Roland RP102 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Speciche Principali
Roland RP102: Pianoforte Digitale
Tastiera
88 tasti (Tastiera Standard PHA-4: con Scappamento
e Ivory Feel)
Generatore
Sonoro
Timbro di Piano: Timbro di Piano SuperNATURAL
Bluetooth MIDI, scorrimento spartito: Bluetooth Ver 4.0
Alimentazione Trasformatore di CA
Consumo
4 W (3–10 W)
4 W: Consumo medio suonando il piano col volume
in posizione centrale
3 W: Consumo immediatamente dopo l’accensione,
senza suonare
10 W: Consumo di potenza nominale
Dimensioni
(incluso il
supporto del
piano)
Con Leggio:
1.379 (L) x 413 (P) x 977 (A) mm
Senza Leggio:
1.379 (L) x 423 (P) x 817 (A) mm
Peso (incluso
il supporto del
piano)
37,8 kg
* Il peso eettivo può variare leggermente da quello
indicato, a causa dell’impiego di parti in legno.
Accessori
Manuale dell’Utente, Foglio “Montare il Supporto”,
Trasformatore, Cavo di Alimentazione (per il
Trasformatore), Leggio
Accessori
Opzionali
(venduti
separatamente)
Cue
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento
in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti,
fate riferimento al sito Web Roland.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 14) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 16). Dopo la lettura, tenete il
documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Sommario
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aprire e chiudere il coperchio della tastiera . . . . . . . . . . . . . . 2
Aprire il coperchio della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chiudere il coperchio della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funzionamento di base dell’RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connessioni sul pannello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eettuare le impostazioni sull’RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selezione dei timbri (Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selezionare un brano interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riprodurre/arrestare un brano interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiare il volume del brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Durante la riproduzione del brano, specicare il suono della
tastiera (SMF Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avviare/arrestare il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiare il volume del metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiare la suddivisione ritmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiare il Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regolare il riverbero del suono (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . 4
Regolare la brillantezza del suono (Brilliance) . . . . . . . . . . . . 4
Dividere la tastiera in due zone (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . 5
Cambiare la risposta al tocco della tastiera (Key Touch) . . . 5
Accordatura con altri strumenti (Master Tuning) . . . . . . . . . 5
Trasporre l’intonazione (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connettere una app per voltare le pagine . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connessione con Piano Partner 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spegnimento automatico dopo un tempo prestabilito . . . 5
Ascoltare il suono dai diusori interni e dai diusori esterni 6
Salvare le impostazioni (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ripristinare le impostazioni del costruttore (Factory Reset) 6
Connettere una App su un dispositivo mobile . . . . . . . . . . . 7
Piano Partner 2 – una App pensata per sfruttare al meglio
l’RP102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
App per scorrere le pagine usando i pedali . . . . . . . . . . . . . . 9
Risoluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problemi con la funzionalità Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista dei Brani Interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Presenza della funzionalità Bluetooth
Sappiate che, a seconda della nazione in cui avete
acquistato l’unità, la funzionalità Bluetooth potrebbe non
essere inclusa.
Il logo Bluetooth appare
all’accensione.
Se la funzionalità Bluetooth è presente:
2
Per iniziare
Aprire e chiudere il coperchio della tastiera
Dovete usare entrambe le mani per aprire o chiudere il coperchio della tastiera.
* Aprendo o chiudendo il coperchio della tastiera, fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra la parte mobile e il pannello. In luoghi in cui
sono presenti bambini piccoli, consigliamo la presenza di un adulto che fornisca supervisione e guida.
Aprire il coperchio della tastiera
Usate entrambe le mani per sollevare il bordo del coperchio, e
spingetelo allontanandolo da voi.
* Se vi sono oggetti (carta, oggetti in metallo, ecc.) posizionati
sul coperchio della tastiera, non apritelo. Altrimenti, tali oggetti
potrebbero scivolare nello strumento, e non essere recuperabili.
Chiudere il coperchio della tastiera
Aerrate e abbassate delicatamente il bordo del coperchio con
entrambe le mani.
Funzionamento di base dell’RP102
Accensione e spegnimento
Premete l’interruttore [
L
] (alimentazione) per
accedere lo strumento.
Se tenete premuto l’interruttore [
L
] (alimentazione)
per un secondo o più, l’unità si spegne.
Regolare il Volume
Usate i due tasti del volume per regolare il volume.
Tasto Volume (su): aumenta il volume.
Tasto Volume (giù): riduce il volume.
Potere regolare il volume del diusore quando usate
gli altoparlanti interni, il volume delle cue quando
queste sono collegate.
* Il numero di indicatori accesi a destra dei tasti
volume cambia a seconda del livello. Se sono accesi
tutti gli indicatori, il volume è al massimo. Se tutti
gli indicatori sono spenti, non si produce suono.
Cambiare le impostazioni
Tenendo premuto il tasto [Function] e suonando
un tasto della tastiera, potete selezionare i suoni e
regolare la sensibilità della tastiera.
&
“Eettuare le impostazioni sull’RP102” (p. 4)
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo
predeterminato dall’ultima esecuzione, o operazione sui controlli (funzione
Auto O). Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la
funzione Auto O (p. 5).
5 Le impostazioni che stavate modicando vanno perse quando l’unità si
spegne. Se volete conservarle, dovete salvarle prima dello spegnimento.
5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
3
Per iniziare
* Quando agite sul pedale, fate attenzione a non
pizzicarvi le dita tra la parte mobile e il pannello.
In luoghi in cui sono presenti bambini piccoli,
consigliamo la presenza di un adulto che fornisca
supervisione e guida.
Usare i pedali per modicare il suono
Pedale del forte (Damper)
Usate questo pedale per mantenere in risonanza il suono. Mentre il pedale è
abbassato, il suono delle note si prolunga anche se rilasciate i tasti. Premendo il
pedale con diverse intensità, potete regolare la durata della risonanza (breve, lunga).
Su un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale del forte, anche le corde delle
note diverse da quelle suonate vibrano per simpatia insieme alle note eseguite,
producendo una ricca risonanza. Questa unità simula questa vibrazione per simpatia
(damper resonance).
Pedale tonale (Sostenuto)
Questo pedale mantiene in risonanza solamente le note dei tasti che erano g
premuti quando abbassate il pedale.
Pedale del piano (Soft)
Questo pedale viene usato per smorzare il suono. Suonando col pedale del
piano abbassato si produce un suono meno forte di quanto verrebbe prodotto
normalmente. Questa è la stessa funzione del pedale sinistro di un pianoforte
acustico.
Connessioni sul pannello inferiore
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
Presa DC In
Collegate qui l’alimentatore dedicato. Per i dettagli, fate
riferimento al foglio “Montaggio del supporto.
Cavo di alimentazione
Presa di corrente
Posizionate il trasformatore di CA così che il lato
con l’indicatore sia rivolto verso l’alto e il lato con le
informazioni scritte sia rivolto verso il basso. Lindicatore
si accende quando collegate il trasformatore di CA a una
presa di corrente.
Spina stereo-mini
Spina stereo-mini
Porta memoria USB per l’aggiornamento
Questo connettore verrà usato se vi saranno aggiunte o
espansioni future alle funzionalità dell’RP102.
* Non inserite o rimuovete mai la memoria USB mentre
l’unità è accesa. Ciò potrebbe corrompere i dati all’interno
dell’unità o quelli presenti sulla memoria USB.
* Usate una memoria ash USB disponibile in commercio
o una memoria ash USB venduta da Roland. Però, non
possiamo garantire che tutte le memoria ash USB
disponibili in commercio funzionino con questa unità.
Porta USB Computer
Se avete una DAW software sul vostro computer, o se avete dati SMF, potete usare un cavo USB disponibile in commercio
per collegare la porta USB Computer dell’RP102 ad una porta USB del vostro computer e usare le seguenti funzionalità.
(DAW: software di produzione musicale (venduto separatamente), SMF: le di brani musicali)
5 I dati SMF riprodotti dalla vostra DAW possono essere suonati dall’RP102.
5 I dati MIDI possono essere trasferiti tra l’RP102 e la vostra DAW, permettendovi di produrre e modicare la musica in molti modi.
Connettore del pedale
Collegate qui il cavo del pedale del supporto dedicato. Per i
dettagli, fate riferimento al foglio “Montaggio del supporto.
Presa PHONES
Poiché questa unità ha due prese per le cue, due persone
possono usare le cue simultaneamente. E potete collegare
diusori amplicati esterni (p. 6)
4
Eettuare le impostazioni sull’RP102
Potete controllare una varietà di funzioni tenendo premuto il tasto [Function] e suonando un tasto della tastiera.
Selezione dei timbri
(Tone)
1
Suonate un tasto alla volta per produrre un solo timbro.
Suonate due tasti simultaneamente per suonare due timbri sovrapposti. Ciò prende il nome di “Dual Play.
Selezionare un brano
interno
2
Seleziona una categoria.
3
Seleziona un brano.
&
“Lista dei Brani Interni” (p. 13)
Riprodurre/arrestare un
brano interno
4
Riproduce tutti i brani nella categoria selezionata, o riproduce un solo brano.
Suonate ancora lo stesso tasto per arrestare la riproduzione.
Cambiare il volume del
brano
5
0–10 (valore di default: 10)
Durante la riproduzione
del brano, specicare il
suono della tastiera (SMF
Play Mode)
6
Normalmente, userete AUTO SELECT.
Impostazione Spiegazione
AUTO SELECT
(default)
Imposta automaticamente l’SMF Play Mode su “INTERNAL o “EXTERNAL a seconda del
brano che viene riprodotto.
INTERNAL
Il suono del brano riprodotto e quello della vostra esecuzione sono uguali. Se cambiate i
suoni dell’RP102, cambia anche il suono del brano.
Questa impostazione è consigliata quando state suonando i brani interni.
Un eetto di damper resonance (*) viene applicato al suono di piano del brano.
EXTERNAL
Il suono del brano che sta suonando può essere specicato indipendentemente dal
suono riprodotto dalla tastiera. Anche se cambiate i suoni dell’RP102, il suono del brano
non cambia.
Questa impostazione è consigliata quando state suonando il le di un brano da un
computer collegato via USB.
Leetto di damper resonance (*) non viene applicato al suono di piano del brano.
* Questa è la risonanza dell’intero pianoforte (la vibrazione per simpatia delle corde diverse da quelle
eettivamente suonate, e la vibrazione per simpatia dell’intero strumento) che si sente quando tenete
abbassato il pedale del forte su un pianoforte acustico.
Avviare/arrestare il
metronomo
7
Il metronomo si avvia o si arresta ogni volta che suonate questo tasto.
Cambiare il volume del
metronomo
8
O, 1–10 (valore di default:5)
Cambiare la suddivisione
ritmica
9
0/4 (*), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valore di default: 4/4)
* Quando suona il metronomo, tutti i movimenti si sentono con lo stesso suono.
Cambiare il Tempo
10
10–500 (valore di default: Song Tempo)
Regolare il riverbero del
suono (Ambience)
11
Il riverbero caratteristico di unesecuzione in una sala da concerto può essere aggiunto al suono.
0–10 (valore di default: 2)
Regolare la brillantezza
del suono (Brilliance)
12
Potete regolare la brillantezza del suono quando suonate la tastiera o quando riproducete un brano.
-10–10 (valore di default: 0)
5
-1
ON/OFF
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4
D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Harpsichord
Pipe Organ
Epic Strings
Ballad Piano
Tremolo EP
Celesta
Combo Jz.Org
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Vibraphone
SymphonicStr1
Jazz Scat
Listening
Czerny 100
Masterpieces
Hanon
Scale
AUTO SELECT
-1
+1
10
INTERNAL
EXTERNAL
Easy Piano
Play/stop un brano
Play/stop tutti i brani
Brano precedente
Brano successivo
Primo brano
Tenete premuto
1
2
1 2 3456 78
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
5
Eettuare le impostazioni sull’RP102
Dividere la tastiera in due
zone (Twin Piano)
13
Potete dividere la tastiera nelle sezioni sinistra e destra, così che due persone possano suonare negli stessi
registri. Questa funzione vi consente di usare l’unità come se fossero due pianoforti.
La tastiera viene divisa nelle sezioni sinistra e destra, con il “DO centrale” (“middle C”) posto al centro di ogni
sezione.
Potete scegliere uno dei seguenti modi di riproduzione del suono.
Impostazione Spiegazione
OFF (default) Cancella l’impostazione che divide la tastiera in due sezioni.
PAIR
Il suono dell’area destra si sente più intensamente dal diusore destro, e quello dell’area
sinistra viene prodotto più intensamente dal diusore sinistro.
INDIVIDUAL
Le note suonate nell’area destra si sentono solo dal diusore destro, e quelle suonate
nell’area sinistra si sentono solo dal diusore sinistro.
* Le sezioni sinistra a destra hanno lo
stesso timbro (Concert Piano).
* Il pedale del forte agisce solo sulla
sezione destra della tastiera.
* Il pedale del piano agisce da pedale
del forte per la sezione sinistra.
Cambiare la risposta al
tocco della tastiera (Key
Touch)
14
Potete cambiare la risposta al tocco della tastiera.
Impostazione Spiegazione
SUPER HEAVY Unimpostazione ancor più pesante di “HEAVY.
HEAVY
Dovete suonare la tastiera con una forza maggiore rispetto a “MEDIUM” per poter
suonare fortissimo (), perciò la tastiera da una sensazione di maggior pesantezza.
MEDIUM (default) Imposta la tastiera sul tocco standard.
LIGHT
Potete ottenere il fortissimo () suonando con una forza inferiore rispetto a
“MEDIUM”, perciò la tastiera risulta più leggera.
SUPER LIGHT Unimpostazione ancor più leggera di “LIGHT.
FIX Il volume è quello impostato, indipendentemente dalla forza con cui suonate i tasti.
Accordatura con altri
strumenti (Master
Tuning)
15
Quando suonate insieme ad altri strumenti e in altre circostanze, potete accordarvi con un altro strumento.
Con intonazione standard ci riferiamo di solito alla nota che si produce suonando il LA (A) centrale. Per un
suono di insieme più pulito quando suonate con altri strumenti, accertatevi che l’intonazione standard
dello strumento corrisponda a quella degli altri cui suonate. Questa accordatura di tutti gli strumenti ad
unintonazione di riferimento, prende il nome di “master tuning.
415.3 Hz–466.2 Hz (valore di default: 440.0 Hz)
Trasporre l’intonazione
(Transpose)
16
La tastiera o il brano possono essere trasposti in intervalli di semitono.
Se per esempio un brano è nella tonalità di MI (E) maggiore,
ma volete suonarla usando la diteggiatura della scala di DO (C)
maggiore, dovreste impostare la trasposizione su “4.
-6–5 (valore di default: 0)
Connettere una app per
voltare le pagine
17
p. 9
Connessione con Piano
Partner 2
p. 7
Spegnimento automatico
dopo un tempo
prestabilito
18
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo predeterminato
dall’ultima esecuzione, o operazione sui controlli (funzione Auto O). Se non volete che l’unità si spenga
automaticamente, impostate “OFF.
10 minuti, 30 minuti, 240 minuti, OFF (default: 30 minuti)
Se premete C E G0Suonano E G B
OFF
0
2
-1
-1
-0.1 Hz
ON
FIX
MEDIUM
PAIR
440.0 Hz
OFF
-1
Volta pagina & MIDI
SUPER LIGHT
HEAVY
INDIVIDUAL
+0.1 Hz
MIDI
0
MODE 1
442.0 Hz
Volta pagina
+1
MODE 2
10 minuti
240 minuti
OFF
MODE 3
30 minuti
LIGHT
SUPER HEAVY
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
Tempo del brano
120
+10
+1
-1
-10
4/4
-
+
C4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
6
Eettuare le impostazioni sull’RP102
Ascoltare il suono dai diusori interni e
dai diusori esterni
Secondo le impostazioni di fabbrica, i diusori interni non
suonano se sono connessi diusori esterni amplicati alla presa
PHONES. Però, potete cambiare questa impostazione così che
il suono sia emesso dai diusori interni anche se sono connessi
diusori esterni alla presa PHONES.
* Quando cambiate questa impostazione, il carattere dai diusori
esterni si modica.
1. Tenendo premuti i tasti volume (su) e volume (giù),
premete il tasto [Function].
2. Premete il tasto [Function] per cambiare il valore.
Quando diusori esterni
sono connessi alla presa
PHONES
Indicatori Volume
Il suono viene emesso solo
dai diusori esterni
Lampeggia
Acceso
Il suono viene emesso sia
dai diusori esterni che da
quelli interni
Lampeggia
Spento
3. Per completare l’operazione, premete il tasto
volume (su) o volume (giù).
Salvare le impostazioni (Memory Backup)
Spegnendo l’unità, questa torna ai valori di default. Però, se
desiderate, potete salvare le seguenti impostazioni così che
restino memorizzate anche quando spegnete lo strumento.
Questa funzione è chiamata “Memory Backup.
Impostazioni salvate da Memory Backup Pagina
Ambience p. 4
Brilliance p. 4
Key Touch p. 5
Metronomo (Volume) p. 4
Master Tuning p. 5
SMF Play Mode p. 4
Ascoltare il suono dai diusori interni e dai
diusori esterni
p. 6
1. Tenete premuto il tasto [Function] e premete il
tasto volume (su).
Lampeggia
Acceso
Spento
2. Per per salvare l’impostazione, premete il tasto
volume (su).
Per annullare, premete il tasto volume (giù) o il tasto [Function].
Ripristinare le impostazioni del
costruttore (Factory Reset)
Le impostazioni che avete cambiato nel modo Function possono
essere riportate ai valori impostati in fabbrica.
NOTA
Quando eettuate un factory reset, vengono inizializzate
tutte le impostazioni.
1. Tenendo premuti i tasti volume (su) e il tasto
[Function], accendete l’unità, e continuate a tenere
premuti i tasti volume (su) e [Function] .
Quando gli indicatori del volume appaiono come illustrato sotto,
rilasciate i tasti.
Lampeggia
Acceso
Spento
2. Per eseguire il factory reset, premete il tasto
volume (su).
Per annullare, premete il tasto volume (giù) o il tasto [Function].
Factory reset in via di
esecuzione
Lampeggia
Completato
Lampeggia
* Non spegnete mai lo strumento mentre viene eseguito il
factory reset.
3. Spegnete e riaccendete l’unità.
Impostazioni salvate automaticamente
Le seguenti impostazioni vengono salvate
automaticamente.
Impostazione Pagina
Volume dei diusori interni p. 2
Volume delle cue p. 2
Tutte le impostazioni della funzione
Bluetooth
p. 5
Spegnimento automatico p. 5
7
Connettere una App su un dispositivo mobile
Se installate una app sul vostro smartphone, tablet, o altro dispositivo mobile, e la collegate via Bluetooth, potete usare la app per
visualizzare lo stato dell’RP102 sullo schermo più grande del vostro dispositivo mobile, e utilizzare la app per controllare l’RP102.
Qui, spieghiamo le impostazioni iniziali che vi permettono di usare la app Piano Partner 2 per sfruttare al meglio il vostro RP102, e che vi
permettono di utilizzare i pedali dell’RP102 per controllare una app che consente di scorrere le pagine.
Come esempio, spieghiamo le impostazioni utilizzando un iPad.
Se state utilizzando un dispositivo Android, fate riferimento al manuale dell’utente della vostra unità per i dettagli su come eettuare le
impostazioni della sua funzionalità Bluetooth.
Piano Partner 2 – una App pensata per sfruttare al meglio l’RP102
Potete collegare il vostro iPad o altro tablet all’RP102 per utilizzare al meglio il vostro pianoforte.
* Piano Partner 2 è una app creata da Roland che supporta iOS e Android.
Può visualizzare le partiture musicali dei brani interni dell’RP102, e vi consente di migliorare le vostre abilità musicali tramite giochi di ear-
training. Poiché può sfruttare il grande schermo del vostro tablet, è facile da controllare.
Per i dettagli, fate riferimento al seguente URL.
Quick Start Video
http://roland.cm/rp102
Piano Partner 2
http://roland.cm/pianopartner2
Eettuare le impostazioni iniziali
1. Se l’RP102 è già stato abbinato nelle impostazioni
Bluetooth del vostro dispositivo mobile, iniziate
cancellando l’abbinamento.
Se il nome del dispositivo RP102 non viene visualizzato, non è
stato abbinato, passate al punto successivo.
2. Disattivate la funzione Bluetooth del vostro
dispositivo mobile.
3. Posizionate il dispositivo mobile su cui avete
installato Piano Partner 2 vicino all’RP102.
MEMO
Se avete più di un’unità di questo modello, accendete solo
l’unità che volete abbinare (spegnete le altre unità).
4. Accendete l’RP102 e attivate la sua funzione
Bluetooth.
C7
2
1
Tenete premuto
Bluetooth ON
5. Impostate la funzione Page Turn/MIDI dell’RP102
su “MIDI.
C7
2
1
Tenete premuto
MIDI
8
6. Attivate la funzione Bluetooth del vostro dispositivo
mobile.
7. Avviate la app Piano Partner 2 che avete installato
sul vostro dispositivo mobile.
* La prima volta che avviate Piano Partner 2, controllate che il
vostro dispositivo mobile sia in grado di collegarsi a Internet. Se
non può collegarsi a Internet, queste impostazioni non possono
essere completate.
8. Toccate l’icona dell’ingranaggio in alto a destra nella
schermata.
Appare la schermata “SETTINGS”.
9. Toccate il riquadro “Bluetooth MIDI Device.
10. Quando appare “RP102”, toccatelo.
Se appare“Richiesta di abbinamento Bluetooth, toccate Abbina.
Quando l’abbinamento è avvenuto, i dati dei brani interni dell’RP102
e altri dati vengono scaricati via internet sul vostro dispositivo
mobile.
* Se il vostro dispositivo mobile non può collegarsi a Internet,
questo non può essere completato.
Quando lo schermo indica“Connesso, le impostazioni sono complete.
11. Toccate al di fuori della schermata “Dispositivi
MIDI Bluetooth per chiuderla, e toccate al di fuori
della schermata “SETTINGS” per chiuderla.
Connessione del dispositivo mobile dopo aver
completato le impostazioni iniziali
1. Eettuate le istruzioni ai punti 7-11 di “Eettuare le
impostazioni iniziali” (p. 7).
Se non potete collegarvi a Piano Partner 2
In certi casi, potete eettuare la connessione chiudendo
Piano Partner 2 e seguendo poi le istruzioni ai punti 1–11 di
“Eettuare le impostazioni iniziali” (p. 7).
Anche se premete il tasto Home o il tasto Back, la app si
chiude senza terminare, e continua in una condizione di
standby.
Eettuate un doppio clic sul tasto Home, e fate scorrere
Piano Partner 2 sino in cima.
Disponibili sul Web
Le App create da Roland che possono essere utilizzate con
lRP102 sono presenti al seguente URL.
http://roland.cm/rp102_app
Abbiamo anche postato i video-manuali di vari prodotti su
YouTube.
Roland Support Channel:
https://www.youtube.com/c/RolandSupportChannel/
9
App per scorrere le pagine usando i pedali
Quando state studiando, usate normalmente la mano per girare la pagina della partitura mentre suonate la tastiera.
Se installate una app per le partiture musicali come piaScore sul vostro iPad o altro tablet connesso con l’RP102,potete usare i pedali dell’ RP102
per girare le pagine della partitura senza usare le mani.
* piaScore è una app per visualizzare le partiture musicali per iOS creata da Plussadd, Inc.
Eettuare le impostazioni iniziali
1. Se l’RP102 è già stato abbinato nelle impostazioni
Bluetooth del vostro dispositivo mobile, iniziate
cancellando l’abbinamento.
Se il nome del dispositivo RP102 non viene visualizzato, non è stato
abbinato, passate al punto successivo.
2. Disattivate la funzione Bluetooth del vostro
dispositivo mobile.
3. Posizionate il dispositivo mobile con installata
la app di visualizzazione della partitura vicino
all’RP102.
MEMO
Se avete più di un’unità di questo modello, accendete solo
l’unità che volete abbinare (spegnete le altre unità).
4. Accendete l’RP102 e attivate la sua funzione
Bluetooth.
C7
2
1
Tenete premuto
Bluetooth ON
5. Impostate la funzione Page Turn/MIDI dell’RP102 su
“Page Turn.
C7
2
1
Tenete premuto
Page Turn
6. Attivate la funzione Bluetooth del vostro dispositivo
mobile.
7. Nel display del dispositivo mobile, toccate “RP102.”
Se appare “Richiesta di abbinamento Bluetooth, toccate Abbina.
Se lo schermo del dispositivo mobile vi chiede di immettere una
“Pass Key, inserite “0000” (quattro zeri).
Quando è avvenuto l’abbinamento, l’ “RP102” viene aggiunto alla
lista “I MIEI DISPOSITIVI” del vostro dispositivo mobile.
Connettere il dispositivo mobile dopo aver completato
le impostazioni iniziali
1. Avviate la app che visualizza le partiture installata
sul dispositivo mobile e caricate uno spartito.
Girare le pagine
Premete il pedale tonale (pedale centrale) per passare alla pagina
successiva; premete il pedale del piano (pedale sinistro) per tornare
alla pagina precedente.
Se la tastiera non appare più sul dispositivo mobile
In certi casi, a seconda della app sul dispositivo mobile che state
usando, la tastiera potrebbe non apparire più (cioè, la tastiera
potrebbe non essere più disponibile).
Se volete che la tastiera del dispositivo mobile appaia mentre usate
la funzione di scorrimento delle pagine, tenete premuto il tasto
[Function] di questa unità e premete il tasto volume (giù).
Per nascondere la tastiera del dispositivo mobile, tenete di nuovo
premuto il tasto [Function] e premete il tasto volume (giù).
10
Cambiare i tasti di controllo della funzione di
scorrimento delle pagine
Le operazioni sui tasti per scorrere le pagine dieriscono a
seconda della app visualizzazione della partitura che state
utilizzando. Potete scegliere quali tasti di questa unità controllano
la funzione di scorrimento delle pagine.
Modo 3
Modo 2
C7
2
1
Tenete premuto
Modo 1
Tasto Impostazione Spiegazione
F#7
Modo 1
Cursore su/giù
I tasti [
H
] [
I
] della tastiera vengono
usati dalla app per voltare le pagine.
G7
Modo 2
Pagina su/Pagina
giù
I tasti [Page Up] [Page Down] della
tastiera vengono usati dalla app per
voltare le pagine.
G#7
Modo 3
Cursore sinistra/
destra
I tasti [
K
] [
J
] della tastiera vengono
usati dalla app per voltare le pagine.
11
Risoluzione di eventuali problemi
Problema Cosa controllare Azione Pagina
Anche se usate le cue per
silenziare il suono, i tasti
producono rumore quando
suonate la tastiera
La tastiera di questo piano è progettata per simulare la meccanica di un pianoforte acustico. Anche su
un pianoforte acustico la pressione dei tasti produce rumori quando agite sulla tastiera. Non si tratta di
un malfunzionamento.
L’unità si spegne da sola
L’impostazione auto-o ha un valore
diverso da “OFF”?
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, impostate
Auto O su “OFF.
p. 5
L’unità non si accende Il trasformatore di CA è collegato correttamente?
Il pedale non funziona, o è
“bloccato
Il pedale è connesso correttamente?
Avete connesso o scollegato il pedale
mentre l’unità era accesa?
Spegnete lo strumento prima di collegare o scollegare il cavo
del pedale.
Twin Piano è impostato su “PAIR o “INDIVIDUAL”?
Se Twin Piano è impostato su “PAIR o “INDIVIDUAL, il pedale destro funziona solo per il lato destro della
tastiera, e il pedale sinistro funziona solo per il lato sinistro della tastiera.
p. 5
Si avverte un “ronzio da
dispositivi esterni
I dispositivi esterni sono collegati a
più di una presa di corrente?
Se collegate dispositivi esterni, siate certi di collegarli alla stessa
presa di corrente.
Non si produce alcun suono
Il vostro ampli, diusori, cue, ecc., sono collegati correttamente? p. 3
Il volume è abbassato? p. 2
Delle cue o un adattatore sono inseriti nella presa PHONES?
Il suono non viene emesso se avete eettuato impostazioni tali per cui non avviene emissione dai
diusori interni.
p. 6
Il suono viene emesso anche
se sono collegate delle cue
alla presa PHONES
Avete eettuato le impostazioni che consentono al suono di essere emesso dai diusori interni? p. 6
Nessun suono riproducendo
un brano
Il volume del brano può essere stato impostato a “0”?
p. 4
Le note non suonano correttamente
Lintonazione della tastiera o
del brano è scorretta
Avete eettuato le impostazioni di Transpose? p. 5
L’impostazione Master Tune è corretta? p. 5
Le note vengono interrotte
State tenendo premuto il pedale del forte suonando un gran numero di note?
State utilizzando il Dual Play o suonando sulla riproduzione di un brano?
I suoni si sentono due
volte (raddoppiati) quando
suonate la tastiera
L’unità si trova in modo Dual Play?
Tenete premuto il tasto [Function] e suonate il tasto A0 per
disabilitare Dual Play.
p. 4
L’unità è collegata ad un sequencer
esterno?
Se non volete che l’altro modulo sonoro produca suono,
impostate la funzione soft thru della DAW su o.
Usando il Dual Play, il
carattere del suono è
dierente
Il carattere del suono potrebbe risultare dierente a seconda della combinazione di timbri.
La riverberazione rimane
anche se disattivate l’eetto
Ambience
Anche se l’eetto Ambience è disattivato, la risonanza propria del pianoforte acustico rimane. p. 4
Il suono delle note più acute
cambia improvvisamente da
un certo tasto
Questo simula le caratteristiche di un piano acustico, e non è un malfunzionamento.
Il suono cambia dove vi è un cambiamento nel numero di corde per tasto o una transizione tra corde
avvolte e corde lisce.
Si avverte uno scampanellio
acuto
Se non lo sentite in cua: l’unità potrebbe essere guasta. Contattate il vostro rivenditore o un centro di
assistenza Roland.
Se lo avvertite anche in cua: per ridurre lo scampanellio metallico, regolate le impostazioni Ambience”.
p. 4
Le note più basse suonano
in modo scorretto, o creano
ronzii
Il volume potrebbe essere impostato
al massimo?
Abbassate il volume. p. 2
Se lo avvertite anche in cua: l’unità potrebbe essere guasta. Contattate il vostro rivenditore o un centro
di assistenza Roland.
Se non lo sentite in cua: oggetti vicini all’unità stanno risuonando a causa del volume elevato del
suono che proviene dai diusori. Potete provare le seguenti soluzioni per ridurre le risonanze al minimo.
5 Collocate gli altoparlanti a 10–15 cm (4–6 pollici) di distanza dalle pareti o da altre superci.
5 Abbassate il volume.
5 Allontanate gli oggetti che stanno risuonando.
Il timbro selezionato cambia
quando riproducete un
brano
L’SMF Play Mode è impostato su
“INTERNAL”?
Impostate l’ SMF Play Mode su “EXTERNAL. p. 4
12
Risoluzione di eventuali problemi
Problemi con la funzionalità Bluetooth
Problema Cosa controllare/Azione Pagina
Questa unità non appare
nella lista dei dispositivi
Bluetooth del vostro
dispositivo mobile
La funzione Bluetooth è “O”?
p. 7
p. 9
Se la funzione Bluetooth è “On e la
funzione Bluetooth Tur n/MIDI dell’RP102
è “Page Turn o “Page Turn&MIDI”
Appare un dispositivo chiamato “RP102”.
Se la funzione Bluetooth è “On e la
funzione Bluetooth Tur n/MIDI dell’RP102
è “MIDI” o “Page Turn&MIDI”
Potete controllare questa condizione da un’impostazione
all’interno della vostra app come Piano Partner 2.
Lindicatore Bluetooth non
si accende anche se avete
eettuato le impostazioni
iniziali per lo scorrimento
delle pagine (p. 9)
In certi casi, la connessione col dispositivo mobile potrebbe non essere disponibile quando cambiate la
funzione Bluetooth Turn/MIDI.
Se questa unità è visibile come
dispositivo nelle impostazioni del
dispositivo mobile Bluetooth
Dopo aver annullato l’abbinamento dell’“RP102” che è registrato
sul dispositivo mobile, disattivate e riattivate la funzione
Bluetooth del dispositivo mobile, e ricollegatelo.
p. 9
Se questa unità non è visibile come
dispositivo
Disattivate e riattivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile, e poi ristabilite la connessione.
Lindicatore Bluetooth non
si accende anche se avete
eettuato le impostazioni
iniziali per l’uso della
funzione MIDI (p. 7)
In certi casi, la connessione col dispositivo mobile potrebbe non essere disponibile quando cambiate la
funzione Bluetooth Turn/MIDI.
Dopo aver annullato l’abbinamento dell’“RP102” che è registrato sul dispositivo mobile, disattivate e
riattivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile, e ricollegatelo.
Impossibile collegarsi via
MIDI
Dovete eettuare la connessione non dall’impostazione Bluetooth del dispositivo mobile, ma
dall’impostazione all’interno di Piano Partner 2 o altra app che state usando.
Impossibile collegarsi ad un
dispositivo mobile abbinato
Se la connessione si interrompe immediatamente dopo essere stata stabilita, o quando cambiate la
funzione di scorrimento delle pagine e la funzione di trasmissione e ricezione dei dati MIDI, disattivando
e riattivando l’interruttore Bluetooth del dispositivo Bluetooth la connessione potrebbe tornare
disponibile.
La tastiera non appare più
(diventa indisponibile) sul
dispositivo mobile
Quando usate la funzione di scorrimento delle pagine, la tastiera potrebbe non apparire più (cioè,
la tastiera potrebbe non essere più disponibile) a seconda della app sul dispositivo mobile che state
usando.
Se volete che la tastiera del dispositivo mobile appaia mentre usate la funzione di scorrimento delle
pagine, tenete premuto il tasto [Function] di questa unità e premete il tasto volume (giù).
Per nascondere la tastiera del dispositivo mobile, tenete di nuovo premuto il tasto [Function] e premete
il tasto volume (giù).
Problema Cosa controllare Azione Pagina
Il brano non viene riprodotto correttamente
Il volume del brano è troppo
basso
Il volume del brano è regolato troppo basso? p. 4
13
Lista dei Brani Interni
Categoria: Listening
Titolo del Brano Autore
Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
Die Forelle
Franz Peter Schubert,
Arrangiato da Franz Liszt
Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
La Campanella Franz Liszt
Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
Categoria: Masterpieces
Titolo del Brano Autore
Danse des Mirlitons Peter Ilyich Tchaikovsky
Salut d’amour Edward Elgar
Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
The Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
Le Coucou Louis Claude Daquin
Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
Sonate Nr.16 C Dur Wolfgang Amadeus Mozart
Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
Für Elise Ludwig van Beethoven
Moments Musicaux op.94-3 Franz Peter Schubert
Gavotte François Joseph Gossec
Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
Jägerlied Felix Mendelssohn
Frühlingslied Felix Mendelssohn
Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
Fröhlicher Landmann
Robert Alexander
Schumann
La prière d’une Vierge Tekla Badarzewska
Dollys Dreaming Awakening Theodor Oesten
Brautchor Wilhelm Richard Wagner
Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
Blumenlied Gustav Lange
Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Figlio
Humoreske Antonín Dvořák
Clair de Lune Claude Achille Debussy
1ère Arabesque Claude Achille Debussy
Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
Je te veux Erik Satie
1ère Gymnopédie Erik Satie
Categoria: Easy Piano
Titolo del Brano Autore
Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song
Mary Had a Little Lamb Traditional
Bear Song American Folk Song
Ich Bin Ein Musikante German Folk Song
Grand Fathers Clock Henry Work
Maple Leaf Rag Scott Joplin
Le Quattro Stagioni “La Primavera Antonio Vivaldi
Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert
Categoria: Czerny 100
Titolo del Brano Autore
Czerny 100- 1 - 100 Carl Czerny
Categoria: Hanon
Titolo del Brano Autore
Hanon 1 - 20 Charles-Louis Hanon
Categoria: Scale
Scale Maggiori,
Scale Minori (Armoniche, Melodiche)
* Tutti i diritti riservati. L’impiego non autorizzato di questo
materiale per scopi diversi dall’uso privato e personale è una
violazione delle leggi vigenti.
* I dati musicali delle demo song non vengono trasmessi dalla
porta USB Computer o via Bluetooth (MIDI).
* Se l’SMF Play Mode
6
(p. 4) è impostato su “INTERNAL, vi
sono alcune parti il cui volume non cambia quando regolate
il valore del Song Volume
5
(p. 4). Se l’SMF Play Mode
6
è
impostato su “EXTERNAL, cambia il volume di tutte le parti.
* I brani nella categoria Listening sono brani di pianoforte solista.
Non sono presenti accompagnamenti.
* Per gli spartiti della categoria Scale, fate riferimento a “Scales”
nell’appendice.
14
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di
alimentazione è spento, questa
unità non è completamente
separata dalla sua sorgente
di alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete
l’interruttore di alimentazione dell’unità,
poi scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa. Per questa ragione, la presa di
corrente a cui collegate l’unità dovrebbe
essere facilmente accessibile.
Riguardo alla funzione Auto O
L’alimentazione di questa unità si
spegne automaticamente trascorso
un tempo predeterminato
dall’ultima esecuzione, o
operazione sui controlli (funzione Auto
O). Se non volete che l’unità si spenga
automaticamente, disabilitate la funzione
Auto O (p. 5).
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non eettuate alcuna operazione
a meno che non venga descritta
nel manuale dell’Utente.
Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di
manutenzione e assistenza, fate
riferimento al Centro di Assistenza
Roland più vicino, o al distributore
Roland autorizzato.
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano
calore) o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o
siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Non scegliete collocazioni instabili
Altrimenti, rischiate di ferirvi se
l’unità dovesse cadere o ribaltarsi.
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA
specicato, e assicuratevi che la
tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specicata
sul trasformatore. Altri trasformatori di CA
possono avere polarità dierenti o essere
progettati per altre tensioni, perciò il loro
uso può produrre danni, malfunzionamenti o
scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione
incluso. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non
devessere utilizzato con nessun
altro dispositivo.
AVVISO
Non piegate ne ponete oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione
Un cavo danneggiato può
facilmente provocare scosse o
incendi.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume
per tempi prolungati può causare
perdite dell’udito. Se dovesse
vericarsi la perdita dell’udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di
usare l’unità e consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto
che contenga liquidi su questa
unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete,
spilli); o liquidi di qualsiasi tipo
(acqua, bibite, etc.). Ciò può
provocare cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente
il trasformatore di CA e adate
il prodotto a personale Roland
specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di
alimentazione o la spina sono stati
danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato;
o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
inltrato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.;
o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
15
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
ATTENZIONE
Aerrate la spina per collegare o scollegare il cavo
di alimentazione
Per prevenire danni al conduttore,
aerrate sempre e solo la spina
del cavo di alimentazione per
scollegarlo.
Spolverate periodicamente la spina del cavo di
alimentazione
Qualsiasi accumulo di polvere tra la
spina di alimentazione e la presa di
corrente può ridurre l’isolamento
ed essere causa di incendi o scosse.
A intervalli regolari, dovreste slare il cavo
di alimentazione e pulirlo con un panno
asciutto, per eliminare tutta la polvere e altri
accumuli tra gli spinotti.
Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate il cavo di
alimentazione
Potrebbero innescarsi incendi
nel caso improbabile di un
cortocircuito.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei
cavi, la caduta o il ribaltamento
dell’unità può provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al
ribaltamento dell’unità.
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione con
le mani bagnate
Questo aumenta il rischio di scosse
elettriche.
Precauzioni spostando questa unità
Se dovete spostare lo strumento,
osservate le precauzioni elencate
sotto. Sono necessarie almeno
due persone per sollevare e
spostare l’unità in sicurezza. Questa va
maneggiata con attenzione, mantenendola
sempre orizzontale. Accertatevi di avere una
presa sicura, per proteggere voi stessi e lo
strumento da possibili danni.
Controllate che le viti che assicurano
l’unità al supporto non si siano allentate.
Stringetele a fondo ogni qual volta notate
qualsiasi allentamento.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Scollegate tutti i cavi che provengono da
dispositivi esterni.
Chiudete il coperchio.
Rimuovete il leggio.
Prima di pulire l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di
alimentazione, rischiate di ricevere
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Se non scollegate il cavo di
alimentazione, rischiate di
provocare malfunzionamenti o di
ricevere scosse elettriche.
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi
le dita quando maneggiate
parti mobili come le seguenti.
Raccomandiamo la supervisione
di un adulto ogni qual volta un bambino
piccolo deve usare l’unità.
Coperchio della tastiera (p. 2)
Pedali (p. 3)
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori
dalla portata dei bambini.
Parti Incluse:
Viti
AVVISO
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in
cui sono presenti dei bambini, se
questi utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Altrimenti, rischiate di provocare
surriscaldamenti o incendi.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra
nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
16
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Non collegate questa unità alla stessa
presa elettrica usata da qualsiasi
dispositivo elettrico controllato da un
invertitore (come frigoriferi, lavatrici, forni
a microonde, o condizionatori d’aria), o che
contiene un motore. A seconda dell’utilizzo
del dispositivo elettrico, il rumore di linea
può provocare malfunzionamenti a questa
unità o può produrre rumori udibili. Se non
è possibile utilizzare una presa elettrica
separata, collegate un ltro del rumore di
linea tra questa unità e la presa elettrica.
Il trasformatore di CA inizia a generare
calore dopo lunghe ore di uso consecutivo.
Ciò è normale, e non deve preoccuparvi.
Posizionamento
Usare l’unità vicino ad amplicatori di
potenza (o ad altri componenti dotati di
grossi trasformatori) può indurre fruscii.
Per ridurre il problema, riorientate l’unità o
allontanatela dalla sorgente di interferenze.
Questa apparecchiatura può interferire con
la ricezione di radio e TV. Non impiegatela
nelle vicinanze di questi ricevitori.
Possono prodursi rumori se vengono
utilizzati dispositivi di comunicazione
senza li, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono
vericarsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In presenza
di tali problemi, allontanate i dispositivi
dall’unità, o spegneteli.
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto dierenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate
di usare l’unità in questa condizione.
Perciò, prima di usare l’unità, dovete
consentirle di riposare per diverse ore, sino
a quando la condensa non è evaporata
completamente.
Evitate che restino degli oggetti appoggiati
alla tastiera. Questo può provocare
malfunzionamenti, come tasti che
smettono di produrre suono.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità. Quando è
stato versato un qualsiasi liquido sull’unità,
asciugate rapidamente utilizzando uno
straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unità.
Cura della tastiera
Non scrivete sulla tastiera con qualsiasi
penna o altro mezzo, e non stampate o
ponete alcuna marcatura sullo strumento.
L’inchiostro viene assorbito dalla supercie
e diviene indelebile.
Non incollate adesivi sulla tastiera. Potreste
non essere in grado di rimuovere gli
adesivi che usano forti adesivi, e l’adesivo
potrebbe far scolorire la tastiera.
Per rimuovere lo sporco più resistente,
usate un detergente per tastiere
disponibile in commercio che non
contenga abrasivi. Iniziate stronando
leggermente. Se lo sporco non viene
rimosso, stronate usando una pressione
gradualmente più intensa facendo
attenzione a non graare i tasti.
Precauzioni Aggiuntive
Il contenuto della memoria può andare
perso a causa di malfunzionamenti, o per
un uso scorretto dell’unità, ecc.
Roland non si assume responsabilità
alcuna riguardo al ripristino dei contenuti
che possono andare persi.
Siate ragionevolmente attenti nell’usare
i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità
e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate
di tenere il volume dell’unità a livelli
ragionevoli.
Il suono dei tasti percossi e le vibrazioni
prodotte suonando uno strumento
possono essere trasmessi attraverso pareti
e pavimenti in misura superiore a quanto
ci si immagini, fate attenzione anché tali
suoni non divengano fonte di disturbo per
i vostri vicini.
Se usate il leggio, non applicate una forza
eccessiva.
Usare Memorie Esterne
Osservate le seguenti precauzioni nel
maneggiare le memorie esterne, e
rispettate sempre tutte le indicazioni
incluse con la memoria esterna.
Non rimuovete mai il dispositivo mentre
è in corso la lettura/scrittura.
Per evitare danni causati dall’elettricità
statica, scaricate ogni elettricità statica
dal corpo prima di maneggiare il
dispositivo.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
Le seguenti azioni potrebbero essere
vietate dalla legge.
Smontare o modicare questo
dispositivo.
Rimuovere l’etichetta di certicazione
presente sul retro dell’unità.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non
autorizzata, l’esecuzione in pubblico, la
trasmissione, il prestito, la vendita o la
distribuzione, o simili, in tutto o in parte
di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, etc.) il cui
copyright è proprietà di terze parti.
Non utilizzate questa unità per scopi
che potrebbero violare i diritti di autore
detenuti da una terza parte. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità riguardo
alla violazione di diritti di autore detenuti
da una terza parte derivati dall’uso di
questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda
dei suoni, i dati degli style, pattern di
accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono
alla Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è
permesso di utilizzare tali contenuti (ad
eccezione dei dati delle demo song) per
la creazione, esecuzione, registrazione e
distribuzione di lavori musicali originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON
è permesso di estrarre tali contenuti in
forma originale o modicata, allo scopo
di distribuire supporti registrati di tali
contenuti o di renderli disponibili su una
rete di computer.
Questo prodotto contiene la piattaforma
software integrata eParts della eSOL Co.,
Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della
eSOL Co., Ltd. in Giappone.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono
marchi di fabbrica registrati di proprietà
della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di
tali marchi da parte di Roland avviene in
licenza.
Questo Prodotto usa il Codice Sorgente
della μT-Kernel con T-License 2.0 concessa
dal T-Engine Forum (www.tron.org).
Questo Prodotto usa il Codice Sorgente
Jansson (http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2014 Petri Lehtinen
<[email protected]g> Rilasciato con licenza
MIT http://opensource.org/licenses/mit-
license.php
Roland, SuperNATURAL sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
Scales ケール楽譜集
These are musical scores for the scale songs that are built into
this unit.
Use them for practicing scales.
How to practice eectively
˙ Listen to a song in the key that you want to practice,
and learn it by ear.
&
Selecting a Song/Playing Back: Owner’s Manual p. 4
˙ Start by practicing one hand at a time with a slow
tempo.
Watch the score and learn the correct ngering.
&
Change the tempo: Owners Manual p.4
˙ When you’re able to play without mistakes, increase
the tempo.
Make an eort to play smoothly and consistently.
Listen carefully to the accompaniment, and keep the rhythm
steady while you play.
本機内蔵されてい、スケールーの曲に対応
た楽譜集です。
ケールの練習ご活用ださい。
効果的な練習のかた
˙
練習する調の曲を聴いて耳で覚え
&
曲を選ぶ/再生す取扱説明書 P.4
˙
めは、ンポを遅て片手ずつ練習ます。
楽譜を見ながら正しい指使いを覚えま
&
ポを変え取扱説明書 P.4
˙
違えずに弾けるになら、テンポを早く
してます
なめらかに粒を揃えて弾を意
をよく聴、テンポ定にがら弾きま
しょう
2
Major Scales(メジャー・スケール)
3
Major Scales(メジャー・スケール)
4
Minor Scales(マイナー・スケール)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Roland RP102 Manuale del proprietario

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale del proprietario