Vaillant VAM 6-085 W3N Guida d'installazione

Categoria
Smartphone
Tipo
Guida d'installazione
Manuale per l‘installatore
Per il tecnico qualicato
IT
Manuale per l‘installatore
VAM 6-050 W2N
VAM 6-060 W2N
VAM 6-085 W3N
VAM 6-085 W4N
Unità A Parete
INDICE
2
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
INTRODUZIONE
1 Istruzioni di sicurezza .......................................... 3
1.1 Simboli utilizzati ...................................................... 3
1.2 Utilizzo conforme dell’unità .................................... 3
2 Lista di imballaggio .............................................. 3
3 Condizioni operative estreme ............................. 3
4 Identicazione dell’unità ..................................... 3
5 Descrizione dell’unità .......................................... 4
5.1 Telecomando .......................................................... 5
5.2 Unità interna ........................................................... 5
5.3 Unità esterna .......................................................... 6
5.4 Collegamenti .......................................................... 7
INSTALLAZIONE
6 Trasporto ............................................................... 7
7 Disimballaggio ...................................................... 7
8 Installazione .......................................................... 7
8.1 Qualica del personale addetto all’installazione .... 7
8.2 Precauzioni generali da adottare prima dell’inizio
dell’installazione ..................................................... 7
8.3 Schema generale di installazione .......................... 8
9 Installazione dell’unità Interna ............................ 8
9.1 Scelta del luogo di installazione ............................. 8
9.2 Fissaggio della dima di montaggio ......................... 8
9.3 Installazione delle tubazioni di collegamento ......... 9
9.3.1 Metodi per lo scarico corretto dell’acqua condensata
9
9.3.2 Precauzioni sull’utilizzo delle tubazioni di
collegamento del refrigerante ................................. 9
9.3.3 Installazione della tubazione per lo scarico condensa
10
9.3.4 Esecuzione dei fori ................................................. 11
9.3.5 Posizionamento della tubazione ............................ 12
9.3.6 Installazione del corpo dell’unità interna ................ 13
10 Installazione dell’unità esterna ........................... 14
10.1 Scelta del luogo di installazione ............................. 14
10.2 Predisposizione del ritorno del refrigerante ............ 14
10.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ........ 14
10.4 Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
condensata ............................................................. 15
11 Cablaggio elettrico ............................................... 15
11.1 Precauzioni di sicurezza ........................................ 15
11.2 Nota sulla Direttiva 2004/108/CE ........................... 16
11.3 Collegamento elettrico dell’unità interna ................ 16
11.4 Collegamento elettrico dell’unità esterna ............... 17
11.5 Caratteristiche elettriche ........................................ 18
MANUTENZIONE
12 Precauzioni per l’utilizzo ..................................... 19
12.1 Controllo di fughe ................................................... 19
12.2 Spurgo dell’impianto ............................................... 19
12.3 Avvio ...................................................................... 20
12.4 Risoluzione dei problemi ........................................ 21
DATI TECNICI
13 Speciche tecniche .............................................. 22
13.1 Combinazioni possibili ............................................ 23
13.2 Capacità dalla combinazioni .................................. 23
14 Scheda tecnica aggiuntiva .................................. 24
15 Dichiarazione di conformità ................................ 26
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
3
1 Istruzioni di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
a
PERICOLO!
Pericolo immediato per la vita e la salute.
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
b
AVVERTENZA!
Situazione potenzialmente pericolosa per il
prodotto e per l’ambiente.
i
NOTA!
Informazioni ed indicazioni utili.
1.2 Utilizzo conforme dell’unità
Questa unità è stata progettata e costruita per scopi di
climatizzazione con aria condizionata; quindi l’uso per altri
scopi domestici o industriali sarà di esclusiva responsabilità
delle persone che la progettano, installano o utilizzano a tal
ne.
Prima di manipolare, installare, avviare, utilizzare o
manutenere l’unità, le persone preposte a compiere queste
azioni devono essere ben consapevoli di tutte le istruzioni e i
consigli riportati in questo manuale di installazione.
i
Conservare i manuali per l’intera durata di servi-
zio dell’unità.
i
Le informazioni relative a questa unità sono sud-
divise in due manuali: il manuale d’installazione
ed il manuale d’uso.
i
L’impianto contiene refrigerante R-410A. Non
immettere il refrigerante R-410A nell’atmosfera:
R-410A, è un gas fluorurato con effetto serra,
classificato nel Protocollo di Kioto con un poten-
ziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.
i
Prima dello smaltimento finale dell’apparecchio, il
refrigerante contenuto in questo impianto deve
essere adeguatamente raccolto per procedere al
riciclaggio, riutilizzo o smaltimento.
i
Il personale incaricato delle operazioni di manu-
tenzione relative alla manipolazione del fluido
refrigerante, deve avere la necessaria certifica-
zione emessa dall’ente locale preposto
.
2 Lista di imballaggio
L’unità è dotata degli elementi indicati nella Tabella.
Unidade Externa
Lista di imballaggio Quantità
Unità esterna 1
Tubo per connessione scarico condensa 1
Tappi di scarico 2
Documentazione
Manuale per l’installazione
Targhetta identicativa + EAN 128
5 adesivi di codice del modello
5 numeri di serie
Etichettatura energetica
Cartolina di garanzia
Etichetta per la carica di refrigerante (U.E.)
Scheda prodotto
Tabella 2.1 Elementi a corredo del prodotto.
3 Condizioni operative estreme
Quest’unità è stata progettata per operare entro il campo
di temperature indicato in Tabella 3.1. Assicurarsi che tali i
valori siano rispettati.
Modello
Raffreddamento (ºC) Riscaldamento (ºC)
Interna
bassa
Esterna
bassa
Esterna
alta
Interna
alta
Esterna
bassa
Esterna
alta
VAF 6-060 W2NO
- 0 45 - -10 24
VAF 6-085 W4NO
- 0 45 - -10 24
VAI 6-025 WMNI
16 - - 30 - -
VAI 6-035 WMNI
16 - - 30 - -
VAI 6-050 WMNI
16 - - 30 - -
Tabella 3.1 Intervalli di funzionamento dell’unità.
La capacità di esercizio dell’unità varia in funzione
dell‘intervallo di temperatura di esercizio dell’unità esterna.
4 Identicazione dell’unità
Il presente manuale si riferisce alla gamma di Split murali.
Per conoscere il modello specico della propria unità,
consultare la targhetta dati.
Le targhette dati sono poste sia sull’unità esterna che su
quella interna.
IT
INTRODUZIONE
4
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
5 Descrizione dell’unità
L’unità è composta dai seguenti elementi:
Fig. 5.1 Componenti dell’unità.
Legenda
1 Unità interna
2 Tubazioni di collegamento
3 Tubo di scarico dell’acqua condensata
4 Unità esterna
5 Telecomando
1
2
3
4
5
INTRODUZIONE
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
5
5.1 Telecomando
Il telecomando consente l’utilizzo dell’unità.
Per ulteriori informazioni sulle sue funzionalità e
caratteristiche, fare riferimento al manuale di questo modello.
5.2 Unità interna
L’unità interna convoglia aria climatizzata all’interno della
stanza da climatizzare.
Le dimensioni ed il peso dell’unità interna, diversi a seconda
del modello, sono indicati in Figura 5.2 e nella Tabella 5.1
(per il modello, consultare la targhetta dati).
Le dimensioni sono espresse in mm.
Fig. 5.2 Dimensioni dell’unità interna.
Legenda
H Altezza
L Larghezza
D Profondità
MODELLO H L D kg
VAI 6-025 WMNI 265 790 170 9
VAI 6-035 WMNI 275 845 180 10
VAI 6-050 WMNI 298 940 200 13
Tabella 5.1 Dimensioni e peso dell’unità interna.
H
L
D
IT
INTRODUZIONE
6
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
5.3 Unità esterna
Grazie ai cambiamenti di stato del refrigerante,in modalità
di funzionamento raffrescamento l’unità esterna trasferisce
all’esterno il calore assorbito dall’ambiente da climatizzare,
mentre in modalità di Riscaldamento l’unità interna rilascia il
calore assorbito dall’esterno all’ambiente da riscaldare.
Le dimensioni ed il peso dell’unità esterna, diversi a seconda
del modello, sono indicati in Figure 5.3 e 5.4, e nella Tabella
5.2 (per il modello, consultare la targhetta dati).
Le dimensioni sono espresse in mm.
Fig. 5.3 Dimensioni dell’unità esterna VAF 6-060 W2NO.
MODELO H L D A B C F I J kg
VAF 6-060 W2NO 700 892 396 56 50 136 186 368 560 50
VAF 6-085 W4NO 790 924 427 56 50 136 186 399 610 69
Tabella 5.2 Dimensioni e pesi delle unità esterne.
Fig. 5.3 Dimensioni dell’unità esterna VAF 6-085 W4NO.
Legenda
H Altezza
L Larghezza
D Profondità
A Lunghezza delle valvole
B Distanza fra valvole
C Distanza della seconda valvola dal pavimento
F Distanza della terza valvola dal pavimento
I Distanza fra i fori di ssaggio
J Distanza fra i supporti di ssaggio
F
C
AL
H
B
D
I
J
F
C
AL
H
B
D
I
J
INTRODUZIONE
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
7
5.4 Collegamenti
L’installazione del climatizzatore prevede i seguenti
collegamenti:
- Tubazioni del gas ( G ) e del liquido (L): provvedono a
convogliare il refrigerante fra l’unità esterna e l’unità interna.
- Tubazione di scarico condensa (nell’unità esterna ed
interna): provvedono a scaricare l’acqua condensata che
si forma durante il normale funzionamento dell’unità.
- Collegamenti elettrici: forniscono l’energia elettrica
all’unità.
6 Trasporto
a
Pericolo di lesioni e danni fisici!
Durante il trasporto e lo scarico, l’unità
potrebbe cadere e provocare lesioni a coloro
che si trovano nelle immediate vicinanze.
Per evitare tale pericolo:
Utilizzare apparecchi di trasporto e solleva-
mento dotati di una capacità di carico suffi-
ciente per il peso dell’unità.
Utilizzare correttamente gli apparecchi di tra-
sporto e sollevamento (consultare i rispettivi
manuali d’uso).
Utilizzare i punti di ancoraggio predisposti a
tale scopo sull’unità.
Fissare correttamente l’unità.
Utilizzare appositi dispositivi di protezione per-
sonale (elmetto, guanti, stivali di sicurezza ed
occhiali di protezione).
7 Disimballaggio
a
Pericolo di lesioni e danni fisici!
Pericolo di riportare tagli e lividi durante il
disimballaggio.
Per evitare tale pericolo:
Utilizzare apparecchi di sollevamento dotati di
una capacità di carico sufficiente per il peso
dell’unità.
Utilizzare correttamente gli apparecchi di tra-
sporto e sollevamento (consultare i rispettivi
manuali d’uso).
Utilizzare i punti di ancoraggio predisposti a
tale scopo sull’unità.
Utilizzare appositi dispositivi di protezione per-
sonale (elmetto, guanti, stivali di sicurezza ed
occhiali di protezione).
Disimballare l’unità ed assicurarsi che:
- La fornitura sia completa.
- Tutti gli elementi siano in perfette condizioni.
In caso contrario, contattare il rivenditore.
a
AVVERTENZA!
Proteggere l’ambiente.
Smaltire l’imballaggio conformemente alle
norme locali in vigore. Non smaltirlo senza
eseguire i controlli preliminari.
8 Installazione
8.1 Qualica del personale addetto
all’installazione
Assicurarsi che l’unità sia installata da personale autorizzato. Il
personale autorizzato da Vaillant deve essere adeguatamente
qualificato e capace di installare correttamente l’unità.
8.2 Precauzioni generali da adottare prima
dell’inizio dell’installazione
a
Pericolo di lesioni e danni fisici!
Pericolo di riportare tagli e lividi durante il
disimballaggio.
Per evitare tale pericolo:
Utilizzare apparecchi di sollevamento dotati di
una capacità di carico sufficiente per il peso
dell’unità.
Utilizzare correttamente gli apparecchi di tra-
sporto e sollevamento (consultare i rispettivi
manuali d’uso).
Utilizzare i punti di ancoraggio predisposti a
tale scopo sull’unità.
Utilizzare appositi dispositivi di protezione per-
sonale (elmetto, guanti, stivali di sicurezza ed
occhiali di protezione).
a
Pericolo di lesioni e danni fisici!
Quest’unità deve essere installata in confor-
mità con le Regolamentazioni e le Norme per
la climatizzazione e le apparecchiature elettri-
che e meccaniche vigenti relative alla posi-
zione di tali installazioni.
a
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Collegare il cavo di terra alla linea giusta (non
alla tubazione del refrigerante, alla tubazione
dell’acqua, al parafulmine o alla linea del tele-
fono).
IT
INSTALLAZIONE
8
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
a
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Provvedere all’installazione di differenziali che
evitino il verificarsi di cortocircuiti.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Utilizzare tubazioni di rame idonee alla clima-
tizzazione. Non utilizzare mai tubi per impianti
idraulici.
8.3 Schema generale di installazione
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento
.
Osservare le distanze di montaggio minime
indicate in Figura 8.1.
b
AVVERTENZA!
Pericolo di malfunzionamenti.
La distanza minima di montaggio tra l’unità
interna e l’unità esterna murale non deve
essere in ogni caso inferiore a tre metri.
Fig. 8.1 Schema generale di installazione e distanze di
montaggio minime.
Legenda
A Distanza superiore, rispetto al softto (minimo 5 cm)
B Altezza rispetto al pavimento (minimo 2 m)
C Distanza posteriore (minimo 20 cm)
D Distanza laterale lato collegamenti (minimo 30 cm)
E Distanza frontale
(minimo 1 m)
F
Spazio laterale (minimo 20 cm)
G Distanza frontale (minimo 1 m)
9 Installazione dell’unità Interna
9.1 Scelta del luogo di installazione
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento
.
Osservare le distanze di montaggio minime
indicate in Figura 8.1.
i
NOTA!
Se esiste già un foro nel muro oppure esiste già
una predisposizione per l’impianto di climatizza-
zione, la piastra di base può essere montata e
regolata in base a queste condizioni.
Consigli:
- Installare l’unità interna rispettando la distanza minima dal
softto.
- Scegliere un luogo di montaggio che permetta all’aria di
raggiungere tutte le parti della stanza uniformemente.
Evitare travi, altri impianti o luci che possono ostacolare il
usso d’aria.
- Installare l’unità interna ad un’adeguata distanza da sedie
o postazioni di lavoro per evitare spiacevoli correnti d’aria.
- Evitare fonti di calore vicine.
9.2 Fissaggio della dima di montaggio
Eseguire le operazioni sottoindicate:
Posizionare la dima di montaggio nel luogo di
installazione prescelto.
Livellare orizzontalmente la dima e segnare i fori da
praticare nel muro per l’installazione con viti e tasselli ad
espansione.
Rimuovere la dima.
b
AVVERTENZA!
Pericolo di danni all’impianto domestico.
Controllare che non vi siano linee elettriche,
tubi o altri elementi che potrebbero subire danni
nei punti in cui verranno praticati i fori. In caso
contrario, scegliere un luogo di installazione
diverso e ripetere le operazioni sopraindicate.
B
C
D
E
F
G
A
INSTALLAZIONE
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
9
Praticare i fori con un trapano ed inserire i tasselli ad
espansione.
Porre la dima di montaggio nel luogo di installazione,
livellarla orizzontalmente e fissarla con le viti ed i tasselli
ad espansione.
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Assicurarsi che la dima di montaggio sia cor-
rettamente livellata. In caso contrario, smon-
tare la dima e rimontarla correttamente.
9.3 Installazione delle tubazioni di collegamento
9.3.1 Metodi per lo scarico corretto dell’acqua
condensata
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di fuoriuscita di acqua condensata.
Per assicurare il corretto drenaggio dell’unità,
adottare gli accorgimenti descritti in questa
sezione.
Metodi per l’eliminazione dell’acqua condensata che si crea
nell’unità interna:
- L’acqua di condensa prodotta durante il funzionamento
viene drenata verso un recipiente o uno scarico acqua
attraverso l’installazione della tubazione di scarico di
condensa che deve essere correttamente inclinato.
- Inoltre esistono diverse soluzioni di installazione con
predisposizione. come ad esempio:
- Utilizzo di una pompa esterna per l’acqua condensata che
trasporta l’acqua condensata verso l’esterno o al impianto
di scarico della casa.
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di fuoriuscita di acqua condensata.
Per assicurarsi che l’unità esegua corretta-
mente il drenaggio in caso si ricorra al metodo
dell’inclinazione naturale, il condotto dell’ac-
qua condensata deve essere anch’esso incli-
nato a partire dall’unità interna.
9.3.2 Precauzioni sull’utilizzo delle tubazioni di
collegamento del refrigerante
a
PERICOLO!
Pericolo di bruciature e lesioni oculari.
In caso di operazioni di saldatura, utilizzare
dispositivi di protezione adeguati (maschera per
saldatura, guanti per saldatura, indumenti di pro-
tezione per saldatura).
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento. Pericolo
di usura del refrigerante. Adottare i seguenti
accorgimenti per evitare l’usura del refrige-
rante.
- Utilizzare condotti progettati appositamente per il
raffreddamento e refrigerante R410A.
- Assicurarsi che i tubi siano puliti, asciutti e lucidi
all’interno.
- L’isolamento della tubazione deve essere eseguito
utilizzando un sistema di isolamento specico per
raffreddamento.
- Osservare le distanze minime e massime delle tubazioni
previste per ciascun modello.
- Ove possibile, non piegare i tubi. In caso ciò fosse
necessario, mantenere un raggio più ampio possibile per
ridurre al minimo le perdite di carico.
- Se è necessaria un’operazione di saldatura, utilizzare
materiale da saldatura resistente (leghe di rame e
argento). E’ consigliabile saldare facendo passare azoto
nelle tubazioni al ne di evitare formazioni di ossido.
- Tagliare la tubazione solo con specico taglia tubi. E’
consigliabile chiudere le estremità delle tubazioni tagliatei.
- Qualsiasi lavoro di svasatura deve essere eseguito con
molta attenzione al ne di evitare conseguenti perdite di
gas attraverso le tubazioni.
- Durante le operazioni di rilatura, tenere la parte aperta
del tubo verso il basso in modo da evitare che le
sbavature penetrino nella tubazione.
- Montare i tubi di collegamento con cautela, assicurandosi
che non possano spostarsi. Assicurarsi che non causino
trazioni tra i collegamenti.
- Attrezzare i condotti del refrigerante (ingresso ed uscita)
separatamente e dotarli di uno spessore dell’isolamento
termico.
- Avvitare con attenzione il collegamento svasato,
centrando il cono svasato e il dado flangiato. Un’errata
installazione del dado senza il corretto centraggio può
danneggiare la filettatura e causare perdite di gas nel
punto di giunzione.
IT
INSTALLAZIONE
10
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
9.3.3 Installazione della tubazione per lo scarico
condensa
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di drenaggio non corretto dell’acqua
condensata e di usura dei materiali a causa
del gocciolamento d’acqua. Tenere presente i
seguenti punti:
- Assicurarsi che l’aria circoli attraverso il condotto
dell’acqua condensata in modo da garantire che l’acqua
si possa scaricare liberamente. In caso contrario, l’acqua
condensata potrebbe fuoriuscire dal corpo dell’unità
interna.
- Montare il tubo senza piegarlo in modo da evitare
ostruzioni.
- Se il tubo dell’acqua viene canalizzato all’esterno,
assicurarsi che sia isolato contro il gelo.
- Se la tubazione dello scarico condensa passa attraverso
la parete dei muri è consigliabile installare una tubazione
isolata termicamente.
- Evitare di installare il tubo dell’acqua condensata in modo
da creare curve ascendenti (vedere la Figura 9.1).
Fig. 9.1 Evitare curve ascendenti.
- Evitare di installare il condotto dell’acqua condensata con
l’estremità libera immersa nell’acqua (vedere la Figura
9.2).
Fig. 9.2 Evitare di immergere l’estremità.
- Evitare di installare il condotto dell’acqua condensata in
modo da creare curvature (vedere la Figura 9.3).
Fig. 9.3 Evitare curvature.
- Installare il condotto dell’acqua condensata in modo tale
che la distanza dell’estremità libera dal pavimento sia di
almeno 5 cm (vedere la Figura 9.4).
Fig. 9.4 Distanza minima dal pavimento.
Legenda
H Distanza minima dal pavimento: 5 cm
- Installare il tubo dell’acqua condensata in modo tale
che l’estremità libera sia lontana da odori sgradevoli
per evitare che questi penetrino all’interno della stanza
(vedere la Figura 9.5).
Fig. 9.5 Evitare odori sgradevoli.
INSTALLAZIONE
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
11
9.3.4 Esecuzione dei fori
Caso A: posizionamento della tubazione posteriore.
In caso di posizionamento della tubazione posteriore, è
necessario eseguire un foro adatto (vedere las Figuras
9.6, 9.7 e 9.8).
- Eseguire un foro del diametro indicato nelle Figuras 9.6,
9.7 e 9.8 leggermente inclinato verso l’esterno.
Le dimensioni sono espresse in mm.

Fig. 9.6
Piastra di sostegno per l’unità
VAI 6-025 WMNI.
Fig. 9.7
Piastra di sostegno per l’unità
VAI 6-035 WMNI.
INSTALLAZIONE
IT
12
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
INSTALLAZIONE
Fig. 9.8
Piastra di sostegno per l’unità
VAI 6-050 WMNI.
Caso B: posizionamento della tubazione laterale o
inferiore.
In questo caso non è necessario eseguire fori sulla
parete poiché il corpo dell’unità interna è predisposto con
apposite uscite che possono essere tagliate per l’uscita
delle tubazioni: scegliere quella più adatta per la posizione
desiderata dell’uscita (vedere las Figuras 9.6, 9.7 e 9.8).
- Tagliare con attenzione l’uscita prescelta utilizzando una
pinza.
Fig. 9.9 Uscite predisposte per il passaggio della tubazioni.
Legenda
1 Predisposizione uscita tubazione verso sinistra
2 Fissaggio con del nastro adesivo
3 Predisposizione uscita tubazione verso il basso
4 Predisposizione uscita tubazione verso destra
9.3.5 Posizionamento della tubazione
In caso di installazione della tubazione dalla parte posteriore:
Collocare il tappo copriforo in dotazione nella tubazione e
inserire nel foro i condotti del refrigerante insieme a quello
dell’acqua condensata.
Sigillare il foro adeguatamente dopo aver installato la
tubazione.
4
3
2
1
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
13
INSTALLAZIONE
Curvare con cautela il condotto di installazione nella
direzione corretta.
b
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di usura nei condotti del refrigerante
.
Piegare con attenzione la tubazione per evi-
tare strozzature o la rottura.
Tagliare la tubazione, lasciando abbastanza tubo da
permettere all’unità di essere agganciata ai giunti
dell’unità interna. Inserire il dado nel tubo del refrigerante
ed eseguire la svasatura. Rimuovere attentamente
l’isolante degli attacchi svasati nell’unità interna.
Appendere l’unità interna alla parte superiore della dima
di montaggio.
Inclinare in avanti la parte inferiore dell’unità interna ed
inserire un attrezzo ausiliare (ad es. un pezzo di legno) tra
la dima di montaggio e l’unità (vedere la Figura 9.10).
Fig. 9.10 Montaggio dell’unità interna.
Collegare i tubi del refrigerante e il tubo essibile
dell’acqua condensata ai tubi corrispondenti e allo scarico
dell’impianto.
Isolare la tubazione del refrigerante correttamente e
separatamente. A tale scopo, coprire eventuali tagli con
del nastro gommato oppure isolare i tubi del refrigerante
scoperti con apposito materiale di isolamento per
raffreddamento.
Fig. 9.11 Posizionamento delle tubazioni.
Legenda
1 Tubazioni del refrigerante
2 Piastra di supporto della tubazione
3 Cavo elettrico interno/esterno
4 Tubo di scarico
5 Materiale resistente al calore
Tubazioni che escono dal lato destro e inferiore dell‘unità,
devono passare attraverso il foro corrispondente prima di
agganciare l‘unità (vedere la sezione 9.3.6).
Per tubazioni in uscita dalla sinistra dell‘unità, effettuare
i collegamenti sul retro della prima unità prima di
agganciare l‘unità (vedere sezione 9.3.6).
i
NOTA!
I collegamenti a cartella dovrebbero essere
accessibili per poter eseguire le prove di tenuta.
9.3.6 Installazione del corpo dell’unità interna
Controllare che l’installazione sia stata eseguita
correttamente e che non ci siano fughe (vedere sezione
12.1).
Appendere saldamente il corpo dell’unità interna sui ganci
superiori della dima di montaggio. Muovere leggermente
da parte a parte il corpo dell’unità per vericarne il
ssaggio.
Sollevare il corpo lievemente da sotto, quindi metterlo
sulla dima di montaggio e calarlo verticalmente. Il corpo si
incastrerà ai supporti inferiori della dima di montaggio.
Controllare che l’unità interna sia ssata correttamente.
Nell’eventualità che il corpo dell’unità non si inserisca
correttamente nei supporti, ripetere la procedura.
Non esercitare eccessiva forza per non danneggiare le
barre di ssaggio, assicurarsi che la tubazione sia ben
posizionata dietro l’unità.
5
4
1
2
3
IT
14
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
INSTALLAZIONE
10 Installazione dell’unità esterna
10.1 Scelta del luogo di installazione
a
AVVERTENZA!
Le unità esterne devono essere posizionate
in luoghi accessibili per la manutenzione e le
eventuali riparazioni.
Vaillant declina ogni responsabilità in caso di
spese derivanti da un posizionamento errato
che impedisca l’accesso agevole all’unità.
e
PERICOLO di lesioni fisiche e danni materiali
in seguito ad esplosione!
Pericolo di bruciature e lesioni oculari.
In caso di operazioni di saldatura, utilizzare
dispositivi di protezione adeguati (maschera
per saldatura, guanti per saldatura, indumenti
di protezione per saldatura).
e
Pericolo di lesioni fisiche e danni materiali in
seguito a crolli!
Assicurarsi che il suolo sia in grado di soste-
nere il peso dell’unità esterna e che consenta
l’installazione in posizione orizzontale.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di corrosione.
Non installare l’unità vicino a materiali corro-
sivi.
L’unità esterna può essere montata esclusivamente
all’esterno, mai all’interno dell’edicio.
Non installare l’unità in modo che la corrente d’aria
interferisca con le prese d’aria degli edici attigui.
Se possibile, evitare la luce solare diretta.
Assicurarsi che il suolo sia sufcientemente rigido per
evitare vibrazioni.
Controllare che vi sia spazio sufciente per rispettare le
distanze minime (vedere la Figura 8.1).
Controllare che i vicini non siano disturbati da correnti
d’aria o da rumori.
Se l’immobile è in aftto, chiedere il permesso al
proprietario.
Rispettare le disposizioni locali: esistono notevoli
differenze a seconda della zona.
Lasciare sufficiente spazio per l’inserimento del tubo di
scarico dell’acqua condensata (vedere sezione 10.4).
10.2 Predisposizione del ritorno del refrigerante
Il circuito del refrigerante contiene un olio speciale che ha
lo scopo di lubricare il compressore dell’unità esterna. Per
agevolare il ritorno dell’olio al compressore, assicurarsi che:
- l’unità interna sia collocata più in alto rispetto all’unità
esterna e che
- il tubo di aspirazione (il tubo più grande) sia montato in
modo inclinato verso il compressore.
Se l’unità esterna è montata in un punto più alto rispetto
all’unità interna, il tubo di aspirazione del gas deve essere
montato verticalmente. Ad altezze superiori a 7,5 m:
- deve essere installato ad intervalli di 7,5 m un raccoglitore
di lubricante supplementare per raccogliere il lubricante,
aspirarlo e restituirlo all’unità esterna e
- può essere installato un raccordo a gomito davanti
all’unità esterna per favorire il ritorno del lubricante.
10.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante
i
NOTA!
L’installazione risulta più semplice se il tubo di
aspirazione del refrigerante viene collegato per
primo. Il tubo di aspirazione è quello più grande.
- Montare l’unità esterna nel luogo prescelto.
- Rimuovere i cappucci di protezione dai giunti del
refrigerante dell’unità esterna.
- Piegare con cautela verso l’unità esterna il tubo installato.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di usura nei condotti del refrigerante.
Piegare con attenzione il tubo per evitare
strozzature o la rottura.
Tagliare i tubi, lasciando abbastanza tubo da permettere
all’unità di essere agganciata ai giunti dell’unità esterna.
Svasare il tubo del refrigerante una volta installato.
Unire i tubi del refrigerante al relativo collegamento
dell’unità esterna.
Isolare il tubo del refrigerante correttamente e
separatamente. A tale scopo, coprire eventuali tagli con
del nastro gommato oppure isolare i tubi del refrigerante
scoperti con apposito materiale di isolamento per
raffreddamento.
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
15
INSTALLAZIONE
10.4 Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
condensata
Quando l’unità è in funzione in modalità pompa di calore,
nell’unità esterna si forma della condensa che va eliminata.
Inserire il tubo di scarico fornito in dotazione nel foro
presente nella parte inferiore dell’unità esterna, ruotarlo di
90º e fissarlo (vedere la Figura 10.1).
Fig. 10.1 Montaggio del tubo di scarico per l’acqua
condensata
.
Legenda
1 Unità esterna
2 Tubo essibile di scarico
3 Tubo di scarico
Montare il tubo essibile di scarico assicurandosi che
esca dall’unità in modo inclinato.
Vericare il corretto drenaggio dell’acqua versando
dell’acqua in una vaschetta di raccolta posta nella parte
inferiore dell’unità esterna.
Proteggere il tubo essibile dell’acqua condensata con
dell’isolamento termico per evitare che congeli.
11 Cablaggio elettrico
11.1 Precauzioni di sicurezza
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Prima di collegare l’unità alla linea di alimenta-
zione elettrica, assicurarsi che la linea non sia
attiva.
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va
sostituito dal costruttore, dal responsabile
della manutenzione o da un’altra persona qua-
lificata.
1
2
3
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Assicurarsi che la linea elettrica sia dotata di
un interruttore bipolare o tripolare a seconda
del modello dell’apparecchio, (monofase o tri-
fase) con una distanza di almeno 3 mm tra i
contatti (Norma EN-60335-2-40).
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Dotare l’impianto di una protezione contro i
cortocircuiti per evitare scosse elettriche. Ciò
è previsto obbligatoriamente per legge.
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Utilizzare una spina elettrica che si adatti per-
fettamente al cablaggio dell’alimentazione
elettrica.
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Utilizzare il cablaggio conformemente alle
rispettive norme locali, nazionali ed internazio-
nali sul cablaggio per le installazioni elettriche.
e
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica.
Utilizzare una spina elettrica ed un cavo di ali-
mentazione approvati.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Dimensionare il cablaggio in modo che sia
dotato di una capacità sufficiente.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Pericolo di guasti o malfunzionamento. Confor-
mità con la norma EN 61000-3-11: controllare
che la potenza nominale del collegamento prin-
cipale della corrente di fase sia > 100
.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Assicurarsi che la tensione fornita sia com-
presa fra il 90%-110% della tensione nomi-
nale.
IT
16
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
INSTALLAZIONE
a
AVVERTENZA!
Installare l’unità in modo che la spina elettrica
sia facilmente accessibile. Se necessario, l’u-
nità potrà essere così scollegata rapidamente.
11.2 Nota sulla Direttiva 2004/108/CE
Per evitare interferenze elettromagnetiche durante l’
avvio del compressore (processo tecnico), devono essere
rispettate le seguenti condizioni di installazione.
Eseguire il collegamento dell’alimentazione del
climatizzatore al quadro di distribuzione principale.
Eseguire la distribuzione a bassa impedenza. Di norma
l’impedenza necessaria viene raggiunta ad un punto di
fusione di 32 A.
Controllare che nessun altro apparecchio sia collegato a
questa linea dell’alimentazione.
i
NOTA!
Per maggiori informazioni sull’installazione elet-
trica, consultare le istruzioni tecniche per il colle-
gamento alla rete elettrica in uso.
i
NOTA!
Per maggiori informazioni sulle caratteristiche di
potenza del climatizzatore, consultare la tar-
ghetta dati dell’unità.
11.3 Collegamento elettrico dell’unità interna
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento. Se il
fusibile sulla PC board interrotto, cambiarlo
con uno di tipo T. 3,15A/250V.
Fig. 11.1 Collegamento elettrico dell’unità interna.
- Aprire il coperchio anteriore dell’unità interna tirandolo
verso l’alto.
- Rimuovere la copertura dei li sulla destra del corpo,
svitandola.
- Inserire il cavo dall’esterno attraverso il foro nell’unità
interna dove il condotto del refrigerante è già collegato.
- Inserire il cavo elettrico dalla parte posteriore dell’unità
interna attraverso l’apposito foro nella parte anteriore.
Collegare i cavi nel terminale dell’unità interna secondo il
relativo schema dei collegamenti. Figura 11.3
- Verificare che i cavi siano collegati. Quindi montare la
copertura dei fili.
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
17
INSTALLAZIONE
11.4 Collegamento elettrico dell’unità esterna
a
AVVERTENZA!
Pericolo di guasti o malfunzionamento.
Se il fusibile sulla PC board è interrotto, cam-
biarlo con uno di tipo T. 25A/250V.
Fig. 11.2 Collegamento elettrico dell’unità esterna.
Rimuovere la copertura di protezione posta davanti ai
collegamenti elettrici nell’unità esterna.
Allentare le viti del blocco isolante e inserire
completamente i terminali dei cavi della linea
dell’alimentazione nel blocco isolante e stringere le viti.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di malfunzionamento o guasti deri-
vanti dall’infiltrazione di acqua.
Montare il cavo di alimentazione sotto la
guaina isolante usando un cavo a cappio per
evitare infiltrazioni d’acqua.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di malfunzionamento o guasti deri-
vanti da cortocircuiti.
Isolare i fili dei cavi non utilizzati usando del
nastro gommato e assicurarsi che non ven-
gano a contatto con le parti a bassa tensione.
Fissare il cavo installato con il dispositivo di contrappeso
dell’unità esterna.
Vericare che i cavi siano ssati e collegati correttamente.
Montare la copertura di protezione dei fili.
IT
18
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
INSTALLAZIONE
11.5 Caratteristiche elettriche
Fig. 11.3 Schema elettrico per il collegamento tra le unità
esterna e interna.
Legenda
1 Morsettiera per l’unità esterna
2 Morsettiera per l’unità interna
A + B VAM 6-050 W2N / VAM 6-060 W2N
A + B + C VAM 6-085 W3N
A + B + C + D VAM 6-085 W4N
VAM 6-050 W2N VAM 6-060 W2N VAM 6-085 W3N VAM 6-085 W4N
Tensione (V/Ph/Hz) 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50 220-240V / 1 / 50
Alimentazione
Sezione dell’alimentazione fino a 25 metri (mm
2
) 2.5 2.5 4 4
Unità Interna / Unità Esterna Unità Esterna Unità Esterna Unità Esterna Unità Esterna
Interruttore termomagnetico, tipo D (A) 20 20 25 25
Sezione di interconnessione fino a 25 metri (mm
2
) 2.5 2.5 2.5 2.5
Interconnessione schermata (SI / NO) NO NO NO NO
Protettore immediato della corrente residua (A) 0.03 0.03 0.03 0.03
Tabella 11.1 Caratteristiche elettriche.
1
2
A B C D
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
19
MANUTENZIONE
12 Precauzioni per l’utilizzo
12.1 Controllo di fughe
Fig. 12.1 Controllo di fughe dell’impianto.
Legenda
1 Valvola di aspirazione (gas)
2 Valvola di ritorno (liquido)
3 Gruppo manometrico
4 Giunto di non ritorno
5 Bombola di azoto
6 Fruste manometro
Collegare il gruppo manometrico (rubinetti) alla valvola a
tre vie del tubo di aspirazione.
Collegare una bombola di azoto all’estremità a bassa
pressione del gruppo manometrico.
Aprire con attenzione le valvole corrispondenti ai rubinetti
e mettere in pressione il sistema.
Se si utilizza il refrigerante R-410A, impostarlo ad una
pressione di 40 bar (g) per 10/20 min.
Controllare che tutti i collegamenti ed i raccordi siano a
tenuta stagna.
Chiudere tutte le valvole sul gruppo manometrico e
togliere la bombola di azoto.
Rilasciare la pressione dal sistema aprendo lentamente i
rubinetti.
In caso di fughe, eliminarle e ripetere la prova.
In base al regolamento 842/2006/EC, l’intero circuito
refrigerante deve essere regolarmente ispezionato per
evitare trafilamenti. Prendere i necessari provvedimenti
per garantire lo svolgimento delle ispezioni e la corretta
annotazione nel registro di manutenzione del macchinario.
La prova anti-trafilamento deve essere realizzata con la
frequenza di seguito indicata:
Sistemi con meno di 3 Kg di refrigerante=> non richiede la
prova anti-tralamento periodica.
Sistemi con minimo 3 kg di refrigerante=> almeno una
volta ogni 12 mesi.
1
2
3
4
5
6
Sistemi con minimo 30 kg di refrigerante=> almeno una
volta ogni 6 mesi.
Sistemi con minimo 300 kg di refrigerante=> almeno una
volta ogni 3 mesi.
12.2 Spurgo dell’impianto
Fig. 12.2 Spurgo dell’impianto.
Legenda
1 Valvola di aspirazione (gas)
2 Valvola di ritorno (liquido)
3 Gruppo manometrico
4 Giunto di non ritorno
5 Pompa per il vuoto per il refrigerante
6 Fruste manometro
Collegare il gruppo manometrico (rubinetti) alla valvola a
tre vie del tubo di aspirazione.
Collegare una pompa per il vuoto all’estremità a bassa
pressione del gruppo manometrico.
Assicurarsi che i rubinetti siano chiusi.
Accendere la pompa per il vuoto ed aprire la valvola
del vuoto, la valvola Low sul gruppo manometrico ed il
rubinetto del gas.
Assicurarsi che la valvola High sia chiusa.
Lasciare in funzione la pompa per il vuoto per circa 15
minuti (a seconda delle dimensioni dell’impianto) afnché
crei il vuoto.
Controllare l’ago nel manometro di bassa pressione:
deve indicare -0,1 MPa (-76 cmHg). Se il manometro
servizio non è in grado di misurare queste pressioni
un vacuometro deve essere in linea per misurare la
pressione.
1
2
3
4
5
6
IT
20
VAM 6 MWN-I_IT - 09/14 - Vaillant
MANUTENZIONE
Fig. 12.3 Lettura del manometro di bassa pressione con la
valvola Low aperta.
Chiudere la valvola Low sul gruppo manometrico,
scollegare la pompa per il vuoto e chiudere la valvola del
vuoto.
Controllare l’ago del manometro dopo circa 10-15 minuti:
la pressione non deve salire. Se sale, significa che ci
sono fughe nel circuito. Si prega di ripetere la procedura
descritta nella sezione 12.1, Controllo di fughe.
a
AVVERTENZA!
Non procedere alla fase successiva fino ad
una evacuazione soddisfacente l’installazione
è stata completata.
Fig. 12.4 Lettura del manometro di bassa pressione con la
valvola Low chiusa: controllo di fughe.
a
AVVERTENZA!
Pericolo di malfunzionamento e fughe.
Assicurarsi che le valvole di servizio siano
chiuse.
12.3 Avvio
Fig. 12.5 Riempimento dell’impianto.
Legenda
1 Valvola a due vie
2 Chiave a brugola
Aprire la valvola a due vie ruotando l’asta di 90º in senso
antiorario e richiuderla dopo 6 secondi. L’impianto verrà
riempito di refrigerante.
Controllare nuovamente la tenuta dell‘impianto:
- In caso di fughe, vedere la sezione 12.4.
- Se non ci sono fughe, proseguire.
Rimuovere il gruppo manometrico con i tubi di
collegamento ed i rubinetti.
Aprire le valvole a due e a tre vie ruotando la barra il più
possibile in senso antiorario.
Fig. 12.6 Apertura delle valvole a due e a tre vie.
Legenda
1 Valvola a tre vie
2 Chiavi a brugola
3 Valvola a due vie
Coprire le valvole a due e a tre vie con i rispettivi coperchi
di protezione.
1
2
1
3
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Vaillant VAM 6-085 W3N Guida d'installazione

Categoria
Smartphone
Tipo
Guida d'installazione