Flymo HOVER COMPACT 300 Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
Hover
Compact
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future refer-
ence
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para con-
sulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dellʼuso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si po-
zorně tento návod a uschovejte jej pro další
použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné in-
formácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za pri-
hodnjo uporabo
A
B
ED
0-3
0 1 2 3
C
PT - LEGENDA
1. Grampo do cabo
2. Chave de fendas
3. Espaçadores da altura de corte
(1 instalado na máquina de cor-
tar relva e 2 no pacote de peças
soltas)
4. Manual de Instrucções
5. Manual de segurança
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Morsetto per il cavo
2. Chiave/raschietto
3. Distanziali altezza di taglio (1
montato sul tosaerba e 2 sfusi
nel sacchettino dei ricambi)
4. Manuale di istruzioni
5. Manuale di securezza
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kábelrögzítő
2. Csavarkulcs/térközbeállító szer-
szám
3. Vágómagasság-beállítók (1 db
be van szerelve, 2 db a külön
alkatrész-csomagolásban talál-
ható)
4. Kezelési útmutatő
5. Biztonság kézi
6. Figyelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Zaczep kabla
2. Klucz/skrobak
3. Rozpórki ustalające wysokość
koszenia (jedna rozpórka jest
zamontowana w kosiarce nato-
miast dwie znajdują się w
pakiecie z luźnymi częściami)
4. Instrukcja Obsługi
5. Kasa ręczny
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Úchytka kabelu
2. Klíč/nástroj pro čištění
3. Distanční tělíska k nastavení
výšky sečení (1 instalováno na
sekačce a 2 v balíku s náhrad-
ními díly)
4. Návod k používání
5. Bezpečnostní pokyny
6. Štítek s výstražnými symboly
7. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Svorka na kábel
2. Kúč/škrabka
3. Sekacie medzerníky výšky (1
upevnený ku kosačke a 2 v
balíčku voných častí)
4. Príručka
5. Ochranný ručný
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Sponka za kabel
2. Ključ/strgalo
3. distančniki za višino reza (1
montiran v kosilnici in 2 v zav-
itku z rezervnimi deli)
4. Priročnik
5. Varnost učbenik
6. Opozorilna oznaka
7. Tipna tablica
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare
seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere os-
servate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è re-
sponsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente
manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuti-
lizzatore e controllare di aver capito a
fondo il funzionamento di tutti i comandi.
Quando si falcia lʼerba, tenere il tosaerba
parallelo alla superficie da falciare, in
quanto pietre o sassi possono essere
scagliati con violenza se lo si inclina o lo si
solleva.
Non permettere ad estranei di avvicinarsi. Ar-
restare la macchina quando terzi, soprattutto
bambini o animali si trovano entro lʼarea da fal-
ciare.
Spegnere il tosaerba e sfilare la spina dalla
presa di corrente prima di regolarlo o pulirlo op-
pure quando il cavo è attorcigliato o danneg-
giato. Tenere il cavo lontano dalla lama.
Fare attenzione a non amputarsi acciden-
talmente le dita dei piedi o delle mani. Non
avvicinare le mani e i piedi alla lama men-
tre ruota.
La lama continua a ruotare anche dopo
aver spento la macchina. Prima di toccarli,
attendere sino a che tutti i componenti si
siano arrestati completamente.
Non falciare lʼerba né lasciare il tosaerba
allʼaperto quando piove.
Generalità
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone
(compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, se non
sotto la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza o dietro sue istruzioni sullʼuso del prodotto. I
bambini devono essere supervisionati per impedire che
possano giocare con il prodotto. Le normative locali pos-
sono limitare lʼetà dellʼoperatore.
2. Non consentire mai lʼuso del prodotto ai bambini e alle
persone che non hanno letto le presenti istruzioni.
3. Usare il tosaerba unicamente nel modo e per le fun-
zioni descritte nelle presenti istruzioni.
4. Non operare con il tosaerba quando si è stanchi,
malati o sotto lʼinfluenza dellʼalcool, di sostanze stu-
pefacenti o di farmaci.
5. Lʼoperatore o lʼutilizzatore è responsabile per even-
tuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i
pericoli cui questi vanno incontro.
Componenti elettrici
1. Si raccomanda lʼimpiego di un interruttore per cor-
rente residua (R.C.D.) con una corrente di scatto
non superiore a 30 mA. Anche con lʼinstallazione di
un R.C.D. non è possibile garantire una sicurezza
totale ed è necessario adottare sempre delle norme
di lavoro sicure. Controllare lʼinterruttore R.C.D.
ogni volta che lo usate.
2. Prima dellʼuso, esaminare il cavo per eventuali danni e
sostituirlo se è danneggiato o logorato.
3. Mai usare il tosaerba se i cavi elettrici sono danneg-
giati o logorati.
4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa
di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivesti-
mento isolante è danneggiato. Toccare il cavo elet-
trico solo dopo aver scollegato la macchina dalla
presa di corrente. Non riparare un cavo tagliato o
danneggiato, bensì sostituirlo con uno nuovo.
5. Usare solo prolunghe lisce, poiché i cavi a ser-
pentina possono surriscaldarsi, riducendo così lʼeffi-
cienza del tosaerba.
6. Tenere i cavi lontani dalla lama. La lama può danneggiare i
cavi e causare contatti con parti in tensione. Durante la fal-
ciatura, tenersi lontano dalla presa di corrente e falciare in
linea retta in su e in giù, mai in cerchio.
7. Mai tirare il cavo se avvolto attorno ad oggetti appuntiti.
8. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla
presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.
9. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed esam-
inare il cavo di alimentazione per segni di danni o lo-
gorio prima di avvolgerlo per riporre la macchina.
10. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di
attorcigliarlo.
11. Non trasportare mai il prodotto tramite il cavo.
12. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
13. Il voltaggio deve corrispondere a quella indicata
sullʼetichetta del prodotto.
14. I prodotti Husqvarna dispongono di doppio isolamento
conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per nes-
sun motivo un collegamento a terra su una qualsiasi parte
del prodotto.
Cavi
Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm
2
e lunghi 40
metri massimo.
Valore nominale massimo:
Cavo con sezione da 1,00 mm
2
10 A 250 V CA
1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro
di assistenza autorizzato per gli articoli da giardinag-
gio Husqvarna .
2. Usare solo cavi di prolunga specificamente proget-
tati per impiego allʼaperto.
Preparazione
1. Durante lʼimpiego del tosaerba indossare sempre
scarpe pesanti e calzoni lunghi.
2. Accertarsi che il prato sia privo di rami, sassi, ossa,
fili di ferro e altri detriti poiché la lama può scagliarli
lontano con forza.
3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto,
controllare se vi sono segni di usura o di danni e ri-
parare come richiesto.
4. Sostituire contemporaneamente i set di lame danneggiate o
logorate e i loro dispositivi di fissaggio per mantenere il cor-
retto equilibrio della macchina.
Modalità d’uso
1. Usare il tosaerba solo durante il giorno o con una
buona illuminazione artificiale.
2. Arrestare la macchina quando terzi, soprattutto bambini o
animali si trovano entro lʼarea da falciare.
3. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il tosaerba
su erba bagnata.
4. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata,
poiché è possibile perdere lʼequilibrio.
5. Prestare particolare attenzione a non scivolare
quando lo si usa su pendii ed indossare sempre
scarpe con suola antisdrucciolo.
6. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia del pen-
dio, mai in su o in giù.
7. Nei pendii, cambiare direzione con estrema
cautela.Camminare, mai correre
8. Falciare lʼerba su pendii o argini può essere pericoloso.
STOP
ITALIANO - 1
Precauzioni per la Sicurezza
Non tosare lʼerba lungo argini o pendii rigidi
9. Adottare estrema cautela quando si aziona lʼap-
parecchio in retromarcia o lo si tira verso di sé.
10. Spegnere il tosaerba quando lo spinge su superfici
non erbose.
11. Non usare il tosaerba se le protezioni sono danneg-
giate oppure senza protezioni.
12. Accendere il motore come indicato nelle istruzioni e
tenendo i piedi ben lontani dalla/e lama/e. Non
tenere mani o piedi vicini o sotto alle parti rotanti.
13. Non inclinare il tosaerba con il motore avviato, ec-
cetto quando si avvia o si spegne la macchina, nel
qual caso non inclinare più del necessario e solle-
vare solo la parte più lontana dallʼoperatore. Accer-
tarsi di avere ambedue le mani nella posizione
corretta di funzionamento prima di abbassare nuova-
mente la macchina a terra.
14. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico dellʼerba.
15. Non sollevare o trasportare il tosaerba quando è ancora
in funzione o è ancora collegato alla presa di corrente.
16. Sfilare la spina dalla presa di corrente :
- prima di toccare la lama (controllare che la lama sia
completamente ferma);
- prima di lasciare il tosaerba incustodito per un peri-
odo prolungato ;
- prima si rimuovere unʼostruzione ;
- prima di controllare o pulire lʼattrezzo oppure es-
eguire dei lavori su di esso ;
- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo
nuovamente solo dopo aver accertato che sia in per-
fette condizioni di funzionamento;
- quando il tosaerba comincia a vibrare in modo
anomalo. Controllarlo immediatamente. Delle vi-
brazioni eccessive possono causare lesioni.
Manutenzione e magazzinaggio
1. Attenzione: non toccare la/e lama/e in movimento
2. Controllare che dadi, bulloni e viti siano ben fissati per
garantire che sia in perfette condizioni di funzionamento.
3. Controllare il sacco raccoglierba di frequente per
segni di logoramento o usura.
4. Per sicurezza dʼuso, sostituire le parti danneggiate o
logorate.
5. Usare solo lame, viti di bloccaggio delle lame, distanziali
e giranti di ricambio specifici per questo prodotto.
6. Regolare il tosaerba con estrema cautela per evitare
che le dita restino prese tra le lame in movimento o in
altre parti fisse della macchina.
7. Conservare in un luogo fresco ed asciutto.
8. Indipendentemente dalla condizione della lama metallica,
sostituirla ogni 50 ore di funzionamento oppure ogni 2 anni,
qualunque dei due intervalli di
tempo scada per primo.
8. Se - durante il normale ciclo di vita dellʼapparecchio -
la cinghia inizia a slittare, rispedire lʼapparecchio al
concessionario autorizzato per sottoporlo a
manutenzione.
ITALIANO - 2
Servizio manutenzione
Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o
più spesso in caso di utilizzo professionale.
Informazioni di Carattere Ambientale
I prodotti Husqvarna UK Ltd sono fabbricati secondo un
sistema di gestione ambientale (ISO 14001) che
prevede, per quanto possibile, l'utilizzo di componenti
realizzati nel modo più ecologico conformemente alle
procedure aziendali e potenzialmente riciclabili al ter-
mine del ciclo di vita del prodotto.
• La confezione è riciclabile e i componenti in plastica
sono stati (per quanto possibile) etichettati per con-
sentirne il riciclaggio per categoria.
Tenere attentamente in considerazione la tutela del-
lʼambiente, al momento di disperdere il prodotto.
Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere infor-
mazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla con-
fezione indica che il prodotto non può essere smaltito
come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato
allʼinerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi
elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito cor-
rettamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per lʼambiente e per la sanità delle persone,
che potrebbero altrimenti essere causate con lʼincorretto
smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori infor-
mazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega con-
tattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei
rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquis-
tato.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavo-
razione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna UK
Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che:
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro ri-
parazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta dʼacquisto.
c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio, negli-
genza o regolazioni errate da parte dellʼutente.
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
e) La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione né
riparata, smontata o manomessa da persone non autoriz-
zate da Husqvarna UK Ltd..
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di proprietà dellʼacquirente originale.
h) La macchina non sia stata adibita a uso commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del
cliente e non li limita in alcun modo. Guasti a causa dei
seguenti non sono coperti, pertanto è importante leggere
le istruzioni contenute nel Manuale dellʼOperatore e com-
prendere come operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto origi-
nale.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel manuale
dellʼoperatore.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleg-
gio.
* Le seguenti voci elencate sono considerate come parti
usuranti e la loro durata dipende dalla regolare manutenzione
e non sono, normalmente soggette ad un valido reclamo di
garanzia:
di conseguenza non sono coperte da garanzia
lame, cavi di alimentazione
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna UK Ltd. non ac-
cetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro totalità o in
parte, direttamente o indirettamente, allʼuso di parti di ricambio o
parti accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna UK Ltd.
oppure a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla macchina.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria
...........................Tosaerba rotativo elettrico
Tipo ............................HC300, HC330
Identificazione serie...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione
...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” L
pA
nella posizione dellʼoperatore, registrato
su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella.
Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO
5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella.
2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L
WA
misurata e i valori di potenza sonora L
WA
garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle.
Procedura di valutazione dalla conformità
.................... Annex VI
Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 25/02/2008
M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.
ITALIANO - 3
Tipo
Larghezza di taglio (cm)
Velocità di rotazione della lama (rpm)
Alimentazione (W)
Potenza sonora misurata L
WA
(dB(A))
Potenza sonora garantita L
WA
(dB(A))
Livello (dB(A))
Valore (m/s
2
)
Peso (Kg)
HC300
30
4,300
1.4
91
92
80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45
91
92
80
1.34
8.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Flymo HOVER COMPACT 300 Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per