AudioSonic SB-ZT2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

This speaker system is exclusively used for SC-ZT2. This unit is not stand-alone
equipment. (As of February, 2010)
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Dieses Lautsprechersystem ist nur in Verbindung mit dem SC-ZT2 verwendbar.
Dieses Produkt kann nicht als Einzelgerät betrieben werden. (Stand: Februar
2010)
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden
haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Questo sistema diffusori è destinato esclusivamente all’utilizzo con l’unità SC-
ZT2. Questa unità non è un apparecchio autonomo. (a partire da febbraio 2010)
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le
istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Ce système d’enceintes est utilisé exclusivement avec le SC-ZT2. Cette unité
ne fonctionne pas de manière autonome. (À la date de février 2010)
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble
des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Este sistema de altavoces es de uso exclusivo para SC-ZT2. Esta unidad no es
un equipo de uso individual. (A fecha de febrero de 2010)
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por
completo estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Dit luidsprekersysteem wordt uitsluitend gebruikt voor de SC-ZT2. Dit apparaat
is een afzonderlijke installatie. (vanaf februari 2010)
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
VQT2R77
EGNGS
ENGLISHDEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSKSVENSKAPOLSKI
ÈESKY
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
Փ⫼䇈ᯢк
Model No./Modell Nr./Modello n./Modèle/
N.º de modelo/Modelnr./Model nr./Modell nr./
Model Nr/Model è./ൟো/
ƐƅĸĘèƅ ņæƏ
/
ƝĶéƠƏĩĠà
SB-ZT2
Speaker System
Lautsprecheranlage
Cassa acustica
Enceintes acoustiques
Cajas acústicas
Luidsprekersysteem
Højttalersystem
Högtalarsystem
Zestaw g³ośników
Reprosoustava
ᡀໄ఼㋏㒳
Note
“E”, “GN” and “GS” are indicated on the packaging box.
Nota
“E”, “GN” y “GS” se indican en la caja de embalaje.
Dette højtaleranlæg er udelukkende beregnet til brug med SC-ZT2. Dette anlæg
er ikke udstyr, som kan stå alene. (Fra og med februar 2010)
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller
og anvender dette produkt.
Gem venligst denne brugsvejledning til senere konsultation.
Detta högtalarsystem används exklusivt för SC-ZT2. Denna enhet är ingen
självständig utrustning. (Från och med februari 2010)
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna
produkt.
Spara denna bruksanvisning för kommande referens.
Niniejszy zestaw g³ośników mo¿e byæ eksploatowany ³¹cznie z urz¹dzeniem
SC-ZT2. Nie stanowi on osobnego sprzêtu. (Stan na luty 2010)
Szanowny Kliencie
Dziêkujemy za zakup niniejszego urz¹dzenia.
Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia, prosimy zapoznaæ siê z
ca³¹ instrukcj¹.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do u¿ytku w przysz³ości.
Tento systém reproduktorù je používán výhradnì pro SC-ZT2. Nejedná se o
samostatné zaøízení. (Platné k únoru, 2010)
Vážený zákazníku
Dìkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Døíve, než se pustíte do zapojování a zaènete výrobek používat èi provádìt
nastavování, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
ᴀᡀໄ఼㋏㒳ᰃ 6&=7 ϧ⫼ⱘᡀໄ఼㋏㒳DŽᴀ㺙㕂ϡሲѢ⣀ゟ䆒໛DŽ˄៾㟇 
ᑈ᳜˅
ᇞᭀⱘᅶ᠋
ᛳ䇶ᙼ䌁фᴀѻકDŽ
䖲᥹ǃ᪡԰៪䇗ᭈᴀѻકПࠡˈ䇋䆺ሑ䯙䇏Փ⫼䇈ᯢDŽ
䇋ཹ୘ֱᄬᴀ᠟ݠҹ໛᮹ৢᶹ䯙DŽ
.ŏáƌľà ƫİĦĤöûð ƫƌƗİĩã ijûĪï ƎĽäŐïƌ Ƨľòƨ .SC-ZT2 Ōãƈ Ŏð İóĿĝä ƌľò ƏŐĝïƌ Ŀõĥð ƥİĠñ ƥĽúöûó
ĹìĹĚèƅ ĩġģğĠã
.ĵöĨħïƌ ƌľò ƆƌĿç őĦê ŋï ƫƌĿĥç
.Ōðİĥïİà ƏİħĪĦġöïƌ ƎƆƌĿí ƆİãĿà ŸŏğõŖ ƨƈ ŏĦĪĢĜá ƨƈ ĵöĨħïƌ ƌľò ŌĪřŐá Ōõí
.ŌõĤöûħïƌ Œì ŏĪïƊ ƞŐãĿĦï ŌĪïĽïƌ ƌľĩà Ɲİģöäİïƌ őãĿƯóƨ
.ijûŗñ ŌĤöûð Ǟáƌŀŗĩøá ƧİŘöæƔ Ŏǟƌ .ijæƌ ƧĽç ǞäƌĿè SC-ZT2 ǐƌĿà ƌĿĝùĨð ŐŞĽĨĦà ōöûŗæ Ŏǟƌ
ǵéƅĸŗ Ǫĸïĕé
.ōǟĿǥĜöð ƤŐĝùð Ŏǟƌ ĽǟĿå ƨ İħç ƍİúöñƌ Ŏûä Ɨƌ
.ĽŗǟİðĿì ŏġïİğð ijíƔ ŏà ƌƖ İò ŌħġïƌƖŐöæƔ ƫİģğï ŸƤŐĝùð Ŏǟƌ ōŗĠĨá İǟ ǐƗƌĽñƌ ƧƌƖ ŸƤİĝáƌ Ɨƌ Ōõí
.ĽǟƖƌƔ ŏŘñ ǐĽġà ƏİġãƌĿð ǐƌĿà ƌƖ İħĨòƌƖ ŏśĿöìƔ Ŏǟƌ ƫİģğï
(2010 ŏǟƖŐì İá)
(2010 ĿóƌĿõì Ŏð ƫƆƌĽöàƌ)
VQT2R77
8
2
2 cavi di alimentazione CA
(Per il Regno Unito e l’Irlanda) (Per l’Europa continentale)
Feltrini (1 foglio: 8 pezzi)
Tenere i feltrini fuori della portata dei bambini, per evitare che
possano inghiottirla.
Guida ai comandi
ITALIANO
Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare il
sistema per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di
alimentazione per uso domestico.
Spegnere il sistema prima di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Per il consumo di corrente dei diffusori in standby vedere sotto.
Poiché il sistema utilizza una banda di frequenza di 2,4 GHz, le onde radio
potrebbero essere interrotte da un ostacolo. A seconda dell’ambiente circostante
(ossia, interruzione delle onde radio per cause esterne, ecc.) o della struttura
dell’edifi cio in cui si utilizza il sistema (ossia, pareti che riflettono facilmente le onde
radio, ecc.), i suoni potrebbero essere interrotti o si potrebbero verificare disturbi.
Installare correttamente il sistema prestando attenzione alle seguenti descrizioni.
Certificazione degli apparecchi
Poiché il sistema ha ottenuto la certificazione di conformità alle Condizioni
tecniche previste dalla Legge sulle apparecchiature radio, non è necessaria
una licenza per le stazioni wireless. Tuttavia, qualora si effettuassero le
seguenti operazioni sul sistema, si è perseguibili per legge.
Smontaggio o rinnovo
Restrizioni per l’uso
Solo per uso domestico.
Utilizzare il sistema nella stessa stanza.
Non collocare un ostacolo tra unità principale (SC-ZT2) e
diffusori. Non inserire oggetti nell’unità principale.
Le onde radio emesse dal sistema hanno un campo di azione massimo di 15 m
nella stessa stanza. Se vi è un ostacolo tra unità principale (SC-ZT2) e diffusori
o se l’unità principale (SC-ZT2) è installata a un’altezza di 50 cm o inferiore dal
pavimento, le onde radio hanno un campo di azione inferiore.
Tenere il sistema lontano da apparecchi che generano
interferenze delle onde elettriche.
Se i seguenti apparecchi sono installati vicino al sistema, collocare il
sistema lontano da essi.
Bluetooth, dispositivi OA, telefoni, ecc.: circa 3 m o più
Forno a microonde, dispositivi compatibili con LAN wireless: circa 3 m o più
Il sistema è studiato per evitare automaticamente l’interferenza delle onde
radio emesse da tali apparecchi domestici. Se si verifi cano interferenze
delle onde radio, è possibile che l’indicatore Wireless Link ( pagina 15 delle
Istruzioni per l’uso del sistema SC-ZT2) lampeggi, che il suono emesso dai
diffusori si interrompa e che si verifi chino disturbi.
Questi fenomeni si verificano quando il sistema seleziona una
frequenza corretta. Non si tratta di guasti.
Tenere il sistema lontano da oggetti metallici che tendono a rifl
ettere le onde radio.
Se vi sono oggetti o arredi metallici nella stanza in cui è installato il sistema,
le onde radio tendono a essere rifl esse. A seconda della posizione di
visione-ascolto è possibile che i suoni si interrompano o che si verifi chino
disturbi. Questi problemi si possono risolvere spostando leggermente la
posizione del sistema.
Si noti che le onde radio tendono a essere rifl esse anche quando il sistema
è installato in stanze con molta attività.
Prima dell’impostazione non esiste alcuna distinzione di
posizione per ciascun diffusore.
Assicurarsi di posizionare i diffusori su una superficie piana e
stabile in modo che non sussista alcun pericolo di caduta.
Quando si trasportano i diffusori, afferrarne la base e l’asta. ( sotto)
I diffusori del sistema non sono schermati magneticamente.
Non installare il sistema vicino a un televisore CRT.
Nota
Assicurarsi che le basi non siano coperte da un tessuto, ad esempio una tenda.
Prima di applicare i feltrini (inclusi) alle basi per impedire la caduta a
terra, assicurarsi che non vi siano persone nell’area circostante.
Impostare la distanza da ciascun diffusore in base alla posizione di visione-ascolto.
(pagina 24 delle Istruzioni per l’uso del sistema SC-ZT2)
Esempio di
installazione
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
Apparecchi collegati
Unità principale
Diffusore
surround
(sinistro)
Diffusore
surround (destro)
Circa 120°
Accessori in dotazione/Collegamento del cavo di alimentazione CA/Manutenzione/Installazione/Guida ai comandi
Posizionarli leggermente a destra e a sinistra dietro alla posizione di
visione-ascolto.
Puntare la parte anteriore (con il logo Panasonic) di ciascun
diffusore verso la posizione di visione-ascolto per l’impostazione.
Installazione
Funzioni wireless
Diffusore (con amplificatore integrato)
Terminale TEST: Si utilizza per controllare lo stato di funzionamento
del prodotto. Utilizzato solo in fabbrica. Non inserire oggetti estranei.
Interruttore ID: Si utilizza per controllare lo stato di funzionamento del
prodotto e in genere non si utilizza.
Terminale TEST
Interruttore ID
AC IN
TEST
ID
2
1
WIRELESS LINK
Asta (parte medio-alta)
Base
(parte woofer)
Vista
laterale
Presa di corrente
CA ( sinistra)
1
Indicatore [WIRELESS LINK]
( pagina destra)
Quando si collega il sistema alla fonte di
alimentazione, questo indicatore si accende
in rosso nella modalità di attesa e in verde
quando lo si accende.
2
Pulsante di accensione/spegnimento
dell’unità (k I l ^) ( pagina destra)
Utilizzare questo pulsante per accendere e
spegnere l’unità.
l (off): L’unità è in modalità standby.
k (on): L’unità è accesa.
In modalità Standby l’unità consuma comunque una
minima quantità di corrente. La modalità Standby
richiede una quantità di corrente ridotta.
Nota
Quando si spegne l’unità principale (SC-ZT2) con i diffusori
accesi, i diffusori entrano automaticamente in standby (Standby
Wireless Link). Il colore dell’indicatore [WIRELESS LINK] diventa
rosso.
Per ridurre il consumo di corrente dei diffusori in modalità
Standby, spegnere i diffusori. I diffusori entrano in standby (In
condizione di standby).
<Consumo di corrente dei diffusori in standby>
Standby Wireless Link: circa 0,8 W (per 1 diffusore)
In condizione di standby: circa 0,15 W (per 1 diffusore)
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
AC IN
Vista
laterale
Presa di alimentazione per uso domestico
(CA da 220 a 240 V, 50 Hz)
Cavo di alimentazione CA (incluso)
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
Accessori in dotazione
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di alimentazione
per uso domestico e pulire il sistema con un panno morbido e asciutto.
Quando il sistema è molto sporco, strizzare accuratamente il panno
immerso nell’acqua ed eliminare la sporcizia e l’umidità con un
panno asciutto.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol o altri prodotti
perché potrebbero provocare la deformazione dell’alloggiamento e
la perdita del rivestimento.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne
attentamente le istruzioni.
Il cavo di alimentazione CA incluso è destinato soltanto all’utilizzo
con questo sistema. Non utilizzarlo con altri apparecchi. Inoltre, non
utilizzare il cavo di alimentazione CA di altri apparecchi con questo
sistema.
Nota
VQT2R77
9
ITALIANO
3
Impostazione dei diffusori/Precauzioni di sicurezza
/Speci che tecniche
Posizionamento
Collocare il sistema su una superficie piana, lontana dalla luce diretta del sole, dalle alte
temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare il sistema e altri componenti, riducendo la durata di esercizio del sistema.
Non attaccarsi e non arrampicarsi sul sistema. Altrimenti si possono provocare gravi lesioni.
Non utilizzare il dispositivo in ospedali e altri luoghi in cui sono
installate apparecchiature medicali elettriche.
Non utilizzare il dispositivo vicino a porte automatiche, allarmi
antincendio e altri apparati controllati automaticamente.
Non tenere il diffusore con una sola mano.
Prima di applicare i feltrini alle basi per impedire la caduta a terra,
assicurarsi che non vi siano persone nell’area circostante.
Non inserire una mano o un piede nell’apertura della superfi cie laterale della base.
Non accendere i diffusori con un piede o con l’aspirapolvere senza
prestare attenzione. Questo dispositivo non è un giocattolo.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono
sovraccaricare il sistema e provocare un incendio.
Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare attentamente la sorgente
se si utilizza il sistema su una nave o in altro luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia
danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare
incendi e scosse elettriche. Non tirare e non piegare il cavo e non collocarvi sopra il sistema.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Non spostare il sistema
se il cavo di alimentazione CA è ancora collegato alla presa di corrente. Se
si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.
Scollegare la spina di alimentazione CA dalla presa di corrente quando non
si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato.
Oggetti estranei
Prestare attenzione a non far cadere oggetti metallici all’interno del
sistema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.
Prestare attenzione a non far entrare liquidi all’interno del sistema. Altrimenti si
possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione del sistema e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno del sistema, perché
contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, le spie non si accendono, esce fumo
o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di
alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se il sistema viene
riparato, smontato o rimontato da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare il sistema dall’alimentazione
CA se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
Impostazione dei diffusori Precauzioni di sicurezza
Assicurarsi di effettuare l’impostazione quando si utilizza il
sistema per la prima volta dopo l’acquisto.
Collegare i diffusori anteriori (SC-ZT2) in modo wireless, quindi
effettuare le impostazioni per i diffusori surround.
Preparativi
Assicurarsi che tutti gli apparecchi siano spenti.
(Quando si collega un televisore (VIERA) e un lettore di dischi Blu-Ray/
registratore DVD (DIGA) Panasonic compatibili con la funzione VIERA Link
“HDAVI Control”, non accendere il televisore (VIERA) e il lettore di dischi
Blu-Ray/registratore DVD (DIGA) finché l’impostazione non è completa.)
Collegare il cavo di alimentazione CA di 4 diffusori all’unità
principale (SC-ZT2). ( pagina 13 delle Istruzioni per l’uso del
sistema SC-ZT2 e pagina sinistra del presente manuale)
Assicurarsi che l’unità principale (SC-ZT2) e i diffusori siano stati
spenti.
Preparare il telecomando (SC-ZT2). ( pagina 7 delle Istruzioni
per l’uso del sistema SC-ZT2)
1. Accendere l’unità principale (SC-ZT2).
2. Accendere i diffusori anteriori (SC-ZT2).
Il colore dell’indicatore [WIRELESS LINK] del diffusore anteriore
passa da rosso a verde.
Non accendere i diffusori surround. Il colore dell’indicatore
[WIRELESS LINK] non passa da rosso a verde, anche se si
accende l’unità.
3. Impostare 4CH ” all’operazione di “Impostazione di 4
diffusori”. ( pagina 17 delle Istruzioni per l’uso del sistema
SC-ZT2)
4. Spegnere l’unità principale (SC-ZT2).
5. Accendere nuovamente l’unità principale (SC-ZT2).
4CH SEARCH” viene visualizzato sul display. (Questa
impostazione viene visualizzata solo alla prima impostazione.)
6. Accendere i diffusori surround.
Il colore dell’indicatore [WIRELESS LINK] del diffusore surround
passa da rosso a verde.
Quando l’indicatore [WIRELESS LINK] di ciascun diffusore
diventa verde, “4CH SEARCH ” scompare dal display.
7. Tenere premuto [CH] sul telecomando (SC-ZT2) per circa 3
secondi nché “4 SPKR SET ” viene visualizzato sul display
dell’unità principale.
Puntare sempre il telecomando verso l’unità principale per il
funzionamento.
8. Premere il pulsante del telecomando (SC-ZT2) corrispondente
al diffusore che sta emettendo il suono di conferma.
Diffusore anteriore (sinistro) : [GAME]
Diffusore anteriore (destro) : [MUTE]
Diffusore surround (sinistro) : [–SETUP, OFF]
Diffusore surround (destro) : [
RETURN]
Il suono viene emesso da entrambi i diffusori.
Quando si preme il pulsante corrispondente al suono di conferma
del diffusore, un altro diffusore emette un suono di conferma.
Premere il pulsante corrispondente nello stesso modo e
completare le impostazioni di tutti e 4 i diffusori.
Quando “COMPLETE ” scompare dal display dell’unità principale,
l’impostazione dei diffusori è completata.
Nota
Dopo aver impostato i diffusori controllare se l’impostazione è
corretta. ( pagina 15 delle Istruzioni per l’uso del sistema SC-ZT2)
Se i diffusori sono stati impostati in modo scorretto nel punto 8,
spegnere e riaccendere l’unità principale (SC-ZT2) ed eseguire i
punti 7 e 8.
Se l’indicatore [WIRELESS LINK] non passa da rosso a verde,
vedere pagina 29 delle Istruzioni per l’uso del sistema SC-ZT2,
“Guida alla risoluzione dei problemi”.
Pulsanti corrispondenti
(pagina 16 delle Istruzioni
per l’uso del sistema SC-ZT2)
Diffusore
(pagina sinistra)
Speci che tecniche
g SEZIONE AMPLIFICATORE DI CORRENTE
1
Corrente di uscita RMS (CA da 220 a 240 V)
Distorsione armonica totale 10 %
Canale diffusore woofer 60 W (100 Hz, 3 Ω)
Canale diffusore centrale alto 20 W (1 kHz, 8 Ω)
Corrente totale del sistema
2
160 W (80 W + 80 W)
Corrente di uscita DIN (CA da 220 a 240 V)
Distorsione armonica totale 1,0 %
100 Hz Canale diffusore woofer 40 W (3 Ω)
1 kHz Canale diffusore centrale alto 15 W (8 Ω)
Corrente totale del sistema
2
110 W (55 W + 55 W)
g SEZIONE DIFFUSORI
1
Sistema a 5 diffusori a 2 vie (tipo bass-reflex)
Parte woofer A corno da 12 cm × 1
Parte centrale alta Tipo piatto da 2,4 × 10 cm × 4
g DIFFUSORI GENERALI
1
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 20 W
Standby Wireless Link 0,8 W
In condizione di standby 0,15 W
Dimensioni (L × A × P) 290 mm × 1231 mm × 290 mm
Peso Circa.3,9 kg
Intervallo di temperature di esercizio Da 0 °C a 40 °C
Intervallo di umidità di esercizio UR dal 20 % all’80 % (senza condensa)
g SEZIONE WIRELESS
Frequenza alla banda di utilizzo Da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz
Numero di canali utilizzati 3
Distanza del campo di azione 15 m
3
1: per 1 diffusore
2: utilizzare 2 diffusori
3: Conforme alla specifica nelle seguenti condizioni.
Alla stessa temperatura ambiente, in assenza di ostacoli
tra unità principale e diffusore. Con installazione dell’unità
principale a un’altezza uguale o superiore a 50 cm.
Note: 1.
le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con
l’analizzatore di spettro digitale.
3.
La distorsione armonica totale viene misurata con il filtro AES17.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse veri care
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
VQT2R77
30
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt,
wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que
le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
VQT2R77
34
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement
et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la che du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y
donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de
CA.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet,
trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være
lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal netledningen
tages ud af stikkontakten.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska
vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från nätuttaget.
Gniazdo zasilania powinno znajdowaæ siê blisko urz¹dzenia i b
³atwo dostêpne.
Wtyczka przewodu zasilania pod³¹czona do gniazdka powinna b
³atwo dostêpna.
Aby ca³kowicie od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania, od³¹cz wtyczkê
przewodu zasilania od gniazdka.
Zásuvka by mìla být poblíž zaøízení a snadno dostupná.
Zástrèka sít’ového pøívodu by mìla zùstat snadno obsluhovatelná.
Abyste pøístroj zcela odpojily od sítì, odpojte zástrèku sít’ového
proudu ze zásuvky.
ྶఠ਍ਁࣴ᠆ޗലസᰁᨀҤЃఠ஧ϥࠨˊ
ྶᐰఠ࠽ਁኵұҤЃఠ஧ˊ
ᘧᠳयലസξБ༴ྶࣶԘժಯ೎ƥ᢭यྶᐰఠ࠽ЭБ༴ྶఠ
਍κ஧λˊ
VQT2R77
38
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass sich das Gerät alle
Grundanforderungen und sonstigen relevanten Au agen der Direktive
1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung
unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik
Deutschland
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in den folgenden
Ländern vorgesehen:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt (Kategorie 3).
FRANÇAIS
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
appareils R&TTE depuis notre serveur DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
Cet appareil est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général.
(Catégorie 3)
SVENSKA
Deklaration om överensstämmande (DoC)
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv
1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-
produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
ESPAÑOL
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de
nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países
siguientes:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general.
(Categoría 3)
NEDERLANDS
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van
overeenstemming bij onze R&TTE-producten is te downloaden van:
http://www.doc.panasonic.de
Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Duitsland
Dit product is geschikt voor gebruik in de volgende landen:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dit product is bedoeld als consumentenproduct. (Categorie 3)
DANSK
Konformitetetserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale
konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Dette produkt er beregnet til anvendelse i de følgende lande.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (Kategori 3)
POLSKI
Deklaracja zgodności (DoC)
Firma „Panasonic Corporation“ oświadcza niniejszym, ¿e opisywany
produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi
klauzulami Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopiê oryginalnego dokumentu DoC dotycz¹cego naszych wyrobów
objêtych dyrektyw¹ R&TTE klienci mog¹ pobraæ z naszego serwera
DoC: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji w nastêpuj¹cych
krajach.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Opisywany produkt jest przeznaczony dla u¿ytkownika ogólnego.
(Kategoria 3)
ITALIANO
Dichiarazione di Conformità
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri
prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de.
Rivolgersi al Rappresentante autorizzzato: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
Questo prodotto è progettato per l’uso nei Paesi seguenti.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AudioSonic SB-ZT2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per