Pioneer SBX-300 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
Informazioni sulla sicurezza
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’ uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello.
Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale
STANDBY/ON
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di
rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da
poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa
di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi
(ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il
filo con le mani bagnate, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate
che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di
alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il
filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un
eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza
autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per
la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZE SULLA VENTILAZIONE
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Quando si installa l'unità, lasciare uno spazio di almeno
10 cm sui lati e in alto.
Inoltre, per facilitare la dissipazione del calore,
accertarsi di rispettare una distanza minima con gli
altri dispositivi.
Quando si installa l'unità su uno scaffale o similare,
lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, nella parte
posteriore e di lato.
L'accumulo di calore interno potrebbe generare un
incendio.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Pb
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz
di frequenza, una banda usata anche da altri
sistemi wireless (ad esempio forni a microonde
e telefoni senza fili). Se sullo schermo del
televisore appare del rumore, è possibile che
questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenien-
ti dal connettore di ingresso dell’antenna del
televisore, apparecchio video, sintonizzatore
satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la dis-
tanza fra il connettore di ingresso dell’antenna
e questa unità (compresi i prodotti da essa
supportati).
• Pioneer non è responsabile di
malfunzionamenti del prodotto
Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria
connessione di rete e / o alle attrezzature
cui si è collegati. Entrare in contatto con il
proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario
avere un contratto con un Internet service
provider (ISP).
Table of Contents
1 Prima di iniziare
5 Introduzione
5 Accessori forniti
5 Prima di utilizzare il telecomando
5 Sostituzione della batteria del telecomando
6 Portata del telecomando
6 – Telecomando
7 Pannello posteriore
8 Pannello anteriore
2 Installazione e connessione
dell’unità
9 Installazione dell’unità
9 Installazione dell’unità davanti a una TV
9 Installazione a parete dell’unità
10 Connessione alla TV
11 Connessione con un dispositivo esterno
3 Operazioni
12 Emissione del suono di un dispositivo connesso
all’unità
12 Utilizzo della funzione surround
12 Ascolto del suono di notte
12 Bilanciamento automatico delle dierenze di livello
del volume durante la riproduzione
12 Esaltazione della voce nei dialoghi dei lm e nel
cantato in musica
13 Regolazione del tempo di ritardo del suono (LIP
SYNC (AUDIO SYNC) )
13 Passaggio alla modalità di standby automatico
(Auto Power O)
13 Riproduzione di musica su dispositivi Bluetooth®
13 Ascolto di musica su dispositivi Bluetooth
4 Altre funzioni
15 PHASE CONTROL Technology
16 Funzione di ripetitore a infrarossi
16 Se il telecomando non funziona (quando l’unità
è installata davanti al televisore)
16 Connessione del cavo IR in dotazione
17 Controllo dell’unità con il telecomando del
televisore
17 Cancellazione della funzione di apprendimento
17 Ripristino di tutte le impostazioni ai valori
predeniti
18 Funzionamento degli indicatori dell’unità
19 – MUTE
19 – STATUS
19 LIP SYNC (AUDIO SYNC)
5 Ulteriori informazioni e Diagnostica
20 Diagnostica
20 – Suono
20 Altri problemi
21 Marchi registrati e licenze
21 Avvertenza sulle onde radio
22 Campo di funzionamento
22 Onde radio riesse
22 Precauzioni riguardanti i collegamenti fra
prodotti supportati da questa unità
6 Appendice
23 Speciche tecniche
23 – Unità
24 – Altoparlanti
25 Manutenzione
25 Maneggiare l’unità
Prima di iniziare 5
It
Italiano
Capitolo 1
Prima di iniziare
Introduzione
Accessori forniti
• Piedino di regolazione dell'altezza x 2 (S, D)
• Viti per montaggio dei piedini x 2
• Telecomando x 1
• Cavo IR x 1
• Cavo audio digitale ottico x 1 (1,5 m)
• Cavo corrente
• Garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Prima di utilizzare il
telecomando
Il telecomando viene fornito con batteria già
inserita. Prima di utilizzare il telecomando,
rimuovere il foglio isolante.
Sostituzione della batteria del
telecomando
1. Tenendo premuta la linguetta, estrarre il
vano batteria.
2. Inserire correttamente la batteria al litio
(CR2025 x1).
Inserire la batteria nel vano in modo che il
lato contrassegnato dal segno + sia rivolto
verso l’alto.
3. Chiudere il vano batteria.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
1
1
3
2
La batteria viene fornita con l’unità allo
scopo di verificare che il prodotto funzioni e
potrebbe non durare a lungo.
Avvertenza
• Non usare o conservare la batteria in luce solare
diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad
esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente
di calore. La batteria potrebbe perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche
la durata e le prestazioni della batteria potrebbero
risultare ridotte.
• La sostituzione non corretta della batteria al litio
potrebbe causare un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo una batteria dello stesso tipo o
equivalente.
• Le batterie possono avere voltaggi differenti anche
se sembrano simili. Non usare insieme batterie di
tipo diverso.
• Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in
acqua la batteria.
Attenzione
• Nel gettare la batteria usata, rispettare le norme
di legge in vigore nel paese o area in tema di
protezione dell’ambiente.
• Per evitare che perda fluido, togliere la batteria se
si pensa di non dover usare il telecomando per
qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse
fuoriuscire, pulire bene il vano batteria prima
di inserire una nuova batteria. Se una batteria
dovesse perdere e del fluido dovesse toccare la
pelle, lavarla con grandi quantità di acqua.
• Per impedire eventuali incidenti, conservare la
batteria fuori dalla portata dei bambini. In caso di
deglutizione accidentale, recarsi immediatamente
dal medico.
Prima di iniziare6
It
Portata del telecomando
È possibile che il telecomando non funzioni
correttamente se:
• Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il
sensore del telecomando dell’unità.
• Sul sensore del telecomando viene riflessa la luce
solare diretta o una luce fluorescente.
• L’unità è situata vicino a un dispositivo che emette
raggi infrarossi.
• L’unità funziona in contemporanea con un’altra
unità con telecomando a infrarossi.
• Quando è attiva la funzione del ripetitore
a infrarossi (pagina 16) o la funzione di
apprendimento (pagina 17) e si utilizza il
telecomando del televisore, la portata può variare
in base all'efficienza del telecomando. (La distanza
di funzionamento del telecomando potrebbe
ridursi.)
30°30°
7 m
Sensore del
telecomando
Telecomando
Telecomando
1
4
5
6
7
8
2
3
9
1
STANDBY/ON
Accende/spegne l’unità (modalità standby).
2 Pulsanti di selezione dell’ingresso
Consentono di passare da un ingresso a un
altro dell’unità.
3 Pulsanti di impostazione del suono
SURROUND
Attiva/disattiva la funzione di surround.
NIGHT
Attiva/disattiva la funzione notturna.
AUTO LEVEL CONTROL
Attiva/disattiva la funzione di controllo
automatico del livello.
DIALOG
Attiva/disattiva la funzione relativa ai
dialoghi.
4
MUTE
Disattiva temporaneamente l’audio.
Premere di nuovo per ripristinare il volume
originale.
5
DIMMER
Modifica la luminosità degli indicatori del
pannello anteriore dell’unità in tre passaggi.
6
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
Regola la funzione di sincronizzazione
labiale.
7
VOLUME
Regola il volume generale, incluso il volume
del subwoofer.
8
SUBWOOFER VOL
Regola il volume del subwoofer (suono dei
bassi).
9
STATUS
Consente di confermare lo stato delle varie
impostazioni.
Prima di iniziare 7
It
Italiano
Pannello posteriore
AC IN
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
IR OUT
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
IR OUT
1 2 43 5
6 77
1 Terminale ingresso 1 audio digitale
ottico (pagina 10)
Connettere un televisore o un altro
dispositivo con uscita audio digitale ottica.
2 Terminale ingresso 2 audio digitale
ottico (pagina 11)
Connettere un lettore BD, DVD o CD o un
altro dispositivo con uscita audio digitale
ottica.
3 Terminale ingresso audio digitale
coassiale (pagina 11)
Connettere un ricevitore satellitare o un
altro dispositivo con uscita audio digitale
coassiale.
4 Terminale ingresso audio analogico
(pagina 10)
(mini jack stereo 3,5 mm)
Connettere un televisore, un lettore audio
portatile o un altro dispositivo con uscita
audio analogica.
5 Terminale IR OUT (pagina 16)
Connettere il cavo IR fornito quando il
telecomando della TV non funziona.
6 Terminale AC IN
Assicurarsi di connettere questo terminale
per ultimo.
7 Attacchi per l’installazione a parete
(pagina 9)
Prima di iniziare8
It
Pannello anteriore
STANDBY/ON
INPUT SELECT VOLUME
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG 2
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
1 2 3
5 6 7 8 9 a b4
1
u
STANDBY/ON
Accende/spegne l’unità (modalità
standby).
2 INPUT SELECT
Passa da un ingresso a un altro.
3 VOLUME +/–
Regola il volume.
4 Indicatori di selezione dell’ingresso
L’indicatore che corrisponde all’ingresso
selezionato è acceso.
Verde: TV, BD/DVD, STB
Arancione: ANALOG
5 Indicatore SURROUND
Acceso quando la funzione surround è
attiva.
6 Indicatore NIGHT
Acceso quando la funzione notturna è
attiva.
7 Indicatore AUTO LEVEL CONTROL
Acceso quando la funzione di controllo
livello automatico è attiva.
8 Indicatore DIALOG
Acceso quando la funzione relativa ai
dialoghi è attiva.
9 Indicatore 2/DTS
Acceso quando uno dei seguenti formati
audio è il formato di ingresso.
Verde: Dolby Digital
Rosso: DTS
Spento: PCM
a Indicatore BT AUDIO
Acceso quando è connesso a un
dispositivo Bluetooth.
Lampeggia quando non è connesso a un
dispositivo Bluetooth.
Lampeggio rapido: modalità di
associazione
Lampeggio lento: modalità di connessione
in standby
b Sensore del telecomando
Installazione e connessione dell’unità 9
It
Italiano
Capitolo 2
Installazione e
connessione dell’unità
Prima di connettere l’unità o di modificare le
connessioni, accertarsi di spegnere l’unità
e di scollegare il cavo di alimentazione
dall’uscita. Inoltre, prima di collegare il cavo di
alimentazione all’uscita nella parete, accertarsi
di aver completato il completamento di tutti i
cavi.
Installazione dell’unità
Installazione dell’unità davanti
a una TV
1 Installare l’unità lontano dal televisore
in modo che il retro dell’unità non graffi
la TV.
Attenzione
• Non installare l’unità in un luogo instabile come
un supporto sbilanciato o una superficie inclinata.
L’unità potrebbe cadere o ribaltarsi e provocare
danni o lesioni.
• L’unità non è schermata magneticamente, pertanto
dovrebbe essere tenuta lontana da monitor o
TV a tubo catodico (CRT). Inoltre, non collocare
vicino all’unità dispositivi che subiscono influssi
magnetici (schede magnetiche, orologi, nastri
video, e così via).
Nota
• Quando l’unità interferisce con il supporto o
altre parti del televisore.
Applicare i piedini di regolazione dell'altezza e
regolare l’altezza.
• Quando il telecomando non funziona bene.
Installare l’unità lontano dalla TV.
Utilizzare la funzione del ripetitore a infrarossi
(pagina 16).
Applicazione dei piedini di
regolazione dell'altezza
• Se l’unità interferisce con il supporto o altre
parti del televisore, è possibile regolare
l’altezza dell’unità.
• Far corrispondere i piedini di regolazione
dell’altezza con i lati destro e sinistro
dell’unità, quindi assicurarli con le viti
fornite.
Avvertenze sull’applicazione dei piedini
di regolazione dell'altezza
• Per impedire il soffocamento causato da
deglutizione accidentale, lesioni o altri incidenti,
eseguire l’operazione lontano dalla portata di
bambini.
• Per evitare danni al prodotto, scegliere un
posto livellato ed eseguire l’operazione su una
superficie morbida come un tappeto, prestando
attenzione a non stringere eccessivamente le viti di
installazione.
S D
S D
Installazione a parete
dell’unità
Per installare l’unità su una parete è possibile
utilizzare gli attacchi per l’installazione a parete
sul retro dell’unità.
Avvertenze sull’installazione
L’unità è pesante ed esiste il rischio che il peso
allenti le viti o che il materiale della parete non
sia in grado di sorreggerla, provocandone la
caduta. Verificare che la parete che s’intende
utilizzare sia adeguatamente resistente per
supportare l’unità. Non installare l’unità su
pareti di compensato o cartongesso.
Installazione e connessione dell’unità10
It
Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti adatte al materiale della parete e
in grado di supportare il peso dell’unità.
1 Procurarsi viti (in commercio) adatte ai
fori degli attacchi a parete presenti sulla
parte posteriore dell’unità.
25 mm
Foro dell’attacco per
l’installazione a parete
4 mm
5 mm
10 mm
2 Fissare le viti nella parete.
• Stringere le viti fino a che non
fuoriescono dalla parete di 3 mm o 4 mm.
537 mm
Viti per
installazione a
parete
(in commercio)
Da 3 mm a 4 mm
Almeno 20 mm
3 Appendere l’unità alle viti utilizzando i
fori degli attacchi a parete presenti sulla
parte posteriore dell’unità.
• Allineare le viti con i fori degli attacchi
a parete presenti sulla parte posteriore
dell’unità, quindi appendere l’unità su
entrambe le viti simultaneamente.
Attenzione
• Quando l’unità viene installata su una parete,
esiste il rischio che cada, scivoli, e così via, a causa
del peso o del metodo di installazione. Prestare
particolare attenzione in modo da evitare incidenti.
• Scegliere una posizione per l’installazione con una
resistenza adeguata a sostenere il peso. Se non si è
sicuri della resistenza o di altri elementi, richiedere
la consulenza di un esperto.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti a installazione impropria, uso non corretto,
modifiche, disastri e così via.
• Non aggrapparsi all’unità. Prestare particolare
attenzione ai bambini. L’unità potrebbe cadere e
rompersi, provocando danni o lesioni.
• Non connettere o disconnettere i cavi quando
l’unità è installata su una parete. Installare i cavi
in modo che non vi restino impigliati piedi o altri
oggetti.
Connessione alla TV
Connettere l’unità e il televisore con il cavo
audio digitale ottico fornito.
Per attivare l’audio del televisore con l’unità,
connettere il cavo audio digitale ottico fornito.
Nel caso di un televisore che disponga
unicamente di terminale di uscita audio
analogica, connettere l’uscita audio della TV e
il terminale analogico dell’unità con un cavo
audio disponibile in commercio.
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
IR OUT
Se la TV non dispone di
un terminale digitale,
connettere al terminale
analogico.
Se non si utilizza il cavo
per la connessione al
televisore, è possibile
utilizzarlo per connettere
un lettore CD o un altro
dispositivo audio.
Vista posteriore
Rimuovere il coperchio di protezione
all’estremità, quindi collegare
il cavo prestando attenzione
all’orientamento del connettore.
Cavo
analogico
(disponibile in
commercio)
Cavo audio
digitale ottico
(incluso)
TV
Installazione e connessione dell’unità 11
It
Italiano
Nota
• Sualcunitelevisorisonopresentiimpostazioniper
l’uscitaaudiodigitale.Perdettagli,consultarele
istruzioniperl’usodeltelevisore.
• Impostarel’uscitaaudioneglialtoparlanti
incorporatidellaTVsuOFF.Sequestaimpostazione
nonèconsentita,regolarealminimoilvolumedel
televisore.
Connessione con un
dispositivo esterno
Èpossibilecollegareundispositivodi
riproduzione(lettoreBD,DVDoCD)con
un’uscitaaudiodigitaleotticaounricevitore
satellitareounaltrodispositivoconun’uscita
audiodigitalecoassialeall’unitàperascoltare
ilsuonodiqueldispositivo.
AC IN
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
IR OUT
IR OUT
Cavoaudiodigitaleapoli(incommercio)
Ricevitore satellitare,
ricevitore TV via cavo
o altro dispositivo
Lettore BD o altro dispositivo
Cavoaudiodigitaleottico(incommercio)
Latoposterioredell’unità
Nota
• Èpossibileconnettereuncavoaudiodigitaleottico
conunospinottoquadratoall’unità.
• QuandounsegnaleMPEG2-AAC(trasmissione
digitale)èimmessoinunterminalediingresso
audiodigitale,nonvieneemessoalcunsuono.
Senonvieneemessoalcunsuono,spostare
l’interruttoredell’uscitaaudiodeldispositivo
connessoalterminalediuscitaaudiodigitalesu
PCM.
Perinformazionisucomecambiarel’impostazione,
consultareleistruzioniperl’usodeldispositivo
collegato.
• Sualcunidispositiviconnessisonopresenti
impostazioniperl’uscitaaudiodigitale.Per
dettagli,consultareleistruzioniperl’usoperquel
determinatodispositivodiriproduzione.
Operazioni12
It
Capitolo 3
Operazioni
Emissione del suono di
un dispositivo connesso
all’unità
Di seguito viene descritta la procedura
richiesta per l’ascolto del suono di un
dispositivo connesso all’unità.
1 Accendere il dispositivo connesso.
2 Premere
u
STANDBY/ON
o
STANDBY/ON
sul telecomando per accendere l’unità.
3 Premere
INPUT SELECT
o un pulsante
di selezione dell’ingresso sul
telecomando.
Selezionare l’ingresso desiderato, quindi
avviare la riproduzione sul dispositivo
connesso.
4 Premere
VOLUME
per regolare il volume.
Per silenziare temporaneamente il suono,
premere il tasto
MUTE
. Per ripristinare il
suono, premere nuovamente il pulsante o
regolare il volume.
Attenzione
• Quando l’unità è connessa a un televisore,
impostare il volume sul livello minimo oppure
silenziare il suono. Inoltre, se è possibile disattivare
il suono degli altoparlanti nel menu delle
impostazioni del televisore, impostare il valore su
OFF.
Utilizzo della funzione
surround
Attivando la funzione surround è possibile
ascoltare il suono con il realismo di
un’interpretazione dal vivo.
L’impostazione predefinita è OFF.
1 Premere
SURROUND
per attivare la
funzione surround.
Quando la funzione è attivata, l’indicatore
SURROUND
emette una luce verde.
Ascolto del suono di
notte
Questa modalità è adatta all’ascolto di notte di
film e altri contenuti con un livello di volume
basso.
L’impostazione predefinita è OFF.
1 Premere
NIGHT
per attivare la funzione
notturna.
Quando la funzione è attivata, l’indicatore
NIGHT
emette una luce verde.
Bilanciamento
automatico delle
dierenze di livello
del volume durante la
riproduzione
L’unità bilancia automaticamente le differenze
di livello del volume tra le tracce durante la
riproduzione della musica in stereo da un
lettore audio digitale portatile e altre origini.
L’impostazione predefinita è OFF.
1 Premere
AUTO LEVEL CONTROL
per
attivare la funzione di controllo livello
automatico.
Quando la funzione è attivata, l’indicatore
AUTO LEVEL CONTROL
emette una luce
verde.
Esaltazione della voce
nei dialoghi dei lm e
nel cantato in musica
Questa funzione migliora la chiarezza nei
dialoghi nei film e nel cantato in musica.
L’impostazione predefinita è OFF.
1 Premere
DIALOG
per attivare la funzione
relativa ai dialoghi.
Quando la funzione è attivata, l’indicatore
DIALOG
emette una luce verde.
Operazioni 13
It
Italiano
Regolazione del tempo
di ritardo del suono
(LIP SYNC (AUDIO SYNC) )
Regolare il tempo di ritardo del suono per
sincronizzare il suono con le immagini.
L’impostazione predefinita è 0.
1 Premere
LIP SYNC
per almeno 3 secondi.
L’unità entra in modalità di regolazione della
sincronizzazione labiale.
2 Premere
VOLUME +/–
per regolare
il tempo di ritardo (premere + per
aumentare il tempo di ritardo).
Lo stato della luce dell’indicatore varia in
base al valore dell’impostazione.
Per il funzionamento dell’indicatore,
consultare la sezione Funzionamento degli
indicatori dell’unità (pagina 18).
3 Premere
LIP SYNC
per chiudere
la modalità di regolazione della
sincronizzazione labiale.
Passaggio alla modalità
di standby automatico
(Auto Power O)
È possibile impostare il passaggio automatico
dell’unità alla modalità standby in caso di
mancanza di segnale e se trascorrono 30 minuti
senza che sia effettuata alcuna operazione.
L’impostazione predefinita è ON.
1 Premere
u
STANDBY/ON
sull’unità per
spegnerla.
2 Premere
u
STANDBY/ON
per almeno 3
secondi tenendo premuto
VOLUME –
sull’unità.
Quando la funzione è attivata, l’indicatore
2
/DTS
emette una luce verde.
Eseguire nuovamente la stessa operazione
per disattivare la funzione.
Riproduzione di musica
su dispositivi Bluetooth®
L’unità consente la riproduzione di musica
presente su dispositivi Bluetooth come i
seguenti mediante un collegamento wireless.
• Dispositivi Bluetooth: Telefono cellulare
• Dispositivi Bluetooth: Lettore musicale
digitale
• Dispositivi privi della funzione Bluetooth:
Lettore musicale digitale + trasmettitore
audio Bluetooth (in commercio)
Ascolto di musica su dispositivi
Bluetooth
Associazione dell’unità con il dispositivo
Bluetooth (registrazione iniziale)
L’associazione è necessaria per ascoltare
musica con l’unità su un dispositivo Bluetooth.
L’associazione va effettuata al primo utilizzo
del dispositivo Bluetooth o quando i dati
di associazione sono stati cancellati dal
dispositivo.
Prima di avviare l’operazione di associazione,
verificare che la funzione Bluetooth sul
dispositivo Bluetooth sia attivata. Per dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo
Bluetooth. Dopo aver eseguito l’operazione
di associazione, non è necessario eseguirla
nuovamente.
1 Premere il pulsante
BT AUDIO
.
L’indicatore
BT AUDIO
lampeggia.
2 Eseguire l’operazione di associazione
sul dispositivo Bluetooth.
• Quando si effettua la ricerca dell’unità
dal dispositivo Bluetooth, a seconda del
tipo di dispositivo utilizzato è possibile
che sullo schermo venga visualizzato
un elenco di dispositivi di connessione
(in attesa). Il nome visualizzato sullo
schermo per questa unità sarà [SBX-300].
• Con Bluetooth versione 2.0 o precedente
sarà necessario immettere un codice
PIN.
Il codice PIN dell’unità è fissato a 0000.
3 Si accende l’indicatore
BT AUDIO
.
Verificare che l’associazione tra l’unità e
il dispositivo Bluetooth sia riuscita.
L’intervallo di ricezione tra il dispositivo
Bluetooth e l’unità arriva fino a 10 m.
Questo valore si riferisce all’uso in uno
spazio aperto. L’intervallo può variare a
seconda che siano presenti o meno pareti e
altre strutture.
Nota
• Il metodo di associazione può variare a seconda
del tipo di dispositivo Bluetooth.
• Una volta trascorsi 5 minuti in modalità
associazione, l’unità entra in modalità di
collegamento standby. Per eseguire nuovamente
l’associazione, premere
BT AUDIO
sul telecomando.
Operazioni14
It
4 Riprodurre musica dal dispositivo
Bluetooth.
Per dettagli sulla procedura di riproduzione,
consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo Bluetooth.
Nota
• L’unità non supporta la funzione AVRCP.
• L’unità non supporta il profilo monocuffia (profilo
Hands Free).
• Non è possibile controllare i dispositivi Bluetooth
dall’unità.
• È possibile collegare all’unità un solo dispositivo
Bluetooth alla volta. Non è possibile collegare più
dispositivi.
• In base al tipo di dispositivo Bluetooth, potrebbe
non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth
(per utilizzare un dispositivo Bluetooth con l’unità
è necessario che il dispositivo supporti il profilo
A2DP).
• Se non è presente un collegamento Bluetooth,
l’indicatore
BT AUDIO
lampeggia.
• Se segnali provenienti da altri dispositivi
interferiscono con il collegamento, l’audio può
risultare non definito.
• Se si verifica un malfunzionamento dovuto
all’effetto di un dispositivo che opera nella stessa
frequenza (ad esempio un dispositivo medico,
un microonde o una periferica LAN wireless), è
possibile che il collegamento Bluetooth si perda.
• Se la comunicazione si interrompe a causa di
oggetti posti tra il dispositivo Bluetooth e l’unità, il
collegamento Bluetooth viene interrotto.
• Se la distanza tra il dispositivo Bluetooth e l’unità
è ampia, la qualità del suono risulta bassa. Se la
distanza tra il dispositivo Bluetooth e l’unità supera
l’intervallo di funzionamento, il collegamento viene
interrotto.
• Se l’unità è spenta, il collegamento con il
dispositivo Bluetooth viene interrotto.
• La funzione di recupero del suono* è sempre attiva.
* Una funzione che corregge i dati musicali
compressi a una frequenza elevata per
consentire la riproduzione con una migliore
qualità del suono.
Altre funzioni 15
It
Italiano
Capitolo 4
Altre funzioni
PHASE CONTROL
technology
Questa unità utilizza la tecnologia PHASE
CONTROL technology.
Durante la riproduzione multicanale in un
tipico sistema home theater, i segnali LFE
(Low Frequency Effects) e i componenti a
bassa frequenza contenuti nei diversi canali
vengono reindirizzati al subwoofer o a un
altro altoparlante dedicato. In teoria, tuttavia,
questo processo di reindirizzamento determina
una frequenza in cui la fase viene alterata
(ritardo di gruppo), e di conseguenza si
generano problemi quali ritardo dei suoni a
bassa frequenza o annullamento reciproco dei
suoni bassi a causa dell’interferenza con gli
altri canali. L'unità utilizza PHASE CONTROL
technology per ricreare dei potenti suoni bassi
fedeli a quelli originali.
Per fase si intende la relazione temporale
tra due onde sonore. Due onde sonore sono
considerate “in fase” se i picchi corrispondono
tra loro, e sono considerate “fuori fase” se i
picchi non corrispondono.
Se si utilizza PHASE CONTROL technology,
quando viene riprodotta l’origine suono è
possibile ottenere i seguenti effetti.
Senza PHASE CONTROL technology
Con PHASE CONTROL technology
Altoparlante anteriore
Origine
del
suono
Subwoofer
Posizione
d’ascolto
I tempi sono
ritardati e
i suoni si
annullano tra
loro
•Ritmosfasatoeprivodichiarezza
•Scarsaqualitàdeisuonigravi
•Glistrumentimusicalihannounsuonoinnaturale
Altoparlante anteriore
Origine
del
suono
Subwoofer
Posizione
d’ascolto
È possibile
sentire il tono
del suono
•Ritmochiaro
•Suonigravidiqualità
•Glistrumentimusicalihannounsuonorealistico
Nota
• PHASE CONTROL technology è sempre attiva.
Phase Control technology è un marchio
assegnato ai prodotti che mettono in
corrispondenza le caratteristiche di fase dalla
registrazione alla riproduzione in base al
concetto della PHASE CONTROL technology
sviluppato da PIONEER.
Altre funzioni16
It
Funzione di ripetitore a
infrarossi
Se il telecomando non
funziona (quando l’unità è
installata davanti al televisore)
Quando l’unità è installata davanti al televisore,
può accadere che l’unità blocchi il sensore
del telecomando sulla TV e di conseguenza
che il telecomando del televisore non funzioni
più. Se ciò accade, testare il funzionamento
del telecomando della TV usando i due metodi
illustrati di seguito.
Metodo 1: Spostare la posizione dell’unità
in avanti o indietro o a sinistra o a
destra, oppure regolarne l’altezza.
Metodo 2: Connettere il cavo IR in dotazione.
Connessione del cavo IR in
dotazione
Se il telecomando del televisore non funziona
nemmeno dopo aver cambiato la posizione
dell’unità, utilizzare il cavo IR in dotazione.
1 Connettere il cavo IR in dotazione.
2 Collocare il trasmettitore all’estremità
del cavo IR sul pannello posteriore
dell’unità.
• Posizionare il trasmettitore in modo da
allinearlo al sensore del telecomando del
televisore.
• Utilizzare il telecomando del televisore
entro l’intervallo di funzionamento del
sensore del telecomando dell’unità.
• Rimuovere la protezione da un lato del
nastro bi-adesivo fornito e collocare il
nastro sul cavo IR, quindi rimuovere la
protezione dall’altro lato e connettere il
cavo all’unità.
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
IR OUT
(1)
(2)
Sensore del
telecomando
Lato posteriore dell’unità
Nastro bi-adesivo
Attenzione
• Prima di connettere il cavo IR, verificare che non
sia possibile utilizzare il relativo telecomando
per far funzionare il televisore. Se l’operazione è
possibile, collegando il cavo IR il segnale emesso
direttamente dal telecomando del televisore e
quello emesso dall’unità interferiranno tra loro.
Nota
• Per dettagli sulla posizione del sensore del
telecomando del televisore, consultare le istruzioni
per l’uso della TV.
• Selezionare una posizione di installazione consona
all’ambiente di utilizzo.
• Ripulire con cura polvere e oggetti nella posizione
di installazione.
• Per alcuni tipi di televisori l’operazione potrebbe
non funzionare. In questo caso, provare a cambiare
la posizione di installazione dell’unità.
• La funzione del ripetitore a infrarossi viene attivata
anche quando l’unità è spenta (modalità standby).
Altre funzioni 17
It
Italiano
Controllo dell’unità con il
telecomando del televisore
L’unità è in grado di apprendere il
funzionamento del telecomando del televisore
in modo da rispondere ai comandi di
quest’ultimo (funzione di apprendimento).
Mediante il telecomando del televisore è
possibile attivare le tre funzioni di seguito.
• Volume abbassato
• Volume alzato
• Spegnimento (modalità standby)
Nota
• A seconda del telecomando utilizzato, è possibile
che questa funzione non sia supportata. Se non
è supportata, utilizzare il telecomando fornito con
l’unità.
1 Spegnere il televisore.
2 Premere
u
STANDBY/ON
sull’unità per
spegnerla.
3 Premere
VOLUME –
per almeno 3 secondi
tenendo premuto
VOLUME +
sull’unità.
Gli indicatori lampeggiano con una luce verde
e l’unità entra in modalità di impostazione
dell’apprendimento del telecomando.
4 Premere il pulsante illustrato di
seguito corrispondente alla funzione da
apprendere.
Funzione da
apprendere
Pulsante
sull’unità
Indicatore verde
lampeggiante
Volume
abbassato
VOLUME –
BD/DVD
Volume alzato
VOLUME +
STB
ANALOG
Passaggio
da acceso a
modalità standby
u
STANDBY/ON
TV
5 Premere il pulsante del telecomando
della TV corrispondente alla funzione
da apprendere tenendo puntato il
sensore del telecomando verso l’unità
fino a quando gli indicatori passano da
verde lampeggiante ad acceso.
• Se l’apprendimento non riesce,
nell’indicatore si accende una luce rossa.
La procedura ritorna automaticamente
al passaggio 4 per consentire di eseguire
nuovamente l’operazione.
• Se gli indicatori lampeggiano per
10 secondi, la procedura ritorna
automaticamente al passaggio 4.
6 Ripetere i passaggi 4 e 5 per abilitare
l’apprendimento da parte dell’unità di
tutte e tre le funzioni.
7 Premere
VOLUME –
per almeno 3
secondi tenendo premuto
VOLUME +
sull’unità per terminare la modalità di
apprendimento del telecomando.
Quando tutti gli indicatori si spengono,
rilasciare i pulsanti
VOLUME +
e
VOLUME –
.
L’unità entra in modalità standby.
Attenzione
• Se l’apprendimento non riesce, eseguire
nuovamente l’operazione con la TV spenta. È
possibile che la luce proveniente dallo schermo
del televisore influisca sull’apprendimento del
telecomando.
• Se la stessa operazione viene eseguita con un
telecomando diverso (o pulsanti diversi) dopo
l’apprendimento, le vecchie funzioni verranno
sovrascritte dalle nuove.
• Se si utilizza il telecomando quando gli stati di
accensione/spegnimento dell’unità e del televisore
sono opposti dopo che l’unità ha appreso il
funzionamento del pulsante di accensione della
TV, la funzione non verrà eseguita correttamente.
In questo caso, prima di utilizzare il telecomando
premere
u
STANDBY/ON
sull’unità in modo che gli
stati di accensione/spegnimento dell’unità e del
televisore coincidano.
• È possibile che i segnali del telecomando della TV
vengano ricevuti sia dal televisore che dall’unità,
consentendo il funzionamento di entrambi.
Effettuare una delle seguenti impostazioni.
Impostare l’uscita audio negli altoparlanti
incorporati della TV su OFF.
Impostare il volume del televisore al minimo.
Cancellazione della funzione
di apprendimento
1 Premere
INPUT SELECT
per almeno 3
secondi in modalità apprendimento.
Gli indicatori lampeggiano con una luce
rossa e la funzione di apprendimento viene
cancellata.
Ripristino di tutte le
impostazioni ai valori
predeniti
1 Premere
u
STANDBY/ON
per almeno 3
secondi tenendo premuto
INPUT SELECT
sull’unità accesa.
In tutti gli indicatori si accenderà una luce
rossa e verranno ripristinate le impostazioni
predefinite.
Attenzione
Verranno cancellate anche le operazioni
apprese dal telecomando.
Altre funzioni18
It
Funzionamento degli indicatori dell’unità
A seconda dello stato in cui viene eseguita ciascuna operazione, gli indicatori sull’unità vengono
visualizzati come segue.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
Volume
• Quando si preme
VOLUME +
, le luci arancioni degli indicatori si accendono in sequenza.
• Quando si preme
VOLUME –
, gli indicatori si spengono in sequenza.
• Quando il volume raggiunge il massimo, si accende la luce rossa dell’indicatore
2
/DTS
.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
Volume del subwoofer
• Quando si preme
SUBWOOFER VOL +/–
, le luci arancioni degli indicatori si accendono in
sequenza.
• Quando il volume raggiunge il massimo, si accende la luce rossa dell’indicatore
2
/DTS
.
• Quando il volume raggiunge il minimo, si accende la luce rossa dell’indicatore
BD/DVD
.
BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG 2
DTS
AAC
STB
ANALOG
Colore dell’indicatore
Rosso
Verde
Arancione
Spento
VOLUME +VOLUME –
Livello SUBWOOFER: 0
(Luce verde accesa)
SUBWOOFER VOL +
Livello SUBWOOFER: 0
(Luce verde accesa)
SUBWOOFER VOL –
Altre funzioni 19
It
Italiano
MUTE
• Quando si preme
MUTE
, le luci arancioni degli indicatori lampeggiano.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG 2
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
STATUS
• Quando si preme
STATUS
, gli indicatori segnalano gli stati di attività/inattività di varie
impostazioni (quando un’impostazione è attiva, si accende la luce verde dell’indicatore
corrispondente).
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
• La luce verde degli indicatori
TV
e
BD/DVD
è sempre accesa.
• Quando si premono
VOLUME +/–
, le luci arancioni degli indicatori da
STB/ANALOG
a
DIALOG
si
accendono o si spengono ad indicare il ritardo della sincronizzazione labiale.
• Quando viene raggiunto il valore massimo, si accende la luce rossa dell’indicatore
DIALOG
.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
Quando è impostato
lo spegnimento
automatico
STANDBY/ON VOLUME – VOLUME +
Quando è impostata la funzione di apprendimento
VOLUME +VOLUME –
Ulteriori informazioni e Diagnostica20
It
Capitolo 5
Ulteriori informazioni e Diagnostica
Diagnostica
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo
componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un
altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non
può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più
vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Suono
Problema Controllare Rimedio
y
Non viene emesso alcun
suono.
y
Il suono non viene
emesso correttamente.
I cavi audio sono collegati
correttamente?
y
Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati
(pagina 11).
y
Inserire bene ed a fondo il cavo.
y
Se sul terminale e lo spinotto di connessione si è depositata polvere,
rimuoverla con uno straccio.
Il cavo audio è danneggiato? Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
I componenti collegati sono
regolati correttamente?
Consultare le istruzioni per l’uso dei componenti connessi e quindi
verificare, ad esempio, le impostazioni relative a volume, ingressi ed
altoparlanti.
Altri problemi
Problema Controllare Rimedio
L’apparecchio non si
accende.
Il cavo di alimentazione è
collegato correttamente?
y
Collegare bene il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
y
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere qualche secondo e
ricollegarlo.
L’unità si spegne
automaticamente.
Se è impostata la funzione Auto Power Off, l’unità si spegne
automaticamente. Verificare l’impostazione Auto Power Off (pagina
13).
Non è possibile far
funzionare l’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere qualche secondo e
ricollegarlo.
Non è possibile operare
con il telecomando.
Si sta utilizzando il
telecomando da un punto
troppo lontano dall’unità?
Usare il telecomando entro 7 m dal sensore di telecomando.
La batteria è scarica? Sostituire la batteria (pagina 5).
Le impostazioni effettuate
in precedenza sono state
cancellate.
y
Il cavo di alimentazione è
stato scollegato mentre
l’unità era accesa?
y
C’è stata una caduta di
tensione?
Attendere almeno 10 secondi dopo lo spegnimento dello schermo
dell’unità, quindi premere
u
STANDBY/ON
sull’unità o il pulsante
di accensione/spegnimento sul telecomando prima di scollegare il
cavo di alimentazione. Fare attenzione in particolare quando il cavo
di alimentazione è collegato ad una presa di corrente di un altro
componente, perché l’unità si accende e spegne insieme ad esso.
Come regolare la
luminosità degli
indicatori.
Premere
DIMMER
sul telecomando e selezionare la luminosità dello
schermo desiderata.
La luce rossa degli
indicatori di selezione
degli ingressi lampeggia.
Prima dell’uso, scollegare il cavo di alimentazione, attendere qualche
secondo e quindi ricollegarlo.
Se il problema non viene risolto, rivolgersi all’Assistenza clienti Pioneer.
L’unità si riscalda durante
il funzionamento.
In base all’ambiente di funzionamento, è possibile che la temperatura
dell’esterno dell’unità aumenti leggermente durante l’uso. Non si tratta
di un’indicazione di malfunzionamento, pertanto è possibile continuare
a utilizzare l’unità senza preoccuparsi.
Ulteriori informazioni e Diagnostica 21
It
Italiano
Marchi registrati e licenze
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti
USA N° 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e di
altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo,
rilasciati ed in attesa di rilascio. DTS, il
simbolo, e DTS e il simbolo insieme, sono
marchi di fabbrica depositati, ed i loghi
DTS Digital Surround e DTS sono marchi di
fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include
software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth
®
sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER
CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati
e marchi nominali sono marchi dei rispettivi
proprietari.
Avvertenza sulle onde
radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde
radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda
usata da altri sistemi wireless (fare riferimento
all'elenco che segue). Per evitare rumore ed
interruzioni della comunicazione, non usare
questa unità vicino a simili apparecchi o
controllare che questi siamo spenti prima
dell’uso.
• Telefoni senza fili
• Fax senza fili
• Forni a microonde
• Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
• Componenti AV wireless
• Controller wireless di giochi elettronici
• Apparecchi sanitari a microonde
• Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono
usare la stessa frequenza:
• Antifurto
• Impianti per radioamatori
• Sistemi di gestione logistica di magazzini
• Sistemi di discriminazione per treni e
dispositivi di emergenza.
Nota
• Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata,
è possibile che un dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth o questa unità (compresi
apparecchi che essa supporta) causi interferenze
con il connettore dell’ingresso dell’antenna del
vostro televisore, video, sintonizzatore satellitare
o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o
questa unità (e gli apparecchi che essa supporta).
• Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso
tra questa unità (inclusi i dispositivi che supporta)
e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth
(ad esempio una porta metallica, una parete in
cemento o un isolamento contenente lamiera di
stagno), potrebbe essere necessario cambiare
la posizione del sistema per evitare disturbi e
interruzioni del segnale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Pioneer SBX-300 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente