Philips LFH3090 Scheda dati

Categoria
Cuffie
Tipo
Scheda dati
Seguridad de la capacidad auditiva
Escuche con niveles de volumen •
moderados durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de •
volumen a medida que sus oídos se
adaptan.
No suba el volumen a un punto tal que le •
impida escuchar los sonidos ambientales.
Debe tener precaución o interrumpir •
temporalmente el uso ante situaciones
potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras conduce •
un vehículo motorizado, bicicleta,
patinete, etc., ya que puede suponer
un peligro para el tránsito y es ilegal en
algunas zonas.
Uso de los auriculares con aislamiento
acústico
Para utilizar los auriculares con Philips 1
SpeechMike Air, conéctelos a la toma
de auriculares del micrófono de dictado
inalámbrico.
1
Para utilizar los auriculares con un
ordenador, conecte ambos dispositivos
con el cable distribuidor.
2
Colóquese el casco y ajuste la diadema 2
para llevarlo cómodamente.
Gire el micrófono para que quede 3
orientado hacia un extremo de la boca.
Ajuste el volumen si fuera necesario.4
Desecho del producto antiguo
Cuando este símbolo de contene-•
dor de ruedas tachado se muestra
en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Cumpla con la normativa local y no •
deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho
correcto del producto antiguo ayudará
a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Datos técnicos
Tipo de altavoz: altavoz dinámico con •
carrete móvil
Sistema acústico: abierto•
Impedancia: 150 Ω •
Entrada de alimentación máxima: 10 mW•
Sensibilidad: 117 dB ± 5 dB•
Diámetro de altavoz: 30 mm•
Tipo de micrófono: micrófono de •
condensador electret
Cartucho de micrófono: 9,7 mm•
Característica direccional: aislamiento •
acústico (noise canceling)
Respuesta de frecuencia: 100 Hz – 16 kHz•
Sensibilidad del micrófono: -38 dB ± 5 dB•
Relación señal-ruido: 60 dB•
Conector: 3,5 mm•
Longitud del cable: 1,2 m•
Dimensiones: 20 × 15 × 5,5 cm•
Peso: 0,75 kg•
Accesorios: cable distribuidor•
Smaltimento di vecchi prodotti
Se su un prodotto si trova il •
simbolo del bidone con una croce
sopra, significa che il prodotto
è oggetto della Direttiva comunitaria
2002/96/CE.
Attenersi alle normative locali per lo •
smaltimento dei rifiuti e non gettare
i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Dati tecnici
Tipo di altoparlante: altoparlante •
dinamico a bobina mobile
Sistema acustico: aperto•
Impedenza: 150 Ω •
Potenza in ingresso massima: 10 mW•
Sensibilità: 117 dB ± 5dB•
Diametro altoparlante: 30 mm•
Tipo di microfono: microfono a •
elettrocondensatore
Cartuccia microfono: 9,7 mm•
Caratteristica direzionale: cancellazione •
del rumore
Risposta in frequenza: 100 Hz – 16 kHz•
Sensibilità microfono: -38 dB ± 5dB•
Rapporto segnale/rumore: 60 dB•
Connettore: 3,5 mm•
Lunghezza cavo: 1,2 m•
Dimensioni: 20 × 15 × 5,5 cm•
Peso: 0,75 kg•
Accessori: Cavo sdoppiatore•
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom
bij Philips! Om volop te genieten van de
ondersteuning die Philips biedt, kunt u een
bezoek brengen aan onze website voor
informatie zoals gebruikershandleidingen,
softwaredownloads, garantie informatie en
heel wat meer: www.philips.com/dictation.
Productkenmerken
Flexibele positionering van de microfoon, •
voor een optimale stemontvangst
Richtinggevoelige microfoon voor een •
duidelijke spraaktransmissie
Verbeterd comfort voor langdurig gebruik•
De headset kan met evenveel comfort •
aan beide zijden worden gedragen
Veiligheid
Houd het product uit de regen •
en vermijd contact met water om
kortsluiting te voorkomen.
Stel het product niet bloot aan te veel •
warmte bijvoorbeeld door verwarmings-
apparatuur of door direct zonlicht.
Zorg ervoor dat de kabels niet •
beschadigd raken, met name niet bij de
stekkers en daar waar ze uit het product
komen.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto
da Philips! Per poter beneficiare del servizio
oerto da Philips, sul nostro sito web sono
disponibili informazioni di supporto quali
manuali per l’utente, download di software,
informazioni sulla garanzia e altro ancora:
www.philips.com/dictation.
Caratteristiche del prodotto
Posizionamento flessibile del microfono •
per un’ottima acquisizione vocale
Microfono a sensibilità direzionale per •
una trasmissione vocale cristallina
Massimo comfort anche se indossata a •
lungo
La cua può essere indossata •
comodamente sia sull’orecchio destro
che sul sinistro
Sicurezza
Per evitare cortocircuiti, non esporre il •
prodotto a pioggia o acqua.
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non •
esporre il prodotto a fonti di calore o alla
luce diretta del sole.
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in •
particolare in corrispondenza delle spine
e delle uscite dall’unità.
Sicurezza durante l’ascolto
Evitare l’utilizzo delle cue per tempi •
prolungati e tenere il volume a un livello
moderato.
Evitare di regolare il volume a un livello •
troppo elevato per il vostro udito.
Evitare di impostare il volume a un livello •
talmente elevato da non poter udire i
suoni esterni.
Prestare la massima attenzione e •
interrompere l’uso dell’apparecchio in
situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cue alla guida di un •
qualsiasi veicolo motorizzato, in bici o in
skateboard ecc., si potrebbe dar luogo
a incidenti e inoltre in molte zone è
addirittura illegale.
Utilizzo della cua con tecnologia di
cancellazione del rumore
Per utilizzare la cua con Philips 1
SpeechMike Air, collegare la cua
all’ingresso del microfono per dettatura
wireless.
1
Per utilizzare la cua con il PC,
collegare la cua al PC servendosi del
cavo sdoppiatore.
2
Indossare le cue e regolare la fascia 2
per la testa per il massimo comfort.
Ruotare il microfono portandolo vicino 3
all’angolo della bocca.
Regolare il volume se necessario.4
c f b g a
Veiligheid voor het gehoor
Luister naar een redelijke geluidssterkte •
gedurende een redelijke tijdsduur.
Zet de geluidssterkte niet harder •
naarmate uw gehoor zich aanpast.
Zet de geluidssterkte niet zo hard dat u •
niets meer van uw omgeving hoort.
Wees voorzichtig of stop het gebruik in •
mogelijk gevaarlijke situaties.
Gebruik de hoofdtelefoon niet in een •
gemotoriseerd voertuig, tijdens het
fietsen of op een skateboard. Dit kan
gevaar voor het verkeer veroorzaken en
is in veel gebieden verboden.
Uw ruisonderdrukkende headset
gebruiken
Om de headset met de Philips 1
SpeechMike Air te gebruiken, verbindt
u de headset met de headsetaansluiting
van de draadloze dicteermicrofoon.
1
Om de headset met een computer te
gebruiken, gebruikt u de splitterkabel
om de headset op de computer aan te
sluiten.
2
Zet de headset op en verstel de 2
hoofdband zodat deze goed past.
Draai de microfoon tot hij dicht bij de 3
hoek van uw mond zit.
Pas desgewenst het volume aan.4
Hergebruik van uw oude product
Producten die voorzien zijn •
van een symbool met een
doorstreepte afvalcontainer
op wieltjes vallen onder EU-richtlijn
2002/96/EC.
Neem bij het verwijderen van oude •
producten de lokale wetgeving in acht,
en plaats deze niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Als u oude
producten op de juiste wijze verwerkt,
dan voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid.
Technische gegevens
Type luidspreker: dynamische luidspreker •
met bewegende spoel
Akoestisch systeem: open•
Impedantie: 150 Ω •
Maximaal ingangsvermogen: 10 mW•
Gevoeligheid: 117 dB ± 5dB•
Diameter van de luidspreker: 30 mm•
Type microfoon: •
elektretcondensatormicrofoon
Microfooncartridge: 9,7 mm•
Richtinggevoeligheid: ruisonderdrukking•
Frequentierespons: 100 Hz – 16 kHz•
Microfoongevoeligheid: -38 dB ± 5dB•
Signaal-ruisverhouding: 60 dB•
Connector: 3,5 mm•
Kabellengte: 1,2 m•
Afmetingen: 20 × 15 × 5,5 cm•
Gewicht: 0,75 kg•
Accessoires: splitterkabel•
Svenska
Grattis till ditt köp och välkommen
till Philips! För att kunna dra nytta av
all den service som Philips erbjuder
kan du besöka vår webbplats. Där
finns supportinformation som t.ex.
användarhandböcker, programnedladdning,
garantiinformation och mycket mer:
www.philips.com/dictation.
Nyckelfunktioner
Flexibel placering av mikrofonen för •
optimerad röstupptagning
Känslig riktmikrofon för tydlig •
röstöverföring
Bekvämligheten är förbättrad för •
långvarig användning
Använd headsetet på vilken sida du vill, •
med samma bekvämlighet
Säkerhet
Produkten bör inte utsättas för regn eller •
vatten eftersom kortslutning kan uppstå.
Utsätt inte enheten för stark värme som •
orsakas av värmeanläggningar eller direkt
solljus.
Skydda kablarna från att klämmas ihop, •
särskilt vid kontakter och där de ansluts
till enheten.
Hörselsäkerhet
Lyssna med rimlig volym under en rimlig •
tid.
Justera inte upp volymen när din hörsel •
har vant sig vid den.
Skruva inte upp volymen så högt att •
du inte kan höra vad som händer runt
omkring dig.
Du bör iaktta försiktighet eller tillfälligt •
avbryta användningen vid potentiellt
farliga situationer.
Använd inte hörlurar när du framför •
motorfordon, cyklar eller skateboardar
etc. Det kan skapa trafikfara och är
förbjudet på många platser.
Använd ditt brusreducerande headset
Använd headsetet Philips SpeechMike 1
Air genom att koppla in det i
headsetuttaget på den trådlösa
dikteringsmikrofonen.
1
Använd headsetet med en dator genom
att använda splitterkabeln för att koppla
in headsetet i datorn.
2
Slå på headsetet och justera bygeln så 2
att det sitter bekvämt.
Vrid mikrofonarmen tills den pekar mot 3
mungipan.
Ställ in volymen efter behov.4
Kassera gammal produkt
När denna överkorsade •
hjulförsedda soptunna finns angiven
på produkten, anger den att
produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2002/96/EG.
Följ dina lokala regler och släng inte gamla •
produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Rätt kassering av gamla produkter hjälper
till att förhindra potentiellt negativa
konsekvenser för miljö och mänsklig
hälsa.
Tekniska data
Högtalartyp: dynamisk högtalare med •
vridspole
Akustiskt system: öppet•
Impedans: 150 Ω •
Maximal ineffekt: 10 mW•
Känslighet: 117 dB ± 5dB•
Högtalardiameter: 30 mm•
Mikrofontyp: elektrisk •
kondensermikrofon
Mikrofonkasett: 9,7 mm•
Typ: Brusreducerande•
Frekvensåtergivning: 100 Hz – 16 kHz•
Mikrofonkänslighet: -38 dB ± 5dB•
Signal-brusförhållande: 60 dB•
Anslutning: 3,5 mm•
Kabellängd: 1,2 m•
Mått: 20 × 15 × 5,5 cm•
Vikt: 0,75 kg•
Tillbehör: splitterkabel•
1
2
lfh3090_ifu_en-de-fr-es-it-nl-sv.indd 2 2009-09-25 13:20:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips LFH3090 Scheda dati

Categoria
Cuffie
Tipo
Scheda dati