Collegare i pad al modulo sonoro
06
Setup per mancini
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
• Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano
calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie,
su pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un
supporto raccomandato da Roland.
AVVISO
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un
supporto raccomandato da Roland,
il supporto dev’essere posizionato
attentamente così da rimanere
stabile ed in piano. Se non utilizzate
un supporto, dovete comunque
accertarvi che la collocazione scelta per
l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
Precauzioni relative al posizionamento di
questa unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente
le istruzioni nel Guida al Setup del
TD-50KV2 ponendo l’unità su un
supporto.
Se non posizionata correttamente,
rischiate di creare situazioni
di instabilità che possono provocare cadute
dell’unità o il ribaltamento del supporto, con
possibilità di danni alla persona.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in
cui sono presenti dei bambini, se
questi utilizzano l’unità.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specicato
Questa unità è progettata per essere
usata in combinazione con supporti
specici (serie MDS) prodotti da
Roland. Se usata in combinazione
con altri supporti, rischiate danni
sici in conseguenza alla caduta del
prodotto dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di
usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta
del prodotto dal supporto, o il
ribaltamento del supporto. Tenete
a mente le questioni di sicurezza
prima di usare il prodotto.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità
può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi se
l’unità dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
ATTENZIONE
Precauzioni per spostare lo strumento
Se dovete spostare lo strumento,
osservate le precauzioni elencate
sotto. Sono necessarie almeno due
persone per sollevare e spostare
l’unità in sicurezza. Questa va
maneggiata con attenzione,
mantenendola sempre orizzontale. Assicuratevi
di avere una presa salda, per proteggere voi stessi
da eventuali lesioni e lo strumento da possibili
danni.
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi
le dita quando maneggiate parti
mobili come le seguenti. Tali parti
dovrebbero essere manipolate solo
da adulti.
• Supporti
• Pedali
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni
fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
• Parti Incluse:
Ferma-cavi, fascette dei cavi,
chiave per tamburi
• Parti Rimovibili:
Viti, rondelle, dadi, molle, rondelle in feltro,
farfalle
Precauzioni Aggiuntive
• Questo strumento è stato progettato per
ridurre al minimo il suoni estranei prodotti
quando viene suonato. Poiché le vibrazioni
sonore possono essere trasmesse attraverso
pareti e pavimenti in misura superiore a
quanto ci si immagini, fate attenzione anché
tali suoni non divengano fonte di disturbo per
i vostri vicini.
• Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o
del materiale protettivo in cui era confezionata
l’unità, osservate le norme vigenti nella vostra
nazione.
• Quando ribaltate l’unità, state attenti a
proteggere tasti e manopole da eventuali
danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per
evitare di farla cadere.
• Questo documento illustra le speciche del
prodotto nel momento in cui il documento è
stato redatto. Per le informazioni più recenti,
fate riferimento al sito Web Roland.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non
autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita
o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di
un lavoro (composizione musicale, registrazione
video, trasmissione, esecuzione in pubblico,
etc.) il cui copyright (diritti di autore) è proprietà
di terze parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che
potrebbero violare i diritti di autore detenuti
da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità riguardo alla violazione di diritti
di autore detenuti da una terza parte derivati
dall’uso di questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i
dati degli style, pattern di accompagnamento,
dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini)
appartengono alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso
di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati
delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è
permesso di estrarre tali contenuti in forma
originale o modicata, allo scopo di distribuire
supporti registrati di tali contenuti o di renderli
disponibili su una rete di computer.
• Il logo SD
, il logo SDHC e il logo
SDXC
sono marchi di fabbrica della SD-3C,
LLC.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software della
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts
software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è
un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
• L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con
T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum (www.
tron.org).
• Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
© 2021 Roland Corporation
Per utilizzare correttamente questa unità, leggete attentamente questo documento insieme ai paragra “Usare l’Unità in Modo Sicuro” e “Note
Importanti” relativi agli accessori (inclusi nel Manuale dell’Utente dei rispettivi accessori) prima dell’uso. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
1.
Collegate la spina a L dei cavi inclusi con lo stand (MDS-
STG2) al modulo sonoro della batteria (TD-50X).
2.
Collegate le spine a L dei cavi ad ogni pad.
I nomi delle etichette corrispondono alla presa di ingresso
trigger come segue.
Etichetta KIK T1 T2 T3 T4
Presa TRIGGER IN KICK TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4
Etichetta CR1 CR2 AX1 AX2 AX3 AX4
Presa TRIGGER IN CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Spina a L
Usate i ferma-cavi come illustrato
sopra per ssare i cavi.
Ferma
cavo
Cavo
Collegare PD-140DS (rullante), CY-18DR (ride) e
VH-14D (hi-hat)
Inserite la spina del cavo di connessio-
ne alla porta DIGITAL TRIGGER IN del
TD-50X.
* Potete collegarvi ad una qualsiasi
delle porte 1–3.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
9 Impostazioni del rullante (PD-140DS), piatto ride (CY-18DR) e hi-hat (VH-14D)
1.
Premete il tasto [ENTER].
2.
Usate i tasti cursore per selezionare “PD140DS”, “CY18DR” o “VH14D”.
La prima volta che collegate il PD-140DS, il CY-18DR e il VH-14D alla porta DIGITAL TRIGGER IN, appare la seguente schermata.
Come indicato sullo schermo, assegnate il PD-140DS come rullante (snare), assegnate il CY-18DR come piatto ride e il VH-14D come
hi-hat.
* Se specicate lo stesso ingresso trigger di un pad che è collegato a una presa TRIGGER IN, il pad che è collegato alla presa TRIGGER IN non produce suoni.
3.
Usate i tasti [–] [+] o la manopola per specicare Assign.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
VH14D HI-HAT
4.
Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.
Il setup descritto in questa guida è per un batterista destro. Se volete usare un setup per mancini, lasciate il
modulo sonoro (TD-50X) nella stessa posizione, ma scambiate la posizione di ogni pad e piatto (insieme al
morsetto di montaggio) a sinistra invece che a destra.
Facendo questo, alcuni cavi non sono abbastanza lunghi, perciò usate prolunghe disponibili in commercio
(femmina phone TRS da 1/4” , maschio TRS phone da 1/4”) per regolare la lunghezza del cavo.
9 Terminate le connessioni, accendete il vostro sistema come descritto nella “Guida Rapida TD-50X”, e veri-
cate di poter sentire il suono.
Questo completa il montaggio e i collegamenti.
Buon divertimento suonando la vostra batteria!
9 Impostate il Trigger Bank su “TD-50KV2”
1.
Premete il tasto [TRIGGER].
2.
Premete più volte il tasto PAGE [UP] per accedere alla pagina iniziale.
3.
Premete il tasto [F1] (BANK).
Appare la schermata TRIGGER BANK.
Numero del Trigger Bank
Trigger type
4.
Spostate il cursore sul numero del trigger bank, e usate i tasti [–] [+] o la mano-
pola per impostare il trigger bank su “TD-50KV2”.
5.
Premete il tasto [KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.
NOTA
• Utilizzo del CY-16R-T come un piatto crash.
I colpi sulla campana (Bell) non possono
essere usati.
• Per connettere il TOM 4, usate il cavo
trigger incluso con il TD-50KV2.
9 Regolare l’hi-hat (VH-14D)
Quando usate il VH-14D, siate certi di regolare l’oset e l’hi-hat sul TD-50X dopo la connessione.
Questa regolazione è necessaria per rilevare correttamente l’apertura, chiusura e le operazioni del pedale.
NOTA
* L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non inuenza il
funzionamento del Pad.
* Per i dettagli sull’hi-hat, vedi il “Manuale dell’Utente del VH-14D”.
Fissare i cavi
Fissate il cavo in posizione
con la fascetta
Lasciate un po’ di
gioco nei cavi
Questo piccolo
gancio di plastica
deve restare
visibile.
Avvolgete una fascetta
attorno al tubo e stringetela
così che non scivoli.
Avvolgete una fascetta attorno
al cavo.
Inserite il piccolo gancio
di plastica in un foro per
ssare il cavo al braccio
del piatto.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO NOTE IMPORTANTI
Spina
&
Presa BOW/EDGE
OUTPUT
* La presa BELL
OUTPUT non viene
utilizzata.
Collegare i pad al modulo sonoro
Tempo richiesto: circa
10
min.
1.
Premete il tasto [TRIGGER] del TD-50X.
2.
Premete più volte il tasto PAGE [UP] per accedere alla
pagina iniziale.
3.
Premete il tasto [F4] (HI-HAT).
Appare la schermata TRIGGER HI-HAT.
4.
Premete il tasto [F5] (OFFSET).
Appare la schermata VH OFFSET ADJUSTMENT.
5.
Allentate la vite di blocco del piatto superiore e lasciatelo
appoggiare sul piatto inferiore.
* NON toccate gli hi-hat o il pedale.
Vite di bloccaggio
6.
Premete il tasto [F5] (EXECUTE).
Il parametro “VH Oset” viene impostato automaticamente
(circa 3 secondi).
Il tasto [TRIGGER] smette di lampeggiare e resta acceso.
MEMO
Potete anche premere il tasto [TRIGGER] mentre tenete
premuto il tasto [KIT] del TD-50X per regolare l’oset.
Collegando per la prima volta il VH-14D al modulo sonoro, i
parametri trigger vengono impostati sui valori consigliati.
I parametri trigger potrebbero dover essere regolati
a seconda dell’ambiente in cui viene usato il VH-14D,
incluso il modo in cui è montato e la posizione in cui è
collocato. Consultate il Manuale dell’Utente del modulo
sonoro utilizzato per i dettagli su come congurare le
impostazioni.
Regolare l’oset.
Regolare l’hi-hat.
1.
Regolate la distanza tra il piatto superiore e quello inferiore a
circa 10 mm, poi stringete la vite di bloccaggio.
Vite di bloccaggio
10 mm
* Benché lo spazio possa essere regolato su una distanza che
rende più facile suonare l’hi-hat, impostare uno spazio troppo
stretto o troppo ampio può causare un funzionamento non
corretto dell’unità e impedire all’hi-hat di suonare come
intendete. Regolare la distanza a 10 mm ore la risposta più
naturale suonando il VH-14D.
2.
Cambiate la tensione della molla regolando il supporto dell’hi-hat.
Per istruzioni sulla regolazione della tensione, consultate il
manuale del vostro stand per hi-hat.
* Se la tensione della molla è troppo alta o troppo bassa, l’hi-hat
potrebbe non funzionare correttamente e potreste non essere
in grado di suonare come desiderate.
* La tensione potrebbe non essere regolabile su certi supporti.
Etichetta