PICK ME UP - Orologio sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per
i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
•
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che del dispositivo non autorizzate.
•
Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso pri-
vato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
•
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata
dei bambini.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di rica-
ricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostitui-
re quanto prima le batterie quasi scariche , in modo da
evitare che si scarichino completamente. Quando si
maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
•
Proteggere dall’umidità.
3. Componenti
Interruttore ALLARME ON/OFF
Rotella per regolare l'allarme (vedi simbolo)
Rotella per regolare il tempo (nel vano batteria)
Tasto LIGHT/SNOOZE
(nella parte inferiore dell’apparecchio)
Vano batteria
4. Messa in funzione
•
Aprire il vano batteria. Rimuovere la striscia d´interru-
zione dalla batteria.
•
Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
•
Richiudere il vano batteria.
4.1 Regolazione dell’ora
•
Impostare l'ora attuale con la rotella per regolare il
tempo situato alla vano batteria.
4.2 Regolazione dell'ora di allarme
•
Impostare con la rotella per regolare l'allarme situato
nel lato posteriore dell'apparecchio l’ora della sveglia.
•
Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto. La fun-
zione di sveglia è attivata.
•
Per disattivare l’allarme spingere l’interruttore dell’al-
larme verso il basso.
•
Attivare la funzione snooze se sollevate la sveglia quan-
do la sveglia suona.
4.3 Illuminazione
•
Se sollevate la sveglia, il display resta illuminato per 5
secondi.
5. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbi-
do leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere la batteria, se non la si utilizza per un perio-
do prolungato.
•
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
•
Cambiare la batteria se il segnale acustico di allarme
diventa più debole.
6. Guasti
Problema Risoluzione
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con le polarità
delle lancette giuste
➜ Sostituire la batteria
Indicazione ➜ Sostituire la batteria
non corretta
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore pres-
so il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riu-
tilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie
(ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclo in con-
formità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare, il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Alimentazione: 1 x 1,5 V AA (Batteria fornite)
Dimensioni esterne: 77 x 40 x 90 mm
Peso: 117 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e
informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo
sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 98.1051
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 98.1051
PICK ME UP - Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat
en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebre-
ken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor
schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid.
•
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
•
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
•
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
•
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijd-
te van kinderen.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
Belangrijke informatie over
de produktveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
•
Tegen vocht beschermen.
3. Onderdelen
ALARM schakelaar ON/OFF
Instelwieltje voor het alarm (zie markering)
Instelwieltje voor de tijd (in het batterijvak)
LIGHT/SNOOZE toets
(aan de onderkant van het apparaat)
Batterijvak
4. Inbedrijfstelling
•
Maak het batterijvak open en verwijder de batterijstrip.
•
Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
•
Sluit het batterijvak weer.
4.1 Tijdinstelling
•
Stel de actuele tijd met het instelwieltje voor de tijd in
het batterijvak in.
4.2 Instelling van de wektijd
•
De gewenste alarm tijd kan u met het instelwieltje voor
het alarm op de achterkant instellen.
•
Schuif het alarm schakelaar naar boven, om de alarm
tijd -functie te activeren.
•
Om het alarm signaal uit te schakelen, moet u de alarm
schakelaar naar beneden schuiven.
•
Heft u de wekker op zodra de wekker rinkelt, activeert
u de snooze-functie.
4.3 Verlichting
•
Heft u de wekker op, wordt de display 5 seconden ver-
licht.
5. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken! Tegen vocht beschermen.
•
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterij als de weksignaal zwakker wordt.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen pointer ➜ Batterij met de juiste
beweging poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte ➜ Batterij vervangen
indicatie
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen
en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huis-
vuil worden
weggegooid. Als consument bent
u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrisch en elektronisch apparatuur
om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA
(Batterij inclusief)
Afmetingen behuizing: 77 x 40 x 90 mm
Gewicht: 117 g (allen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt
u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1051
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1051
PICK ME UP - Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se pro-
duzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus
derechos por vicios, prevista legalmente debido a un
uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna
por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguri-
dad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
•
No emplee el dispositivo de modo distinto al especifica-
do en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
•
Este dispositivo no está indicado para información
pública, sino que está destinado únicamente para uso
privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de
los niños.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las
pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protec-
tores resistentes a productos químicos y gafas protecto-
ras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
•
Proteger de la humedad.
5. Componentes
Interruptor ALARMA ON/OFF
Esfera para la alarma (vea marca)
Esfera para el tiempo (en el compartimiento de la pila)
Tecla LIGHT/SNOOZE (en la parte inferior del dispositivo)
Compartimiento de la pila
4. Puesta en marcha
•
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de
interrupción de la pila.
•
Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila.
•
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Ajuste de la hora
•
Ajuste con la esfera para el tiempo en el compartimiento
de la pila la hora actual.
4.2 Ajuste de la alarma
•
Ajuste con la esfera para la alarma en la parte posterior
del dispositivo la hora de la alarma deseada.
•
Deslice el interruptor ALARMA ON/OFF para arriba.
•
La función de alarma se encuentra activada.
•
Para desactivar la función de alarma, deslice el interrup-
tor ALARMA ON/OFF hacia abajo.
•
Cuando suena la alarma del despertador, levántelo para
activar la función snozze.
4.3 Iluminación
• Levante el despertador de la alarma y la pantalla se ilu-
mina durante 5 segundos.
5. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes! Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo
por un largo período de tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
•
Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
6. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté
del puntero colocada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no
funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el pro-
ducto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente
a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a
la Directiva de la UE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AA
(Pila incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 77 x 40 x 90 mm
Peso: 117 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publica-
dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1051
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1051
TFA_Anl. No. 98.1051_05_14 16.05.2014 09:16 Uhr Seite 2