Hitachi E24SC Manuale utente

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Model
åÓ‰Âθ
Generator
ÉÂÌÂ‡ÚÓ
E24SC·E42SC·E62SC
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the generator. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the generator. This manual should be stored in safe place.
WARNING
àçëíêìäñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà à ùäëèãìÄíÄñàà
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ Ë ÌÂÒӷβ‰ÂÌË ÏÂ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï Ú‡‚Ï‡Ï ËÎË ÒÏÂÚË!
чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÒÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÏÂ‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÔË ‡·ÓÚÂ Ò Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÂ‰
̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ò „ÂÌÂ‡ÚÓÓÏ. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ô‰ÓÒÚ‡‚¸Ú ‰Û„ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflÏ
‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÓÌË Ì‡˜ÌÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò „ÂÌÂ‡ÚÓÓÏ. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ı‡ÌËÚ¸ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
ÇçàåÄçàÖ
2
English
CONTENTS
English
PAGE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .......... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ................. 3
SAFETY ............................................................ 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USING GENERATORS .............................. 3
SAFETY LABEL LOCATIONS ........................ 5
GROUNDING THE GENERATOR .................. 6
REPLACEMENT PARTS ................................ 6
OPERATION AND MAINTENANCE ................ 7
COMPONENTS ............................................. 7
SPECIFICATIONS ......................................... 8
TRANSPORTING/STORAGE ........................ 8
APPLICATIONS ............................................. 8
PREPARATION BEFORE OPERATION .......... 9
OPERATION ................................................ 10
MAINTENANCE .......................................... 14
SERVICE AND REPAIRS ............................. 17
WIRING DIAGRAM ...................................... 18
éÉãÄÇãÖçàÖ
PìCCKàâ
CTPAHàñA
ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà ..
19
áçÄóÖçàü äãûóÖÇõï ëãéÇ .............. 19
ÅÖáéèÄëçéëíú .............................. 19
ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà ..
19
çÄäãÖâäà ëé áçÄäÄåà ÅÖáéèÄëçéíà ..
21
áÄáÖåãÖçàÖ....................................... 22
áÄåÖçÄ áÄèóÄëíÖâ ........................... 22
èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà ............... 23
äéåèéçÖçíõ ..................................... 23
ëèÖñàîàäÄñàà ................................. 24
íêÄçëèéêíàêéÇäÄ/ïêÄçÖçàÖ .......... 24
èêàåÖçÖçàÖ ...................................... 24
èéÑÉéíéÇäÄ ä êÄÅéíÖ ...................... 25
êÄÅéíÄ ë ÉÖçÖêÄíéêéå .................... 26
íÖïçàóÖëäéÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ......... 30
éÅëãìÜàÇÄçàÖ à PEMOHí ......................
33
MOHíAÜHAü CXEMA ............................ 34
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS
READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
OPERATING OR MAINTAINING THIS GENERATOR:
WARNING: Read and understand all instructions. Familiarity and proper training are required for the
safe operation of generators. A generator operated improperly or by untrained personnel
can be dangerous. Become familiar with all of the generator's controls, output receptacles
and connections. Know how to stop generator in case of emergency. Failure to follow all
instructions listed below may result in electrical shock, property damage, and/or serious
personal injury or death. Do not operate the generator unless it is fully assembled.
WARNING: CARBON MONOXIDE HAZARDS
Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a colorless and odorless gas.
Breathing exhaust can cause loss of consciousness and may lead to death.
If you run the generator in an area that is confined, or even partially enclosed the air you
breathe could contain a dangerous amount of exhaust gas. To keep exhaust from building
up, provide adequate ventilation. Do not operate the generator in a room, cave, or tunnel
unless professionally installed exhaust hoses are used.
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual
before operating or maintaining this generator.
Most accidents that result from generator operation and maintenance are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation
before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the ‘‘SAFETY’’ section of this Instruction Manual and in the sections,
which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the
generator and in this Instruction Manual.
NEVER use this generator in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
(Original instructions)
4
English
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARDS
The generator produces enough electrical power to cause serious shock or electrocution
if misused. Using a generator or an electrical device in wet conditions — near water, on
wet grass, in damp areas, in rain or snow — could result in electrocution. Keep the
generator dry at all times.
This generator is not designed to be stored outdoors unprotected from the weather.
Moisture or ice can cause a malfunction or short in electrical components, which could
result in electrocution.
Check all electrical components before each use.
Do not connect this generator to any building’s electrical system unless a licensed
electrician has installed an isolation switch. Failure to do so can result in property damage
or death.
WARNING: FIRE & BURN HAZARDS
The exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 1
(one) meter away from buildings and other equipment during or immediately after
operation.
Never enclose generator in any structure. Keep all flammable materials away from the
generator.
The muffler becomes very hot during operation and remains hot for some time after the
engine stops. Do not touch the muffler while the engine is running or hot.
Allow the engine and the muffler to cool before storing. See storing instructions on page 8
of this manual.
Gasoline is highly flammable and poisonous. Always stop the engine and allow the muffler
to cool before refueling. Never refuel while smoking or in the vicinity of an open flame or
sparks. Never smoke near the generator.
Always check for spilled fuel or fuel leaks. Make sure that any spilled fuel has been wiped
up before starting the generator. When operating or transporting the generator, be sure
that it is kept upright. If the unit tilts, fuel may leak from the carburetor or fuel tank.
1. NEVER TOUCH MOVING PARTS.
Never place your hands, fingers or other body parts near the generator's moving parts.
Never insert your fingers or other objects into the housing's ventilator. Such an action invites the danger of
injuries or electric shocks.
2. NEVER USE GENERATOR FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED.
Never use generator for applications other than those specified in the Instruction Manual.
3. ALWAYS KEEP WORK AREA CLEAN.
Avoid injuries by not cluttering the work areas.
4. NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA.
Keep all people (especially children) away from the work area.
5. ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL.
Never wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in the
moving parts. Always wear non-slip footwear, preferably with steel toes.
Wear protective hair covering to contain long hair.
6. When servicing this generator, use only authorized replacement parts.
7. Never operate the generator when you are tired, after you have taken any medications, or have consumed any
alcoholic beverages.
5
English
8. Do not place inflammables near the generator.
Be careful not to place fuel, matches, gunpowder, oily cloths, straw, trash, or any other inflammables near the
generator.
9. Do not enclose the generator nor cover it with a box.
The generator has a built-in forced air cooling system, and may become overheated if it is enclosed.
10.Operate the generator on a level surface.
It is not necessary to prepare a special foundation for the generator. However, the generator will vibrate on an
irregular surface, so choose a level place without surface irregularities. If the generator is tilted or moved
during operation, fuel may spill and/or the generator may tip over, causing a hazardous situation.
Proper lubrication cannot be expected if the generator is operated on a steep incline or slope. In such a case,
piston seizure may occur even if the oil is above the upper level.
11.Pay attention to the wiring from the generator to the connected device.
If the wire is under the generator or in contact with a vibrating part, it may break and possibly cause a fire or
generator burnout.
12.Do not operate in rain or with wet hands.
The operator may suffer severe electric shock if the generator is wet due to rain or snow.
If wet, wipe and dry it well before starting.
Do not pour water directly over the generator, not wash it with water.
13.Do not operate the generator under the following condition: rainwater, seawater and salty breezes.
If the generator is used under the above condition, it may break and the operator may suffer severe electric
shock.
SAFETY LABEL LOCATIONS
These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read the labels and safety notes and
precautions described in this manual carefully.
SAFETY LABEL
Fig. 1
HOT CAUTION
ELECTRIC SHOCK
CAUTION
FUEL CAUTION
READ INSTRUCSION
EXHAUST CAUTION
FIRE CAUTION
6
English
GROUNDING THE GENERATOR
Grounding the generator helps prevent electric shock from a ground fault condition. To ground the generator you will
need a ground wire and grounding stake. These are not supplied with the generator. The ground wire should be a
3.5mm
2
, stranded-copper wire. The grounding point should be copper or brass.
1. Locate the ground terminal on frame.
2. Attach a ground wire to the ground terminal.
3. Drive the grounding point into the ground.
4. Attach the ground wire to the grounding point.
WARNING: Use only grounded extension cords. Use only three wire or double-insulated power tools.
WARNING: Do not use metal pipe that is being used to carry combustible materials or gasses for the
grounding point.
REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement parts.
Repairs should be conducted only by a HITACHI authorized service center.
USE PROPER ELECTRICAL CORD
WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this generator with a damaged or frayed
electrical cord or extension cord.
Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment
where electric shock is possible.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS GENERATOR!
Fig. 2
7
English
OPERATION AND MAINTENANCE
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation
and maintenance of the generator. Some illustrations in this Instruction Manual may show details
or attachments that differ from those on your own generator.
COMPONENTS
MODEL E24SC MODEL E42SC, E62SC
q
AC CIRCUIT BREAKER
w
ENGINE SWITCH
e
AC RECEPTACLE
r
OIL FILLER CAP
t
OIL DRAIN PLUG
y
FUEL COCK
u
AIR CLEANER
i
SPARK PLUG
o
CHOKE LEVER
!0
RECOIL STARTER
!1
GROUND TERMINAL
!2
MUFFLER
!3
FUEL TANK CAP
q
e
r
r
w
!0
y
u
o
i
!2
!2
!3
!3
t
t
q
e
w
!0
u
o
y
i
Fig. 3
Fig. 4
8
English
SPECIFICATIONS
E42SC
Brushless, Revolving Field, Self-exciting, 2-poles, Single phase
230V
4,200W
3,600W
15.7A
Condenser Type
1.0
MITSUBISHI GM301P
Air-cooled, 4 cycle, OHV, Gasoline Engine
296cm
3
Regular Automobile Gasoline
5.8 L
2.7 h
Engine Oil SE Class or Higher
1.0 L
Recoil Starter
715 x 540 x 510 mm
57 kg
E24SC
2,400W
2,100W
9.1A
MITSUBISHI GT600P
181cm
3
3.8 L
3.0 h
0.6 L
563 x 455 x 415 mm
36 kg
Specifications are subject to change without notice.
Model
Type
AC Voltage
Max. Output
Rated Output
Rated Current
Voltage Regulator
Power Factor
Model
Type
Displacement
Fuel
Fuel Tank Capacity
Rated Continuous Operation
Lubricating Oil
Lubricating Oil Capacity
Starting System
Length x Width x Height
Dry Weight
ALTERNATORENGINE
DIMEN-
SION
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
E62SC
6,200W
5,000W
21.7A
MITSUBISHI GT1300P
391cm
3
5.8 L
2.1 h
1.0 L
870 x 540 x 510 mm
73 kg
TRANSPORTING / STORAGE
Transporting
CAUTION: Units are heavy. Observe safe lifting procedures when transporting.
Before transporting generator, it is important to turn off both the engine switch and the
fuel cock. Keep generator level at all times to prevent fuel spillage. Fuel vapor or spilled
fuel may ignite.
WARNING: Contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires.
Let the engine and muffler cool before transporting the generator.
CAUTION: The generator is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others
before you try to move it. Otherwise, serious injury can result from attempting to lift too
heavy an object.
Storage
Make sure that the generator storage area is free of excessive humidity and dust. Store the generator in dry, well-
ventilated area.
WARNING: Contact with a hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires.
Let the engine and muffler cool before storing the generator.
APPLICATIONS
Power source of electric appliances and tools.
WARNING: HITACHI electronic controlled products should not be used with portable generators.
Irregular generator power could cause these products to fail.
Regarding other manufacturer's products, please contact the manufacturer to see if it is
safe to use the electronic controlled products with portable generators.
9
English
PREPARATION BEFORE OPERATION
Before starting the generator, check the oil and fuel levels. Be sure that the air cleaner is functioning. Follow the
guidelines below when adding oil and fuel.
NOTE: There is no oil in the engine crankcase when the generator is shipped. You must add oil before
starting the engine. Check the oil level before each use with the generator on a level surface and
the engine stopped.
Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life. Non-
detergent and 2-stroke oils will damage the engine and are not recommended.
Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service
classification SE or Higher.
Always check the API SERVICE label on the oil container to be sure it includes
the letters SE or Higher. SAE 10W- 30 or 10W-40 is recommended for general,
all-temperature use. Other viscosities shown in Fig.5 may be used when the
average temperature in your area is within the indicated range.
CHECKING THE OIL
1. Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean.
2. Check the oil level by inserting the dipstick into the filler neck without screwing
it in.
3. If the test shows no oil markings, the oil is low.
4. If the level is low, add the recommended oil to the upper mark on the dipstick.
Single
grade
Multi
grade
Ambient
temperature
OIL FILLER CAP
(OIL GAUGE)
OIL FILLER CAP
(OIL GAUGE)
Fig. 5
Fig. 6
OIL CAPACITY
NOTE: If the oil level is too low, the oil alert system will shutdown
the engine and prevent engine from restarting.
FUEL
WARNING: Gasoline is flammable and its vapor is explosive. To prevent fire or explosion, follow the
guidelines below:
Keep fuel out of the reach of children.
Refuel the generator in well-ventilated area. Do not refuel while engine is running or hot. Disconnect all
electrical loads and shut off the engine before refueling.
Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel vapors to expand. If you overfill the tank, fuel
can overflow onto the hot engine. This can cause fire or explosion. After refueling, tightly close the fuel
tank cap.
Do not spill fuel. Fuel or fuel vapor may ignite. If fuel spills, make sure that the area is dry before
starting the engine.
Never smoke in the refueling area. Never allow open flames or sparks in area.
Store fuel in an approved container. Store fuel in a well ventilated area free of open flames or sparks.
Fig. 7
OIL FILLER CAP
(OIL GAUGE)
UPPER LEVEL
LOWER LEVEL
Liters
0.6
1.0
HITACHI Model
E24SC
E42SC, E62SC
10
English
FUEL TANK CAPACITY
Check the fuel and refill the tank if the fuel level is low. Refuel
carefully to avoid spilling fuel. Do not fill above the shoulder of
the fuel strainer.
Use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or
higher.
The engine is certified to operate on unleaded gasoline.
Unleaded gasoline produces fewer engine and spark plug
deposits and extends exhaust system life. Never use stale or
contaminated gasoline. Avoid getting dirt or water in the fuel
tank.
Always keep the fuel strainer in place while refueling.
OPERATION
STARTING GENERATOR
WARNING: Before starting the generator, be sure that you read and understand all the safety and
operating instructions in this manual.
1. Disconnect all electrical loads from the generator.
Liters
3.8
5.8
HITACHI Model
E24SC
E42SC, E62SC
Fig. 8
FUEL
FILTER
SCREEN
LEVEL
(UPPER
LIMIT)
E42SC, E62SCE24SC
FUEL
FILTER
SCREEN
LEVEL
(UPPER
LIMIT)
(Red line)
2. Open ( “OPEN” / “O” )the fuel cock.
3. Push the engine switch to the ON/I position.
4. Set the choke lever to “CLOSE” (arrow mark). Not
necessary if the engine is warm.
5. Pull the starter handle slowly until resistance is felt.
This is the “Compression” point. Return the
handle to its original position and pull swiftly.
Do not fully pull out the rope.
After starting, allow the starter handle to return
to its original position while still holding the
handle.
If the engine fails to start after several
attempts, repeat above procedures with choke
lever returned to “OPEN” position.
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 16
Fig. 14
STARTER HANDLE
Fig. 15
Fig. 13
E24SC
E24SC
E42SC, E62SC
E42SC, E62SC
Fig. 9
Fig. 11
E24SC E42SC, E62SC
E24SC E42SC, E62SC
STARTER HANDLE
11
English
6. After the engine started, return the choke lever
gradually to “OPEN” position.
7. Warm up the engine without a load for a few minutes.
NOTE: Do not allow the starter handle to snap back. Return it slowly by hand.
NOTE: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If the engine does not start, check the
oil level and add oil as needed.
NOTE: To ensure maximum oil lubrication, place the generator on a level surface.
Fig. 18
Fig. 19
USING ELECTRIC POWER
1. Turn off the switch(es) of the electrical appliance(s) before connecting to the
generator.
2. Insert the plug(s) of the electrical appliance(s) into the receptacle.
Check the amperage of the receptacles used referring to TABLE 1, and
be sure not to take a current exceeding the specified amperage.
Be sure that the total wattage of all appliances does not exceed the rated
output of the generator.
3. Turn on the switch(es) of the electrical appliances.
WARNING: Be sure to ground the generator if the connected electrical
equipment is grounded.
NOTE: When the generator is overloaded, the circuit breaker will
automatically activate to protect the generator and stop its output.
Reduce the load to within the specified limits and reset the circuit
breaker. Following this, restart the generator.
Fig. 20
Fig. 21
P
R
E
S
S
T
O
R
E
S
E
T
E24SC E42SC, E62SC
Fig. 17
Up to 9 ampere Up to 15 ampere Up to 15 ampere
Up to 25 ampere
E24SCMODEL E42SC E62SC
TABLE 1
12
English
OIL SENSOR
The oil sensor detects the fall in oil in the crankcase and automatically stops the engine when the oil level
fails down below the safety limit.
When engine has stopped automatically, check the oil level.
If the engine does not start by usual starting procedures, check the oil level.
Run
RECOMMENDED OIL LEVEL
OIL LEVEL
FLOAT SWITCH
OFF
Fig. 27
Stop
Oil Level
OIL LEVEL
ON
Fig. 28
STOPPING THE GENERATOR
1. Turn off the power switch of the electric equipment or unplug the cord from
receptacle of the generator.
2. Allow the engine about 3 minutes to cool down at no-load before stopping.
3. Set the engine switch to “OFF/” position.
4. Close (“CLOSE”/ “C”) the fuel cock.
Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24
Fig. 26Fig. 25
E24SC E42SC, E62SC
E24SC E42SC, E62SC
CLOSECLOSE
CLOSECLOSE
13
English
SCOPE OF APPLICABILITY
It is recommended to use AC power sources within the following scope.
Applicable
instruments
Alternating current (AC)
Light, Electric
Heater, Radio,
Television
Motors with
single phase
Scope of applicability
50Hz
Up to 2,100W
Up to 3,600W
Up to 5,000W
Up to 700W
Up to 1,100W
Up to 1,700W
E24SC
E42SC
E62SC
E24SC
E42SC
E62SC
Remarks
• The instruments which
require much starting
current and some kinds of
motors may be unable to be
used even if they are within
the applicable scope.
• The breaker turns OFF
when the current exceeding
the applicable scope is
used or when the applied
instrument is defective.
WARNING: HITACHI electronic controlled products should not be used with portable generators.
Irregular generator power could cause these products to fail.
Regarding other manufacturer's products, please contact the manufacturer to see if it is
safe to use the electronic controlled products with portable generators.
TROUBLESHOOTING
If the engine does not start
1. Check the fuel tank for sufficient fuel. Refill with fresh gasoline if necessary.
2. Check the engine oil. Fill to the upper limit with fresh oil.
3. Ensure that the fuel cock is open. The fuel cock is open when the lever is perpendicular to the ground (straight
up and down).
4. Check that the spark plug cap is securely attached to the spark plug.
5. Inspect the air filter. Clean or replace it if necessary.
6. Disconnect all electrical loads from the generator, and turn the engine switch on.
7. Follow the starting procedures in this manual on page10.
If the engine still does not start
1. Pull the starter handle 5-6 times.
2. Remove and inspect the spark plug.
If the spark plug is dry:
1. Ensure that there is fresh fuel in the tank and that the fuel cock is open.
2. Reinstall the spark plug and spark plug cap.
3. Try to start the engine again by following the starting procedures in this manual on page10.
4. If the engine fails to start, take the generator to an authorized HITACHI service center.
If the spark plug is wet.
1. Clean, gap, or replace the spark plug.
2. Reinstall the spark plug and spark plug cap.
3. Try to start the engine again by following the starting procedures in this manual on page10.
4. If the engine fails to start, take the generator to an authorized HITACHI service center.
If there is no power to the receptacles
1. Disconnect all electrical loads from the generator.
2. Reconnect the electrical loads. Be sure that the plugs are securely connected to the receptacles.
3. If there is still no power at the receptacles, take the generator to an authorized HITACHI service center.
14
English
MAINTENANCE
IMPORTANCE OF MAINTENANCE
Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air
pollution.
WARNING: Improper maintenance or failure to correct a problem before operation can cause
malfunction, serious injury, or death. Always follow the inspection and maintenance
recommendation and schedules in this user’s manual.
The following pages include a maintenance schedule, routine inspection procedures, and
simple maintenance procedures using basic hand tools, to help you properly care for your
generator. If you are not comfortable with any maintenance procedure, have the generator
serviced by a professional technician.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be
performed by any engine repair establishment or individual, using parts that are “certified”
to EU standards.
MAINTENANCE SAFETY
WARNING: Always follow the procedures and precautions in the owner’s manual. Failure to
properly follow maintenance instructions and precautions can lead to serious injury or
death.
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: Make sure that the engine is off before you begin any maintenance or repairs.
This will eliminate several potential hazards, including:
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you
operate the engine.
Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before you touch it to prevent burns.
Injury from moving parts. Wear appropriate clothing, tie back long hair, and stay alert around the
generator to prevent injury from moving parts.
Read the instructions before you begin, and make sure you have the tools and skills required.
Your authorized service center knows your generator best and is fully equipped to do maintenance and repair.
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine parts or their equivalents for repair or replacement.
CAUTION: To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when working around gasoline.
Use only a nonflammable solvent, not gasoline, to clean parts. Keep smoking, sparks, and
flames away from all fuel-related parts.
15
English
MAINTENANCE SCHEDULE
NOTE: Initial oil change should performed after first 25 hours of use. Thereafter change oil every 50 hours.
Before changing oil, check for a suitable way to dispose of the old oil. Do not pour it down into
sewage drains, onto garden soil or into open streams, your local zoning environmental regulations
will give you more detailed instructions on proper disposal.
Items marked with a required advanced skill and tools, so they should be done by the authorized
HITACHI Service Center.
Check the air cleaner
Check oil level and refill to the upper level before starting the engine.
Check all the points as follows:
Fuel level at fuel gauge, Oil and Fuel leakage, Bolt and nut tightening
Any damage of components.
Clean and wash air-cleaner element.
More often if used in dirty or dusty environments.
Change engine oil.
(The initial oil change must be conducted after the first 25 hours operation.)
Check spark plug, and clean and adjust if necessary.
Check and clean the fuel cock.
Replace spark plug.
Replace air-cleaner element.
Decarbonize cylinder head, valves and piston.
Inspect AC receptacle, AC circuit breaker and engine switch.
Check rotor and stator.
Replace engine mount rubber.
Overhaul engine.
Change fuel lines.
Daily
50 hours (Weekly)
100 hours
3 years
ENGINE OIL CHANGE
Change engine oil every 50 hours.
(for a new engine, change oil after 25 hours.)
1. Drain oil by removing the oil drain plug and the oil filler cap while the engine
is warm.
2. Reinstall the oil drain plug and fill the engine with oil unit it reaches the upper
level on the oil filler cap.
Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity.
If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil
is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly
shortened.
OIL FILLER
CAP
(OIL GAUGE)
OIL DRAIN PLUG
Fig. 29
Fig. 30
16
English
Wash your hands with soap and water after handling used oil.
Please dispose of used motor oil and containers in a manner that will not harm the natural environment. We
suggest you take it in a sealed container to your local service station or recycling center for reclamation. Do not
throw it in the trash, pour it on the ground or down the drain.
NOTE: Never operate the generator without oil cap tightly secured. Failure to do so could cause oil to spill
out of the engine.
AIR FILTER
A dirty air cleaner will restrict airflow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air filter
regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas.
NOTE: Never run the generator without the air cleaner. Rapid engine wear will result.
1. Take out the air cleaner, clean it well in kerosene and dry it.
2. After wetting the element by clean engine oil, squeeze it tight by hand.
3. Lastly, put the element in the case and install it securely.
ELEMENT
Fig. 31
CLEANING FUEL STRAINER (FUEL COCK)
E42SC, E62SC
The fuel strainer removes dirt and water in the fuel.
1. Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
2. Clean the screen and strainer cup with gasoline.
3. Tightly fasten the cup to main body, making sure to avoid fuel leak.
BODY
SCREEN
GASKET
CUP
Fig. 32
17
English
SPARK PLUG SERVICE
To service the spark plug, use plug wrench (standard accessory). Use
recommended spark plugs.
RECOMMENDED PLUG AND ELECTRODE CLEARANCE
To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and
free of deposits.
CAUTION: If the engine has been running, the muffler will be very hot.
Be careful not to touch the muffler. Be sure to allow the
engine to cool before you touch the spark plug.
1. Remove the spark plug cap.
2. Clean any dirt from around the spark plug base.
3. Use a spark plug wrench to remove the spark plug.
4. Visually inspect the spark plug. Replace it if the insulator is cracked or
chipped.
Clean the spark plug with a wire brush if you plan to reuse it.
5. Measure the plug gap with the feeler gauge. Correct as necessary by
carefully bending the side electrode (Fig.33).
6. Check that the spark plug washer is in good condition. If it is not, thread the spark plug in by hand to prevent
cross threading.
7. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug wrench to compress the washer. If you are installing a
new spark plug, tighten the spark plug 1/2 turn after it seats to compress the washer. If you are reinstalling a
used spark plug, tighten 1/8–1/4 turn after the spark plug seats to compress the washer.
NOTE: The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very
hot and could damage the engine. Never use spark plugs which have an improper heat range. Use
only the recommended spark plugs or equivalent.
Plug
BPR6HS (NGK)
BPR5ES (NGK)
Electrode Clearance
0.6 to 0.7mm (0.024" to 0.028")
0.7 to 0.8mm (0.028" to 0.031")
HITACHI Model
E24SC
E42SC, E62SC
PREPARATION FOR STORAGE
The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 3 months or longer.
1. Drain fuel from fuel tank carefully. Gasoline left in the fuel tank will eventually
deteriorate making engine-starting difficult.
2. Loosen the drain screw on the bottom of the carburetor float chamber, and
drain the fuel completely.
3. Change engine oil.
4. Check for loose bolts and screws, tighten them if necessary.
5. Clean generator thoroughly with oiled cloth. Spray with preservative if
available.
NEVER USE WATER TO CLEAN GENERATOR!
6. Pull starter handle until resistance is felt, leaving handle in that position.
7. Store generator in a well ventilated, low humidity area.
SERVICE AND REPAIRS
All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a
HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
DRAIN
SCREW
Fig. 34
ELECTRODE
CLEARANCE
Fig. 33
18
English
WIRING DIAGRAM
E24SC, E42SC
E62SC
G/R C-BOX E/G
BLACK
R
SC
MC
MCFC
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
YELLOW/
YELLOW
GREEN
CB
OSU
BLUE
SW
IG
SP
OS
REC
REC
ET
C
BLACK
BLACK
BLUE
RED
RED
GREEN
BLUE
BLUE
Capacitor
Engine switch
Ignition coil
E/G
G/R
C-BOX
MC
SC
FC
Engine
Generator
Control box
AC wiring
Auxiliary winding
Field winding
Symbol
Parts Name Symbol Parts Name Symbol Parts Name
R
OSU
ET
SP
REC
OS
Rotor CP
Oil sensor unit
Ground terminal
Spark plug
AC receptacle
Oil sensor
CB
C
SW
IG
AC circuit breaker
Fig. 35
G/R C-BOX E/G
BLACK
R
SC
MC
MCFC
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
YELLOW/
YELLOW
GREEN
CB
OSU
BLUE
SW
IG
SP
OS
REC
REC
ET
C
CB
BLACK
BLACK
BLUE
RED
RED
GREEN
BLUE
BLUE
Fig. 36
19
PìCCKàâ
ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇçàåÄíÖãúçé éáçÄäéåúíÖëú ëé ÇëÖåà åÖêÄåà ÅÖáéèÄëçéëíà à àçëíêìäñàüåà
èé ùäëèãìÄíÄñàà, éèàëÄççõåà Ç ÑÄççéå êìäéÇéÑëíÇÖ, èÖêÖÑ çÄóÄãéå
êÄÅéíõ ë ÉÖçÖêÄíéêéå:
ÇçàåÄçàÖ: ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ ÒÓ ‚ÒÂÏË ËÌÒÚÛ͈ËflÏË. ÑÎfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ Ò
ÔË·ÓÓÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌËÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
Ó·Û˜ÂÌËÂ. çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ÔË·Ó‡ ËÎË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl
ÌÂÓ·Û˜ÂÌÌ˚Ï ˜ÂÎÓ‚ÂÍÓÏ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÈ. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ ÒÓ
‚ÒÂÏË ˜‡ÒÚflÏË „ÂÌÂ‡ÚÓ‡. àÁÛ˜ËÚÂ, Í‡Í ‚˚Íβ˜ËÚ¸ „ÂÌÂ‡ÚÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Û‰‡Û ÚÓÍÓÏ, ̇ÌÂÒÚË ‚‰ ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û Ë/ËÎË Ì‡ÌÂÒÚË ÒÂ¸ÂÁÌ˚È
‚‰ Á‰ÓÓ‚¸˛ ËÎË ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÏÂÚË ˜ÂÎÓ‚Â͇. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ,
ÂÒÎË ÓÌ Ì ‰Ó ÍÓ̈‡ ÒÓ·‡Ì.
ÇçàåÄçàÖ: éèÄëçéëíú ÇõÅêéëÄ åéçééäàëà ìÉãÖêéÑÄ
Ç˚·ÓÒ˚ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÏÓÌÓÓÍËÒ¸ Û„ÎÂÓ‰‡ – „‡Á ·ÂÁ ˆ‚ÂÚ‡ Ë Á‡Ô‡ı‡.
lj˚ı‡ÌËÂ Â„Ó Ô‡Ó‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÓÁ̇ÌËfl ËÎË Í ÒÏÂÚË. èË
Á‡ÔÛÒÍ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ ‚ Á‡ÏÍÌÛÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â ËÎË ÔÓÏ¢ÂÌËË Ò
Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ‰ÓÒÚÛÔÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl ‚˚·ÓÒÓ‚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÈ
‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÍÓÔÎÂÌËfl ‚˚·ÓÒÓ‚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
ıÓÓ¯Û˛ ‚ÂÌÚËÎflˆË˛. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ ‚ Á‡ÏÍÌÛÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â, ÌÂ
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌÌÓÏ ıÓÓ¯ÂÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËÂÈ Ë ‚˚ÚflÊ͇ÏË.
ÅÖáéèÄëçéCíú
ÇÄÜçÄü àçîéêåÄñàü èé ÅÖáéèÄëçéëíà
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ò „ÂÌÂ‡ÚÓÓÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÏÂ‡ÏË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
Ô‰ÛÔÂʉÂÌËflÏË Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË „ÂÌÂ‡ÚÓÓ‚ ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ‚ ÂÁÛθڇÚÂ
ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô‡‚ËÎ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë Ô‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÈ. çÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ ÏÓÊÌÓ
ËÁ·Âʇڸ, ÂÒÎË ÒÛÏÂÚ¸ ‚Ó‚ÂÏfl Ô‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÛ˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÏÂ
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÓÔËÒ‡Ì˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ«ÅÖáéèÄëçéëíú» ‰‡ÌÌÓ„Ó êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ ‚
‡Á‰Â·ı, ‚ ÍÓÚÓ˚ı Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
ëËÚÛ‡ˆËË, ÂÁÛθڇÚÓÏ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ ÒÂ¸ÂÁÌ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ÔÓÎÓÏÍË ÔË·Ó‡,
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ ÒÎÓ‚ÓÏ «ÇçàåÄçàÖ» ̇ Ò‡ÏÓÏ „ÂÌÂ‡ÚÓÂ Ë ‚ ‰‡ÌÌÓÏ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
çàäéÉÑÄ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ËÎË ‚ ˆÂÎflı, Ì Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ı ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
HITACHI.
áçÄóÖçàü äãûóÖÇõï ëãéÇ
ÇçàåÄçàÖ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ÍÓÚÓ˚ı ÒΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸, ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊËÁÌË ËÎË Á‰ÓÓ‚¸fl.
éëíéêéÜçé Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Î„ÍËÏ Ú‡‚χÏ
ËÎË Í ÔÓÎÓÏÍ ÔË·Ó‡.
èêàåÖóÄçàÖ ÓÚϘ‡ÂÚ ‚‡ÊÌÛ˛ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛.
(èepe‚Ó‰ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ)
12.9.11, 1:11 PMPage 19
20
PìCCKàâ
ÇçàåÄçàÖ:
éèÄëçéëíú ùãÖäíêéòéäÄ
èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ¯Ó͇ ËÎË
ÒÏÂÚË ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Û‰‡‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ ËÎË ‰Û„Ëı
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÔË·ÓÓ‚ ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË – ÓÍÓÎÓ ‚Ó‰˚, ̇ ÏÓÍÓÈ
Ú‡‚Â, ‚Ó ‚ÂÏfl ‰Óʉfl ËÎË ÒÌ„ÓÔ‡‰‡ – ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÏÂÚË ÓÚ
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Û‰‡‡. ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ ÒÛıËÏ.
ÉÂÌÂ‡ÚÓ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÛÎˈÂ.
Ç·„‡ ËÎË Î‰ ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÎË Í Á‡Ï˚͇Ì˲
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÏÂÚË ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Û‰‡‡.
èÓ‚ÂflÈÚ ‚Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‡Á ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚.
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ Ò‰Â·ڸ
Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË ‚‰ ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ËÎË ÔË‚ÂÒÚË Í
ÒÏÂÚË ˜ÂÎÓ‚Â͇.
ÇçàåÄçàÖ:
éèÄëçéëíú ÇéëèãÄåÖçÖçàü
ëËÒÚÂχ ‚˚ıÎÓÔ‡ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚ ÒËθÌÓ Ì‡„‚‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
‚ÓÒÔ·ÏÂÌÂÌ˲ ̇ıÓ‰fl˘ËıÒfl fl‰ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚. Ç ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚ Ë Ò‡ÁÛ
ÔÓÒΠ‚˚Íβ˜ÂÌËfl „ÂÌÂ‡ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË 1 (Ó‰ÌÓ„Ó)
ÏÂÚ‡ ÓÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ̇Í˚‚‡Ú¸ „ÂÌÂ‡ÚÓ. ÑÂÊËÚÂ
΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl χÚÂˇÎ˚ ̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡.
Ç ÔÓˆÂÒÒ ‡·ÓÚ˚ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ „ÎÛ¯ËÚÂθ ÒËθÌÓ Ì‡„‚‡ÂÚÒfl Ë ÓÒÚ‡ÂÚÒfl „Ófl˜ËÏ
ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl ÔÓÒÎÂ Â„Ó ‚˚Íβ˜ÂÌËfl. ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó „ÎÛ¯ËÚÂÎfl ‚Ó
‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Ë ÔÓ͇ ÓÌ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl „Ófl˜ËÏ.
ÉÂÌÂ‡ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÒÚÛ‰ËÚ¸ ÔÂ‰ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÓÈ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ. ëÏ.
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ı‡ÌÂÌ˲ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í ‚ ‡Á‰ÂΠ24 ‰‡ÌÌÓ„Ó êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
ÅÂÌÁËÌ Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÚÒfl Ë fl‚ÎflÂÚÒfl Ó˜Â̸ fl‰Ó‚ËÚ˚Ï. èÂ‰ ‰ÓÁ‡Ô‡‚ÍÓÈ
„ÂÌÂ‡ÚÓ‡ Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ Ë ÓÒÚÛ‰ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. ç Á‡Ô‡‚ÎflÈÚÂ
„ÂÌÂ‡ÚÓ fl‰ÓÏ Ò ÓÚÍ˚Ú˚Ï Ó„ÌÂÏ ËÎË ‚ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ËÒÍ˚.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÍÛËÚ¸ fl‰ÓÏ Ò „ÂÌÂ‡ÚÓÓÏ.
ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ÌÂÚ ÎË ÛÚ˜ÂÍ ·ÂÌÁË̇. ê‡ÁÎË‚¯ÂÂÒfl ÚÓÔÎË‚Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
̇ÒÛıÓ ‚˚ÚÂÂÚ¸ ÔÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡. èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı
ÓÔÂ‡ˆËÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ „ÂÌÂ‡ÚÓ ÔÓÏ¢ÂÌ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ë
ÊÂÒÚÍÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ËÁ ͇·˛‡ÚÓ‡ ËÎË ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡
ÏÓÊÂÚ ‚˚ÚÂ͇ڸ ·ÂÌÁËÌ.
1. çÖ ÑéíêÄÉàÇÄâíÖëú Ñé ÑÇàÜìôàïëü óÄëíÖâ.
ç ÔÓ‰ÌÓÒËÚ ÛÍË, ԇθˆ˚ Ë ‰Û„Ë ˜‡ÒÚË Ú· Í ‰‚ËÊÛ˘ËÏÒfl ˜‡ÒÚflÏ „ÂÌÂ‡ÚÓ‡. çÂ
‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡, ˝ÚÓ ÓÔ‡ÒÌÓ.
2. çÖ àëèéãúáìâíÖ ÉÖçÖêÄíéê çÖ èé çÄáçÄóÖçàû.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ „ÂÌÂ‡ÚÓ ‚ ˆÂÎflı, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
3. ÑÖêÜàíÖ êÄÅéóìû áéçì óàëíéâ.
ᇄflÁÌÂÌË ‡·Ó˜ÂÈ ÁÓÌ˚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚χÏ.
4. çÖ ÑéèìëäÄâíÖ ÑÖíÖâ à èéëíéêéççàï ãûÑÖâ ä êÄÅéóÖâ áéçÖ.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚÂÈ) Í ‡·Ó˜ÂÈ ÁÓÌÂ.
5. çÄÑÖÇÄâíÖ ëééíÇÖíëíÇìûôìû éÑÖÜÑì èêà êÄÅéíÖ ë èêàÅéêéå.
ç ̇‰Â‚‡ÈÚ ҂ӷӉÌÛ˛ Ó‰ÂʉÛ, ÔÂ˜‡ÚÍË, „‡ÎÒÚÛÍË, ÍÓθˆ‡, ·‡ÒÎÂÚ˚ Ë ‰Û„Ë ÛÍ‡¯ÂÌËfl,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„Û ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ‰‚Ë„‡˛˘ËÂÒfl ˜‡ÒÚË „ÂÌÂ‡ÚÓ‡. é·Û‚¸ Ì ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÒÍÓθÁÍÓÈ,
Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓ ÒڇθÌ˚ ÌÓÒ˚. ÑÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚ ÒÓ·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì‡‰Â‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚ÌÓÈ Û·Ó.
6. èË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
7. ç ÔËÒÚÛÔ‡ÈÚÂ Í ‡·ÓÚÂ Ò „ÂÌÂ‡ÚÓÓÏ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÒËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÎÓÒÚË, ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó ÓÔ¸flÌÂÌËfl
ËÎË ÔÓÒΠÔËÂχ ÎÂ͇ÒÚ‚.
12.9.11, 1:11 PMPage 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hitachi E24SC Manuale utente

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue