SwissVoice Babycom 268 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente
Digital Baby Phone
Babycom 268
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User manual
Istrucciones
Instrukcja Obsługi
Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite U1
Benvenuti da Swissvoice
Prendetevi il tempo di leggere attentamente le presenti istruzioni per
scoprire e imparare a usare le funzioni di questo apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
- Questo prodotto non supplice a un controllo responsabile da
parte dei genitori.
- Il baby monitor è inteso come aiuto e non si presta per la sorveglianza
in ambito medico.
- Gli apparecchi e i c
avi vanno sempre tenuti fuori dalla portata dei
bambini e non devono mai essere messi nel lettino o nel box!
- Non collocare l'apparecchio in stanze da bagno o locali doc
cia e pro-
teggerlo dall'umidità.
- In caso di caduta di tensione sulla rete elettrica, adattatore non
inserito nella presa o pile scariche l'
apparecchio non funziona.
- Non tentare di estrarre l'antenna o di modificare in qualsiasi modo l'ap-
parecchio!
Babycom 268
Sommario
Contenuto dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tasti e visualizzazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tasti unità bebè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tasti unità genitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Visualizzazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Predisporre il Babycom 268 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Introdurre le pile (unità genitori e unità bebè) . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 30
Babycom 268
31
Indicazioni sull'uso di accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Prima carica delle pile / Collegare l'adattatore . . . . . . . . . . . . . . . .35
Stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ricaricare le pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Test preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Testare la trasmissione dell'unità bebè / la ricezione
dell'unità genitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Testare la trasmissione dell'unità bebè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Testare la ricezione dell'unità genitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Regolare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impostare il codice CTCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Regolare la sensibilità (solo unità bebè) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Attivare/Disattivare il blocco tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modo d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Allarme fuori portata (solo unità genitori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Parlare con l'unità bebè (a partire dall'unità genitori) . . . . . . . . . . .40
Inviare un segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Come intervenire personalmente in caso di anomalie ed errori . . .41
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente) . . . . .43
Smaltimento di batterie ed accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Omologazione e conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 31
Babycom 268
32
Adattatore AC
(per unità genitori)
Adattatore AC
(per unità bebè)
Pile ricaricabili in
dotazione (3 x)
Unità genitori
Unità bebè
Contenuto dell'imballaggio
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 32
Babycom 268
33
Tasti e visualizzazioni
Tasti unità bebè
Tasti unità genitori
1 Display LCD
2 Microfono
3 Altoparlante
4 Clip da cintura
5 Blocco tasti on/off
6 Vano pile
7 Interruttore ON/OFF / Regolatore di
volume
8 Presa AC/DC
9 Tasto PAGE
10 Tasto LINK
1 Display LCD
2 Microfono
3 Altoparlante
4 Clip da cintura
5 Blocco tasti on/off
6 Vano pile
7 Interruttore ON/OFF / Regolatore di
volume
8 Presa AC/DC
9 Tasto TALK
10 Tasto PAGE
11 Tasto LINK
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 33
Visualizzazioni
Simbolo di allarme fuori portata
Simbolo "Bebè dorme": nessun segnale / standby
Simbolo "Stato di carica pile"
Pile cariche
Pile quasi scariche: è necessario caricare le pile
pile scariche (lampeggiante): è necessario caricare le pile
Simbolo "Bebè chiama": il display cambia continuamente
Predisporre il Babycom 268
Introdurre le pile (unità genitori e unità bebè)
- L'apparecchio deve essere spento.
Premere il tasto sul clip da cintura ruotare
quest'ultimo di 90° verso destra o verso
sinistra.
- Aprire il vano pile.
- Introdurre le pile AAA in dotazione (osser-
vare la polarità).
- Chiudere il vano pile.
Indicazioni sull'uso di accumulatori
Utilizzare esclusivamente le pile ricaricabili originali (3 x NiMH, AAA,
1.2 V 600 mAh) e l'adattatore di rete originale (7.5 V DC, 600 mA).
Babycom 268
34
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 34
Babycom 268
35
Avvertenze
L'uso di altri tipi di accumulatore e di pile normali non ricaricabili
può essere pericoloso e compromettere il funzionamento o
danneggiare l'apparecchio. Non cortocircuitare le pile (è
pericoloso). Evitare in particolare cortocircuiti accidentali durante lo
stoccaggio e il trasporto causati p.e. da mazzi di chiavi, placche di
metallo o simili ed evitare che le pile entrino in contatto con
sostanze grasse. Le pile non inserite nell'apparecchio vanno con-
servate in un imballaggio isolante. Evitare anche di toccare i
contatti con oggetti grassi. Durante la ricarica, le pile si riscaldano;
si tratta di un fenomeno normale e assolutamente non pericoloso.
Prima carica delle pile / Collegare l'adattatore
- Al momento della consegna, le pile sono scariche.
- Per caricare le pile, collegare gli adattatori in dotazione alle rispettive
prese AC/DC dell'unità genitori e dell'unità bebè.
- Inserire infine gli adattatori in una presa elettrica. Il processo di carica
inizia. Il tempo di carica degli accumulatori è di circa 8 ore (prima
carica).
Avvertenze
- Gli adattatori in dotazione sono stati sviluppati specificamente per
questo prodotto. Non devono essere utilizzati per agli apparecchi. Non
utilizzare mai altri adattatori per il Babycom 268.
- Le pile non ricaricabili non possono essere ricaricate.
- Si raccomanda di spegnere gli apparecchi prima di collegare o
staccare gli adattatori.
- Se gli apparecchi non vengono utilizzati per un lungo periodo,
staccare gli adattatori dalla presa elettrica.
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 35
Babycom 268
36
Stato di carica
Ricaricare le pile
Quando le pile sono quasi scariche sul display appare:
Le pile devono essere messe in ricarica nei successivi 5 minuti. In caso
contrario l'apparecchio si spegne automaticamente.
Avvertenze
- Le pile non ricaricabili non possono essere ricaricate.
- Rimuovere le pile scariche; l'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe
danneggiare l'apparecchio.
- L'unità bebè non emette alcun segnale acustico in caso di pile quasi
scariche!
Il simbolo della batteria lampeggia.
In carica
(unità accesa)
In carica
(unità spenta)
Pile cariche
(unità accesa)
Pile cariche
(unità spenta)
Il simbolo della batteria lampeggia.
Il simbolo della batteria è pieno e non lampeggia più
oppure
oppure
Il simbolo della batteria è pieno e non lampeggia più
Unità bebè
Lampeggiante
Unità genitori
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 36
Babycom 268
37
Test preliminare
Testare la trasmissione dell'unità bebè / la ricezione
dell'unità genitori
- Collocare gli apparecchi nei locali in cui si desidera utilizzarli.
- Accendere gli apparecchi portando l'interruttore ON/OFF sulla
posizione ON. Uno scatto segnala che l'apparecchio è accesso.
Testare la trasmissione dell'unità bebè
- Regolare il livello rumore desiderato con il commutatore di sensibilità.
- Non appena l'unità bebè invia un segnale, sul display appare:
- Quando l'unità bebè è in standby, sul display appare:
Testare la ricezione dell'unità genitori
- Impostare il livello di volume desiderato con il regolatore di volume.
L'unità genitori è pronta a ricevere.
- Non appena l'unità genitori riceve un segnale, sul display appare:
- Quando l'unità genitori è in standby, sul display appare:
Display cambia continuamente.
Display cambia continuamente.
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 37
Babycom 268
38
Avvertenze
- Se gli apparecchi emettono rumori fastidiosi (fruscii, ronzii) causati da
interferenze, modificare il codice CTCSS sull'unità genitori e sull'unità
bebè. Vedi capitolo "Impostare il codice CTCSS".
- Testare la ricezione dell'unità genitori prima dell'uso e ogni volta che si
sposta l'unità bebè.
- Collocare l'unità bebè ad almeno 1 metro di distanza dal bebè.
- La portata massima tra l'unità genitori e l'unità bebè è di 300 metri.
Impostazioni
Regolare il volume
Impostare il livello di volume desiderato con il regolatore di volume (spo-
starlo verso l'alto = aumentare il volume / spostarlo verso il basso =
ridurre il volume).
Impostare il codice CTCSS
Per una maggiore protezione della sfera privata, sono disponibili 65'000
codici CTCSS: il ricevitore (unità genitori) si accende soltanto quando
riceve un segnale dal proprio emettitore (unità bebè). È perciò indis-
pensabile impostare lo stesso codice CTCSS sull'unità genitori e
sull'unità bebè affinché gli apparecchi possano comunicare tra loro.
Modificare il codice CTCSS
- Accertarsi che gli apparecchi siano accesi.
- Premere il tasto LINK sul lato inferiore degli apparecchi (utilizzare un
oggetto appuntito, p.e. una penna a sfera). Gli apparecchi iniziano
automaticamente a cercare un nuovo codice comune. Sul display
appare:
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 38
Babycom 268
39
Avvertenze
- Alla prima messa in funzione non occorre impostare il codice CTCSS:
quando si accendono gli apparecchi, questi iniziano automaticamente
a cercare un codice comune.
- Se gli adattatori vengono utilizzati per alimentare gli apparecchi,
collegare dapprima gli adattatori, inserirli in una presa elettrica,
accendere gli apparecchi e modificare il codice CTCSS.
Regolare la sensibilità (solo unità bebè)
Impostare la sensibilità desiderata spostando il commutatore nero che
si trova sul vano pile dell'unità bebè:
- verso l'alto: (posizione HI) = sensibilità alta (i rumori vengono captati in
un raggio di 2-6 m);
- verso il basso: (posizione LO) = sensibilità media (i rumori vengono
captati in un raggio di 1-2 m).
Ricerca
automatica
del codice
Codice trovato
Codice non è
stato trovato
Unità genitori :
Lampeggiante
Unità genitori :
Lampeggiante
U
nità bebè :
Lampeggiante
Lampeggiante
oppure
Unità bebè :
Unità bebè e genitori :
Display cambia
continuamente
Modalità normale
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 39
Babycom 268
40
Attivare/Disattivare il blocco tasti
Per attivare il blocco tasti, portare il commutatore che si trova sul
lato destro dell'apparecchio sulla posizione LOCK.
Per disattivare il blocco tasti, portare il commutatore che si trova
sul lato destro dell'apparecchio sulla posizione UNLOCK.
Modo d'uso
Allarme fuori portata (solo unità genitori)
La portata massima tra l'unità genitori e l'unità bebè è di circa 300 metri.
Quando si supera la portata massima, sul display appare:
Avvertenza
Quando gli apparecchi sono fuori portata, i tasti TALK e PAGE non
funzionano.
Parlare con l'unità bebè (a partire dall'unità genitori)
- Premere il tasto TALK sul lato sinistro dell'unità genitori e tenerlo
premuto mentre si parla nel microfono.
- Rilasciare il tasto TALK per tornare alla modalità di ricezione.
Avvertenza
Con il tasto TALK premuto, l'unità genitori non è in grado di ricevere seg-
nali dall'unità bebè.
Unità genitori
Lampeggiante
Lampeggiante
Unità bebè
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 40
Babycom 268
41
Inviare un segnale acustico
Entrambi gli apparecchi possono inviarsi un segnale acustico:
- Premere il tasto PAGE sul lato sinistro dell'unità genitori/bebè per
chiamare l'altro apparecchio.
- Sull'apparecchio chiamato si sente un segnale acustico (3 bip).
Come intervenire personalmente in caso di anomalie ed errori
Non tutti i guasti equivalgono a un difetto del Babycom 268.
Nessuna alimentazione
- L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
- Verificare il corretto inserimento delle pile.
- Se gli adattatori vengono utilizzati per alimentare gli apparecchi,
verificare che siano collegati correttamente.
- Le pile sono scariche. Ricaricare o sostituire le pile.
Non è possibile parlare con l'unità bebè
- La sensibilità dell'unità bebè è troppo bassa. Aumentare la sensibilità.
- Gli apparecchi sono fuori portata. Ridurre la distanza tra gli
apparecchi.
- Verificare che il tasto TALK non sia premuto.
- Verificare che il blocco tasti non si attivato.
- Verificare che sull'unità genitori e sull'unità bebè sia impostato lo
stesso codice CTCSS.
Non è possibile inviare un segnale acustico
- Il volume dell'unità genitori è troppo basso. Aumentare il volume.
- La sensibilità dell'unità bebè è troppo bassa. Aumentare la sensibilità.
- Gli apparecchi sono fuori portata. Ridurre la distanza tra gli
apparecchi.
- Verificare che il tasto TALK non sia premuto.
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 41
Babycom 268
42
- Verificare che il blocco tasti non si attivato.
- Verificare che sull'unità genitori e sull'unità bebè sia impostato lo
stesso codice CTCSS.
Ricezione di conversazioni/rumori del vicinato
- Interferenze dovute alla presenza di un altro Baby-Monitor o telefono
cordless impostati sullo stesso codice CTCSS. Impostare l'unità
genitori e l'unità bebè su un altro codice CTCSS.
Rumori fastidiosi (fruscii, ronzii)
- Gli apparecchi sono troppo vicini (distanza inferiore a 1 metro).
Aumentare la distanza tra l'unità genitori e l'unità bebè.
- Il volume dell'unità genitori è troppo alto. Ridurre il volume.
- Le pile sono scariche. Ricaricare o sostituire le pile.
La spia di stato verde lampeggia rapidamente, nessuna trasmis-
sione/ricezione
- Le pile sono scariche. Ricaricare o sostituire le pile.
Appendice
Cura
Il vostro apparecchio è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e
funzionalità. Pertanto deve essere trattato con cura.
Per pulire il Babycom 268, spolverarlo con un panno antistatico oppure
con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 42
Babycom 268
43
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente)
Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Portarlo ad un centro di raccolta
specializzato nello smaltimento di apparecchi elettrici ed elet-
tronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle
istruzioni per l’uso e/o sull’imballaggio.
Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il pro-
dotto viene portato ad un centro di raccolta specializzato. Con il
riciclaggio di alcune parti o materie prime dei prodotti usati si apporta un
importante contributo alla salvaguardia dell’ambiente. Rivolgersi alle pro-
prie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di raccolta
presenti nelle vostre vicinanze.
Smaltimento di batterie ed accumulatori
Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di
restituzione per legge; questi non possono essere smaltiti insieme ai
rifiuti domestici. Si prega di smaltire batterie/accumulatori nel rispetto
delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio.
Batterie/accumulatori vengono riciclati poiché possono contenere ad es.
nickel - cadmio (Ni - Cd), piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg).
Su batterie e accumulatori sono indicati i rispettivi simboli e le sostanze
contenute, ad es.:
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data
d’acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è
stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la
prova d’acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 43
Babycom 268
44
parte del venditore. Nel periodo di garanzia, vengono eliminati
gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale o di fab-
bricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o
sostituzione dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo (ad esempio
l’accumulatore), difetti che riducono in modo irrilevante il valore o l’uso
dell’apparecchio, nonché guasti che derivano da uso improprio, usura o
interventi effettuati da terzi. Sono esclusi da questa garanzia eventuali
danni conseguenti dovuti all’uso dell’apparecchio, guasto o difetto del
prodotto, in particolare viene esclusa ogni responsabilità per danni
patrimoniali.
In caso di guasto coperto da garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto
vendita presso il quale avete acquistato il Babycom 268.
Omologazione e conformità
Questo baby monitor è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva
R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunica zione ed è previsto per il
collegamento e il funzionamento nel paese dove è stato commercialisato.
La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito
www.swissvoice.net.
La conformità con la direttiva sopra menzionata è
confermata dal marchio CE sull’apparecchio.
Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 44
Babycom 268
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
Warranty Certificate
Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SwissVoice Babycom 268 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente