις από την πρίζα. Το ίδιο ισχύει και σε περίπτωση εργασιών
καθαρισμού ή συντήρησης, καθώς και αλλαγής λαμπτήρα. Τα φωτιστικά επιτρέπεται να
χρησιμοποιούνται μόνο για τον προκαθορισμένο σκοπό. Εσωτερικά φωτιστικά δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιούνται σε εξωτερικούς χώρους. Τα φωτιστικά δεν επιτρέπεται να καλύπτονται από
αντικείμενα. Δεν επιτρέπεται να συνδέονται με το δίκτυο ενώ βρίσκονται ακόμα εντός της συσκευασίας.
Φωτιστικά με μετασχηματιστές επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο με τους αυθεντικούς
μετασχηματιστές. Τα φωτιστικά αναπτύσσουν στο σημείο φωτισμού υψηλή θερμοκρασία. Για το λόγο
αυτό μην ακουμπάτε το αναμμένο ή ακόμα ζεστό φωτιστικό. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Η αλλαγή
λαμπτήρα επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Χρησιμοποιείτε μόνο
λαμπτήρες ίδιας κατασκευής, απόδοσης και τάσης.
Τα φωτιστικά δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά συχνά δεν αναγνωρίζουν τους κινδύνους, οι οποίοι
μπορούν να προκύψουν από τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ή την συσκευασία τους. Για αυτό το λόγο
κρατήστε τα παιδιά μακριά από αυτές. Σε περίπτωση που το φωτιστικό δοθεί σε τρίτο πρόσωπο θα
πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση ζημίας του φωτιστικού, ιδιαίτερα στο
καλώδιο ή στο ντουί, το φωτιστικό πρέπει να τεθεί άμεσα εκτός λειτουργίας. Σε περίπτωση
προβλημάτων στη λειτουργία αναθέστε την επισκευή μόνο σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Ποτέ μην
προβείτε ιδιοχείρως σε επισκευή. Από λανθασμένες επισκευές μπορούν να προκύψουν κίνδυνοι για τον
χρήστη.
Προστατευτική τάξη II . Αυτό το φωτιστικό έχει ειδική μόνωση και δεν επιτρέπεται να συνδεθεί με τον
προστατευτικό αγωγό.
Βεβαιωθείτε, ότι οι αγωγοί δεν θα χαλάσουν κατά την τοποθέτηση. Η αναφερόμενη τάση δικτύου δεν
επιτρέπεται να υπερβαίνεται.
Ελάχιστη απόσταση της γωνίας πομπού φωτισμού από το πεδίο
που πρέπει να φωτιστεί > 0,5 m. Η φροντίδα των φωτιστικών περιορίζεται στις εμφανείς επιφάνειες.
Χρήση για αυτό μόνο ένα ξηρό ύφασμα. Κατά τον καθαρισμό δεν πρέπει να περάσει υγρασία στους
χώρους συνδέσεων ή σε μέρη από τα οποία περνά ρεύμα. Το φις και τα μέρη σύνδεσης θα πρέπει να
είναι ελεύθερα από κάθε είδους επιρροές δυνάμεων που μπορούν να τα τραβήξουν ή να τα στρίψουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Nave 30453 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso