Orologio sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della
TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni
validi consigli da seguire in caso di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche
di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche del dispositivo non autorizzate.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici,
né per dimostrazioni pubbliche: è destinato esclu-
sivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz-
zarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituire quanto prima le batterie quasi scari-
che , in modo da evitare che si scarichino com-
pletamente. Quando si maneggiano batterie
esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estre-
me, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sulla parte poste-
riore e inserire una nuova batteria 1,5 V AA,
rispettando le corrette polarità.
• Richiudere il vano batteria.
5. Impostazione ora
• Impostate l'ora attuale con la rotella a destra (in
direzione della freccia).
6. Impostazione sveglia
• Impostate l'ora di allarme con la rotella a sini-
stra (in direzione della freccia).
• Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto.
• La funzione sveglia è attivata.
• Spingere l'interruttore dell’allarme verso il basso.
La funzione sveglia è disattivata.
Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma
TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw appa-
raat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het
oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en
de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de hand-
leiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handlei-
ding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstruc-
ties !
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
• Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische
doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om een lekkage van
de batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tempe-
raturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat open en leg er één nieuwe batterij (1,5
V AA) in. Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
• Sluit het batterijvak weer.
5. Tijdsinstelling
• De actuele tijd kan u met het instelwieltje rechts
instellen (in de richting van de pijl draaien).
6. Instelling wektijd
• De gewenste wektijd kan u met het instelwieltje
links instellen (in de richting van de pijl draaien).
• Schuif de alarmschakelaar naar boven.
• De alarmfunctie is geactiveerd.
• Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de
alarmschakelaar naar beneden schuiven.
Orologio sveglia
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un
periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allar-
me diventa più debole.
• Aprire il vano batteria posto sulla parte posterio-
re e inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispet-
tando le corrette polarità.
• Richiudere il coperchio del vano batteria.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con le
polarità giuste
delle lancette ➜ Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non fun-
zionare nonostante queste procedure, rivolgetevi
al venditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le bat-
terie (ricaricabili e non) tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.
Le
sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare, il
vecchio apparecchio presso un punto
di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 57 x 29 x 57 mm
Peso: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di
parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
10/12
Kat. Nr. 60.1019 Kat. Nr. 60.1019
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1019
ROHS
TFA_No. 60.1019_Anl_I_NL_E 05.10.2012 10:04 Uhr Seite 1